Herunterladen Diese Seite drucken
Eilzugwagen
• Fast
Train
rapide
• Vagon
Wagon pociagu
Art.-Nr.
/ Item
no.
Réf.
/ Art.-é.
/ Nr art.
501956 —Eilzugwagen
2. Klasse
der CSD, Ep. IV
ZURÜSTTEILE • ACCESSORYPARTS• PIÉCESD'ÉQUIPEMENT • PkiSLUSENSTVi• cz$Cl
(DE) Zur weiteren Detaillierung des Modells liegen einige Teile zur Selbstmontage bei. Die Zurüstteile sollten mit einem Tropfen
Sekundenkleber
fixiert
werden.
(GB) Enclosed are some parts that you can assemble yourself to further enhance the model. Accessories should be affixed with a
drop of superglue.
(FR) Pour apporter d'autres détails au modéle, quelques piéces å monter soi-méme sont jointes. II est conseillé de fixer Ies acces-
soires avec une goutte de colle rapide.
(CZ) Pro detailnéjSi vybaveni modelu jsou piiloieny nékteré dalSi dily urcené k vlastni montå2i. Jednotlivé dily piisluSenstvi by mély
byt piipevnény
kapkou sekundového
(PL) M021woSC wzbogacenia modelu w kolejne detale daja zalqczone akcesoria do monta2u we w}asnym zakresie. Wyposa2enie
dodatkowe
nale2y umocowaC za pomocq kropli kleju biyskawicznego.
(DE) Griffstangen / (GB) Handle bars
(FR) Barres de maintien / (CZ) Madlo
(PL) Porecze
(DE) Bei Art.-Nr.
(GB) for item no.
(FR) pour réf.
(CZ) pro art.-é.
(PL) dla nr art.
(DE) Trittstufen / (GB) steps
(FR) Bande de roulement
(CZ) Stupeh / (PL) Stqpanie
(DE) Einrasten
(GB) Latch it into place
(FR) Enclencher
(CZ) Nacvaknuti
(PL) Zaskoczyé
(DE) Bremsbacken
(GB) Brake shoes
(FR) Segment de frein
(CZ) Brzdové eelisti
(PL) Szczeki hamulcowe
www.tillig.com
www.facebook.com/tilligbahn
train
carriage
rychlovlaku
poépiesznego
eso
lepidla.
(DE) Schlussscheibenhalter
(GB) Final disc holder
(FR) Support vitre arriére
(CZ) Dr2åk uzåvéru
(PL) Obsada sygnalu oznacz. kohca
(DE) Faltenbalg geschlossen für Endwagen (alle Fahrzeuge).
(GB) Bellows closed for end carriages (all vehicles).
(FR) Soufflet d'intercirculation fermé pour le wagon de fin
(tous les véhicules).
(CZ) Zavreny vlnovec koncového vagonu (vSechny vozy).
(PL) Harmonia zamknieta dla wagonu kohcowego (wszystkie pojazdy).
TILLIG
BAHN
DODATKOWE
(DE) Griffstangen rechts/links
(GB) Handle bars right/left
(FR) Barres de main. droite/gauche
(CZ) Madlo pravVlevy
(PL) Pociagu Porecze prawo/lewo
531147
/ 04.08.2020
TILLIG
loading

Inhaltszusammenfassung für TILLIG BAHN 501956

  • Seite 1 Art.-Nr. / Item Réf. / Art.-é. / Nr art. 501956 —Eilzugwagen 2. Klasse der CSD, Ep. IV TILLIG ZURÜSTTEILE • ACCESSORYPARTS• PIÉCESD'ÉQUIPEMENT • PkiSLUSENSTVi• cz$Cl DODATKOWE (DE) Zur weiteren Detaillierung des Modells liegen einige Teile zur Selbstmontage bei. Die Zurüstteile sollten mit einem Tropfen...
  • Seite 2 (DE) Hinweise zum Beleuchtungseinbau / (GB) Instructions concerning the installation of the lighting (FR) Consignes sur l'installation de l'éclairage / (CZ) Poznåmky k instalaci osvétleni (PL) Wskazöwki dotyczqce monta2u 0Swietlenia (DE) Das Modell ist für den Einbau einer Innenbeleuchtung vorbereitet. Für den Einbau ist das Dach des Modelles abzuheben. Die weiteren Einbauhinweise entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Art.