Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR AL-260 Bedienungsanleitung
VEVOR AL-260 Bedienungsanleitung

VEVOR AL-260 Bedienungsanleitung

Frästischvorschub
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
MILL POWER TABLE FEED
MODEL:AL-260 AL-310
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR AL-260

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support MILL POWER TABLE FEED MODEL:AL-260 AL-310 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Brief Introduction

    BRIEF INTRODUCTION Welcome to use this power feed.It will make your job convenient and make you happy. Please read this manual carefully for your assembly and use of this machine. Suitable for any vertical turret milling machine feeders,including but not limited to Bridgeport, precision Matthews,grizzly,enco,jet,sharp,Webb,GMC, Clark,supermax,turn pro,vectrax,acra,Birmingham,accu,first and more,If you mill with the same installation mode and 5/8"diameter shaft at the...
  • Seite 4 SPECIFICATIONS Spee Maximum Maximum Model Voltage Return Speed torque 277RPM 110V(220V-240 AL-260 0~200 1385mm/min (external 450in-lb V)50/60Hz screw lead 5mm) 277RPM 110V(220V-240 AL-310 0~200 1385mm/min (external 450in-lb V)50/60Hz screw lead 5mm) 277RPM 110V(220V-240 AL-450 0~200 1385mm/min (external 450in-lb V)50/60Hz screw lead 5mm)
  • Seite 5 DRIVE UNIT INSTALLATION Step 1: Remove the HAND CRANK,DIAL and BEARING FLANGE from the right side of the table. Step 2: Install the power feed with the ADAPTER(027)to the place of the BEARING FLANGE.Assemble the ADAPTER onto the table end using four hex.
  • Seite 6 GEAR(004),so that you can get the smallest possible gap between the gear assembly.The quantity of the SHIMS (005)you will use is determined by your trial. Please refer to Figure 1:005,004 etc. Step 7: Install the appropriate DIAL on the BEVEL GEAR(CL004)referring Figure1 and close to the Power feed flange(Do not touch each other!).Then you may need several SHIMS(CL003)to meet the above requirement.
  • Seite 7 The operation of the power feed is as follows(Please refer to Figure3): Step 1: Make sure the ON-OFF SWITCH(034)is in the“OFF”position and the CONTROL HANDLE ASSEMBLY(078)is in the neutral (middle)position. Step 2: Plug the power table feed cord into the stipulated outlet. Step 3:Turn the ON-OFF SWITCH to the “ON”position,then LIGHT TRANSMITTER(011)should light up.
  • Seite 8: Periodic Maintenance

    NOTICE 1. The speed is controlled by the SPEED CONTROL KNOB ASSY(B19).Position “o”represents" stop" and “g”represents the highest speed. 2. RAPID SWITCH BUTTON (012)is for fast movement of the table When it is pressed, then the table will move at high speed. PERIODIC MAINTENANCE 1、Clean the machine every 250 hours such as the rotor direction change,carbon inside the machine and other dirt so that the insulation can...
  • Seite 9 be smooth and clean.If you find large scratch marks in the BRUSH or that parts of the BRUSH have broken off or the length left of the BRUSH is only 6mm, replace the BRUSH immediately with an approved replacement BRUSH. If the BRUSH is merely dirty,you can clean the BRUSH with a pencil eraser.Clean off any bits Of eraser remaining on the BRUSH.
  • Seite 10: Parts List

    PARTS LIST - 9 -...
  • Seite 11 - 10 -...
  • Seite 12 - 11 -...
  • Seite 13 - 12 -...
  • Seite 14: Control Handle

    PARTS LIST TROUBLE REASONS AND SOLVENTS 1.There is something wrong with the power supply or the wire connecting. The LIGHT 2.The CIRCUIT BREAKER is damaged. TRANS MITTER 3.ON-OFF SWITCH (034)is not in "ON"position or does not glow. damaged. 4.If the motor can move,then the LIGHT TRANSMITTER is damaged 1.When pressing RAPID SPEED BUTTON(012), the motor rotates:...
  • Seite 15 Sanven Technology Ltd. Address: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Made In China - 14 -...
  • Seite 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 15 -...
  • Seite 17 ALIMENTATION DE LA TABLE D'ALIMENTATION DU MOULIN MODÈLE : AL-260 AL-310 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 18 - 17 -...
  • Seite 19 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 20: Brief Introduction

    BRIEF INTRODUCTION Bienvenue dans l'utilisation de cette alimentation électrique. Elle facilitera votre travail et vous rendra heureux. Veuillez lire attentivement ce manuel pour l'assemblage et l'utilisation de cette machine. Convient à tous les alimentateurs de fraiseuses à tourelle verticale, y compris, mais sans s'y limiter, Bridgeport, précision Matthews, grizzly, enco, jet, sharp, Webb, GMC, Clark, supermax, turn pro, vectrax, acra, Birmingham, accu, first et plus, si vous fraisez avec le même mode...
  • Seite 21 Maximum Maximum Modèle Tension Retour Vitesse couple 2 77 tours/minute 110 V (220 0~ 20 AL-260 1385 mm/min (pas de 450 po-lb V-240 V) 50/60 vis externe 5 mm) 2 77 tours/minute 110 V (220 0~ 20 AL-310 1385 mm/min (pas de...
  • Seite 22 DRIVE UNIT INSTALLATION Étape 1 : Retirez la MANIVELLE, le CADRAN et la BRIDE DE ROULEMENT de droite côté de la table. Étape 2 : Installez l'alimentation avec l'ADAPTATEUR (027) à la place du ROULEMENT BRIDE.Assemblez l'ADAPTATEUR sur l'extrémité de la table à l'aide de quatre hexagones.
  • Seite 23 Remarque : En général, avant d'installer l'ENGRENAGE CONIQUE (004), vous devez insérer plusieurs CALES (005) entre la BAGUE INTÉRIEURE (007) et l'ENGRENAGE CONIQUE (004), afin d'obtenir le plus petit espace possible entre l'ensemble d'engrenages. La quantité de CALES (005) que vous utiliserez est déterminée par votre essai.
  • Seite 24 quelques millimètres de moins que l'AVC en raison de l'inertie. 3. Protégez le cordon de l'INTERRUPTEUR DE FIN DE COURSE. Ne le laissez pas s'enrouler par le mouvement. des morceaux ou la table. Le fonctionnement de l'alimentation électrique est le suivant (veuillez vous référer à...
  • Seite 25: Periodic Maintenance

    Étape 5 : Si vous souhaitez modifier le sens de déplacement de la table, veuillez tourner le POIGNÉE DE COMMANDE en position médiane jusqu'à ce que l'alimentation électrique s'arrête. Et ensuite vous pouvez tourner la POIGNÉE DE COMMANDE dans la direction tu veux. (Assurez-vous que l'alimentation électrique s'arrête avant tu changes la direction) AVIS...
  • Seite 26 PEPLACEMNTOF BRUSH Étape 1 : Retirez le CAPUCHON DE LA BROSSE (053) (Veuillez vous référer à la Figure 4). La BROSSE (050) peut alors sortir. Ne desserrez pas la BROSSE. Si la BROSSE ne sort pas, retirez-la délicatement à l'aide de la pointe de votre tournevis.
  • Seite 27: Parts List

    PARTS LIST - 9 -...
  • Seite 28 - 10 -...
  • Seite 29 - 11 -...
  • Seite 30 - 12 -...
  • Seite 31 - 13 -...
  • Seite 32 PARTS LIST INQUIÉTER RAISONS ET SOLVANTS 1. Il y a un problème avec l'alimentation électrique ou le fil de connexion. 2. Le DISJONCTEUR est endommagé. TRANSMETTEUR 3. L'INTERRUPTEUR MARCHE-ARRÊT (034) DE LUMIÈRE ne n'est pas en position « ON » ou fonctionne pas endommagé.
  • Seite 33 Sanven Technologie Ltée. Adresse : Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Fabriqué en Chine - 15 -...
  • Seite 34 Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support - 16 -...
  • Seite 35 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support FRÄSTISCHVORSCHUB MODELL: AL-260 AL-310 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 36 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 37: Brief Introduction

    BRIEF INTRODUCTION Willkommen bei der Verwendung dieses Power Feeds. Er wird Ihre Arbeit bequemer und angenehmer machen. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um die Montage und Verwendung dieser Maschine zu erleichtern. Geeignet für alle vertikalen Revolverfräsmaschinen-Feeder, einschließlich, aber nicht beschränkt auf Bridgeport, Precision Matthews, Grizzly, Enco, Jet, Sharp, Webb, GMC, Clark, Supermax, Turn Pro, Vectrax, Acra, Birmingham, Accu, First und mehr.
  • Seite 38 Zurückkehren Drehmome Stromspannung gkeit Geschwindigkeit 2 77 U/min 110 V (220 V – 0~ 20 1385 mm/min AL-260 240 V), 50/60 (Außengewindesteigun Zoll-Pfund g 5 mm) 2 77 U/min 110 V (220 V – 0~ 20 1385 mm/min AL-310 240 V), 50/60 (Außengewindesteigun...
  • Seite 39 DRIVE UNIT INSTALLATION Schritt 1: Entfernen Sie die HANDKURBEL, das ZIFFERBLATT und den LAGERFLANSCH von der rechten Seite des Tisches. Schritt 2: Installieren Sie die Stromversorgung mit dem ADAPTER (027) an der Stelle des LAGERS FLANSCH. Montieren Sie den ADAPTER mit vier Sechskantschrauben am Tischende.
  • Seite 40 Leitspindel und drücken Sie es gegen das ANTRIEBSRAD (061). Hinweis: Generell sollten Sie vor dem Einbau des KEGELRADS (004) mehrere UNTERLEGSCHEIBEN (005) zwischen INNENRING (007) und KEGELRAD (004) einfügen, um den kleinstmöglichen Abstand zwischen den Zahnrädern zu erhalten. Die Anzahl der zu verwendenden UNTERLEGSCHEIBEN (005) wird durch Ihren Versuch bestimmt.
  • Seite 41 2. Die REISE STOP ASSEMBLY(095)sollte einige Millimeter weniger installiert werden als der Hub aufgrund der Trägheit. 3. Schützen Sie das Kabel des ENDSCHALTERS. Lassen Sie es nicht durch die sich bewegende Stücke oder den Tisch. Die Funktionsweise der Stromzufuhr ist wie folgt (siehe Abbildung 3): Schritt 1: Stellen Sie sicher, dass sich der EIN-/AUS-SCHALTER (034) in der Position „AUS“...
  • Seite 42: Periodic Maintenance

    Schritt 5: Wenn Sie die Bewegungsrichtung des Tisches ändern möchten, drehen Sie bitte den Steuergriff in die mittlere Position bis die Stromzufuhr stoppt. Und dann können Sie drehen der STEUERGRIFF in die Richtung Sie möchten. (Stellen Sie sicher, dass die Stromzufuhr stoppt, bevor du änderst die Richtung) BEACHTEN 1.
  • Seite 43 PEPLACEMNTOF BRUSH Schritt 1: Entfernen Sie die BÜRSTENKAPPE (053) (siehe Abbildung 4). Dann kann die BÜRSTE (050) herausspringen. Lösen Sie die BÜRSTE nicht. Wenn die BÜRSTE nicht herausspringt, entfernen Sie sie vorsichtig mit der Spitze Ihres Schraubendrehers. Schritt 2: Untersuchen Sie die konkave Oberfläche der BÜRSTE. Die Oberfläche sollte glatt und sauber sein.
  • Seite 44 PARTS LIST - 9 -...
  • Seite 45 - 10 -...
  • Seite 46 - 11 -...
  • Seite 47 - 12 -...
  • Seite 48 - 13 -...
  • Seite 49: Lichtübertrager

    PARTS LIST PROBLEM GRÜNDE UND LÖSUNGSMITTEL 1.Es liegt ein Problem mit der Stromversorgung vor oder die Kabelverbindung. 2.Der Leistungsschalter ist beschädigt. 3.Der EIN-AUS-SCHALTER (034) ist nicht in der LICHTÜBERTRAGER Position „ON“ oder glühen. beschädigt. 4.Wenn der Motor sich bewegen kann, dann die LICHTSENDER ist beschädigt 1.Wenn Sie die SCHNELLE GESCHWINDIGKEITSTASTE (012) drücken,...
  • Seite 50 Sanven Technology Ltd. Adresse: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 In China hergestellt - 15 -...
  • Seite 51 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support - 16 -...
  • Seite 52 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support ALIMENTAZIONE TAVOLA MULINO MODELLO:AL-260 AL-310 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 53 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 54: Brief Introduction

    BRIEF INTRODUCTION Benvenuti a usare questo alimentatore. Renderà il vostro lavoro più comodo e vi renderà felici. Si prega di leggere attentamente questo manuale per il montaggio e l'uso di questa macchina. Adatto a qualsiasi alimentatore per fresatrice a torretta verticale, inclusi ma non limitati a Bridgeport, Precisione Matthews, Grizzly, Enco, Jet, Sharp, Webb, GMC, Clark, Supermax, Turn Pro, Vectrax, Acra, Birmingham, Accu, First e altro ancora, se si esegue la fresatura con la stessa modalità...
  • Seite 55 Massimo Modello Voltaggio tà Ritorno Velocità coppia 2 77 giri al minuto 110 V (220 Da 0 AL-260 1385mm/min (passo libbre-polli V-240 V) 50/60 a 20 0 vite esterno 5mm) 2 77 giri al minuto 110 V (220 Da 0...
  • Seite 56 DRIVE UNIT INSTALLATION Fase 1: Rimuovere la MANOVELLA, il QUADRANTE e la FLANGIA DEL CUSCINETTO dal lato destro lato del tavolo. Fase 2: Installare l'alimentatore con l'ADATTATORE (027) al posto del CUSCINETTO FLANGIA. Montare l'ADATTATORE sull'estremità del tavolo utilizzando quattro viti esagonali.
  • Seite 57 Fase 6: Installare l'INGRANAGGIO CONICO sulla vite di comando con la chiavetta e premerlo contro l'INGRANAGGIO CONDUTTORE (061). Nota: in genere, prima di installare la COPPIA CONICA (004), è necessario inserire diversi SPESSORI (005) tra l'ANELLO INTERNO (007) e la COPPIA CONICA (004), in modo da ottenere il minimo spazio possibile tra il gruppo ingranaggi.
  • Seite 58 2、Il VIAGGIO STOP ASSEMBLY(095) deve essere installato a qualche millimetro in meno rispetto alla corsa a causa dell'inerzia. 3. Proteggere il cavo del FINECORSA. Non lasciarlo avvolgere dal movimento pezzi o il tavolo. Il funzionamento dell'alimentatore è il seguente (fare riferimento alla Figura Fase 1: Assicurarsi che l'INTERRUTTORE ON-OFF (034) sia in posizione "OFF"...
  • Seite 59: Periodic Maintenance

    (096) in senso orario, quindi la velocità di movimento del tavolo aumenterà gradualmente. Passaggio 5: se si desidera modificare la direzione di movimento del tavolo, ruotare il MANIGLIA DI COMANDO in posizione centrale finché l'alimentazione non si ferma. E poi puoi giro la MANIGLIA DI COMANDO in la direzione vuoi.
  • Seite 60 PEPLACEMNTOF BRUSH Fase 1: Rimuovere il CAPPUCCIO DELLA SPAZZOLA (053) (fare riferimento alla Figura 4). Quindi la SPAZZOLA (050) potrebbe fuoriuscire. Non allentare la SPAZZOLA. Se la SPAZZOLA non fuoriesce, rimuoverla delicatamente utilizzando la punta del cacciavite. Fase 2: Esaminare la superficie concava della SPAZZOLA. La superficie deve essere liscia e pulita.
  • Seite 61 PARTS LIST - 9 -...
  • Seite 62 - 10 -...
  • Seite 63 - 11 -...
  • Seite 64 - 12 -...
  • Seite 65 - 13 -...
  • Seite 66 PARTS LIST GUAIO MOTIVI E SOLVENTI 1. C'è qualcosa che non va con l'alimentazione o il filo di collegamento. 2. L'INTERRUTTORE AUTOMATICO è Il TRASMETTITORE danneggiato. DI LUCE non 3. L'INTERRUTTORE ON-OFF (034) non è in incandescenza. posizione "ON" o danneggiato.
  • Seite 67 Azienda Indirizzo: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Made in China - 15 -...
  • Seite 68 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 16 -...
  • Seite 69 ALIMENTACIÓN DE LA MESA DE POTENCIA DEL MOLINO MODELO: AL-260 AL-310 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 70 - 18 -...
  • Seite 71 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 72: Brief Introduction

    BRIEF INTRODUCTION Le damos la bienvenida a utilizar esta máquina de alimentación eléctrica. Le facilitará el trabajo y le hará feliz. Lea atentamente este manual para ensamblar y utilizar esta máquina. Adecuado para cualquier alimentador de fresadora de torreta vertical, incluidos, entre otros, Bridgeport, precisión Matthews, Grizzly, Enco, Jet, Sharp, Webb, GMC, Clark, Supermax, Turn Pro, Vectrax, Acra, Birmingham, Accu, First y más, si fresa con el mismo modo de instalación...
  • Seite 73 Voltaje Devolver Velocidad de torsión 2 77 RPM 110 V (220 0 ~ 20 1385 mm/min (paso de AL-260 pulgadas-li V-240 V) 50/60 tornillo externo de 5 bras 2 77 RPM 110 V (220 0 ~ 20 1385 mm/min (paso de...
  • Seite 74 DRIVE UNIT INSTALLATION Paso 1: Retire la MANIVELA, el DIAL y la BRIDA DEL COJINETE del lado derecho. lado de la mesa. Paso 2: Instale la fuente de alimentación con el ADAPTADOR (027) en el lugar del COJINETE BRIDA. Ensamble el ADAPTADOR en el extremo de la mesa utilizando cuatro tornillos hexagonales.
  • Seite 75 presiónelo contra el ENGRANAJE IMPULSOR (061). Aviso: Generalmente, antes de instalar el ENGRANAJE CÓNICO (004), debe insertar varias CUÑAS (005) entre el ANILLO INTERIOR (007) y el ENGRANAJE CÓNICO (004), de modo que pueda obtener el espacio más pequeño posible entre el conjunto de engranajes. La cantidad de CUÑAS (005) que utilizará...
  • Seite 76 2、El VIAJE El CONJUNTO DE TOPE (095) debe instalarse varios milímetros menos que el trazo debido a la inercia. 3、Proteja el cable del INTERRUPTOR DE LÍMITE. No permita que se enrolle con el movimiento. piezas o la mesa. El funcionamiento de la fuente de alimentación es el siguiente (consulte la Figura 3): Paso 1: Asegúrese de que el INTERRUPTOR DE ENCENDIDO-APAGADO (034) esté...
  • Seite 77: Periodic Maintenance

    una dirección, luego la mesa se moverá en la misma dirección.Gire el SPEED CONJUNTO DE PERILLA DE CONTROL (096)en el sentido de las agujas del reloj, luego la velocidad de movimiento de la mesa Será mayor gradualmente. Paso 5: Si desea cambiar la dirección de movimiento de la mesa, gire el MANIJA DE CONTROL a la posición media hasta que se detenga la alimentación eléctrica.
  • Seite 78 PEPLACEMNTOF BRUSH Paso 1: Retire la TAPA DEL CEPILLO (053) (consulte la Figura 4). Luego, el CEPILLO (050) puede salir. No afloje el CEPILLO. Si el CEPILLO no sale, retírelo con cuidado usando la punta de un destornillador. Paso 2: Examine la superficie cóncava del CEPILLO. La superficie debe estar lisa y limpia.
  • Seite 79: Parts List

    PARTS LIST - 9 -...
  • Seite 80 - 10 -...
  • Seite 81 - 11 -...
  • Seite 82 - 12 -...
  • Seite 83 - 13 -...
  • Seite 84 PARTS LIST PROBLEMA RAZONES Y DISOLVENTES 1.Hay algún problema con la fuente de alimentación o El cable de conexión. 2.El DISYUNTOR está dañado. El TRANSMISOR 3.El INTERRUPTOR DE ENCENDIDO-APAGADO DE LUZ no brillo. (034) no está en la posición "ENCENDIDO" o dañado.
  • Seite 85 Tecnología Sanven Ltd. Dirección: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Hecho en china - 15 -...
  • Seite 86 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support - 16 -...
  • Seite 87 Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support POSUW STOŁU MŁYNA MODELE:AL-260 AL-310 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 88 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 89: Brief Introduction

    BRIEF INTRODUCTION Zapraszamy do korzystania z tego zasilania. Ułatwi Ci ono pracę i sprawi, że będziesz szczęśliwy. Przeczytaj uważnie tę instrukcję, aby zapoznać się z montażem i użytkowaniem tej maszyny. Nadaje się do podajników dowolnej pionowej frezarki rewolwerowej, w tym między innymi Bridgeport, precision Matthews, grizzly, enco, jet, sharp, Webb, GMC, Clark, supermax, turn pro, vectrax, acra, Birmingham, accu, first i inne.
  • Seite 90 Woltaż ość Powrót Prędkość moment obrotowy 2 77 obr./min 110 V (220 0~ 20 1385 mm/min (skok AL-260 V-240 V) 50/60 śruby zewnętrznej 5 cali-funtów 2 77 obr./min 110 V (220 0~ 20 1385 mm/min (skok AL-310 V-240 V) 50/60 śruby zewnętrznej 5...
  • Seite 91 DRIVE UNIT INSTALLATION Krok 1: Zdejmij KORBY RĘCZNE, POKRĘTŁO I KOŁNIERZ ŁOŻYSKA z prawej strony strona stołu. Krok 2: Zamontuj zasilanie za pomocą ADAPTERA (027) w miejscu ŁOŻYSKA KOŁNIERZ. Zamontuj ADAPTER na końcu stołu za pomocą czterech śrub sześciokątnych. śruby. Należy to zrobić...
  • Seite 92 PIERŚCIEŃ WEWNĘTRZNY (007) a koło zębate stożkowe (004), tak aby uzyskać jak najmniejszą szczelinę między zespołami kół zębatych. Ilość użytych podkładek regulacyjnych (005) należy ustalić na podstawie przeprowadzonego testu. Proszę zapoznać się z rysunkami 1:005,004 itd. Krok 7: Zamontuj odpowiednią TARCZĘ na PRZEKŁADNI STOŻKOWEJ (CL004) zgodnie z rysunkiem 1 i blisko kołnierza doprowadzającego moc (nie dotykaj ich!).
  • Seite 93 zwinięcia przez ruchome elementy. kawałki lub stół. Działanie zasilania jest następujące (patrz rysunek 3): Krok 1: Upewnij się, że PRZEŁĄCZNIK WŁĄCZ-WYŁĄCZ (034) jest w pozycji „WYŁĄCZONY”, a ZESTAW UCHWYTU STERUJĄCEGO (078) znajduje się w pozycji neutralnej (środkowej). Krok 2: Podłącz przewód zasilający stołu zasilającego do odpowiedniego gniazdka.
  • Seite 94: Periodic Maintenance

    zasilania. I wtedy możesz zakręt UCHWYT STERUJĄCY w kierunek chcesz. (Upewnij się, że zasilanie zostanie zatrzymane przed zmieniasz kierunek) OGŁOSZENIE 1. Prędkość jest kontrolowana przez SPEED ZESPÓŁ POKRĘTŁA STERUJĄCEGO (B19). Pozycja „o” oznacza „stop”, a „g” oznacza najwyższą prędkość. 7. PRZYCISK SZYBKIEGO PRZEŁĄCZANIA (012) jest przeznaczony do szybki ruch tabeli Po naciśnięciu, Następnie stół...
  • Seite 95 Krok 2: Sprawdź wklęsłą powierzchnię SZCZOTKI. Powierzchnia powinna być gładka i czysta. Jeśli znajdziesz dużą rysę, znaki w PĘDZLU lub jego częściach PĘDZEL został złamany lub długość lewego końca PĘDZLA wynosi tylko 6mm, natychmiast wymień SZCZOTKĘ z zatwierdzona SZCZOTKA zamienna. Jeśli SZCZOTKA jest po prostu brudna, możesz wyczyść...
  • Seite 96 PARTS LIST - 9 -...
  • Seite 97 - 10 -...
  • Seite 98 - 11 -...
  • Seite 99 - 12 -...
  • Seite 100 - 13 -...
  • Seite 101 PARTS LIST KŁOPOTY PRZYCZYNY I ROZPUSZCZALNIKI 1. Coś jest nie tak z zasilaniem lub przewód łączący. 2. WYŁĄCZNIK jest uszkodzony. TRANSMITER 3. PRZEŁĄCZNIK WŁĄCZ-WYŁĄCZ (034) nie ŚWIATŁA nie blask. znajduje się w pozycji „WŁĄCZONY” lub uszkodzony. 4. Jeśli silnik może się poruszać, to NADAJNIK ŚWIATŁA jest uszkodzony 1.
  • Seite 102 Sanven Technology Ltd. Adres: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Wyprodukowano w Chinach - 15 -...
  • Seite 103 Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support - 16 -...
  • Seite 104 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support VOEDING VAN DE MOLENTAFEL MODEL:AL-260 AL-310 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 105 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 106: Brief Introduction

    BRIEF INTRODUCTION Welkom om deze power feed te gebruiken. Het zal uw werk gemakkelijker maken en u gelukkig maken. Lees deze handleiding aandachtig door voor uw montage en gebruik van deze machine. Geschikt voor alle verticale revolverfreesmachine-feeders, inclusief maar niet beperkt tot Bridgeport, precisie Matthews, Grizzly, Enco, Jet, Sharp, Webb, GMC, Clark, Supermax, Turn Pro, Vectrax, Acra, Birmingham, Accu, First en meer, Als u freest met dezelfde installatiemodus en een as met een diameter van 5/8"...
  • Seite 107 SPECIFICATIONS Snelh Maximaal Maximaal Model Spanning Opbrengst Snelheid koppel 2 77 tpm 110V 0~ 20 AL-260 1385 mm/min (externe 450in-lb (220V-240V) schroefleiding 5 mm) 50/60Hz 2 77 tpm 110V 0~ 20 AL-310 1385 mm/min (externe 450in-lb (220V-240V) schroefleiding 5 mm)
  • Seite 108 DRIVE UNIT INSTALLATION Stap 1: Verwijder de HANDKRUK, WIJZERPLAAT en LAGERFLENS van rechts aan de kant van de tafel. Stap 2: Installeer de stroomtoevoer met de ADAPTER (027) op de plaats van het LAGER FLENS. Monteer de ADAPTER aan het uiteinde van de tafel met behulp van vier zeskantige bouten.
  • Seite 109 Let op: Over het algemeen moet u, voordat u de KEGELTANDWIEL (004) monteert, meerdere VULSTUKKEN (005) tussen de BINNENRING (007) en de KEGELTANDWIEL (004) plaatsen, zodat u de kleinst mogelijke opening tussen de tandwielconstructie krijgt. Het aantal VULSTUKKEN (005) dat u gebruikt, wordt bepaald door uw proef. Zie Figuur 1:005,004 etc.
  • Seite 110 bewegende delen worden opgewikkeld. stukken of de tafel. De werking van de stroomtoevoer is als volgt (zie figuur 3): Stap 1: Zorg ervoor dat de AAN-UITSCHAKELAAR (034) in de “UIT”-stand staat en dat de BEDIENINGSHANDGREEP (078) in de neutrale (midden)stand staat. Stap 2: Sluit het netsnoer van de voedingskabel aan op het daarvoor bestemde stopcontact.
  • Seite 111: Periodic Maintenance

    de richting jij wilt. (Zorg ervoor dat de stroomtoevoer stopt voordat (je verandert de richting) KENNISGEVING 1. De snelheid wordt geregeld door de SPEED REGELKNOP ASSY (B19). Positie "o" staat voor "stop" en “g” staat voor de hoogste snelheid. 8. SNELSCHAKELKNOP (012) is voor snelle beweging van de tafel Wanneer deze wordt ingedrukt, dan zal de tafel met hoge snelheid...
  • Seite 112 Stap 2: Onderzoek het concave oppervlak van de BORSTEL. Het oppervlak moet glad en schoon zijn. Als u grote krassen vindt, vlekken in de KWAST of dat delen van de BORSTEL is afgebroken of de de lengte van de BORSTEL is nog maar 6 mm, vervang de BORSTEL onmiddellijk met een goedgekeurde vervangende BORSTEL.
  • Seite 113 PARTS LIST - 9 -...
  • Seite 114 - 10 -...
  • Seite 115 - 11 -...
  • Seite 116 - 12 -...
  • Seite 117 - 13 -...
  • Seite 118 PARTS LIST PROBLEEM REDENEN EN OPLOSMIDDELEN 1. Er is iets mis met de voeding of de draadverbinding. 2. De STROOMONDERBREKER is beschadigd. De LICHT 3. AAN-UITSCHAKELAAR (034) staat niet in de TRANSMISSIE doet "AAN"-stand of dat niet gloed. beschadigd. 4.Als de motor kan bewegen, dan is de LICHTTRANSMITTER is beschadigd 1.
  • Seite 119 Sanven Technologie Ltd. Adres: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Gemaakt in China - 15 -...
  • Seite 120 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support - 16 -...
  • Seite 121 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support KVARNKRAFTBORDSMATNING MODELL: AL-260 AL-310 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 122 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 123 BRIEF INTRODUCTION Välkommen att använda detta kraftflöde. Det kommer att göra ditt jobb bekvämt och göra dig lycklig. Läs denna bruksanvisning noggrant för din montering och användning av denna maskin. Lämplig för alla vertikala tornfräsmaskiner, inklusive men inte begränsat till Bridgeport, precision Matthews,grizzly,enco,jet,sharp,Webb,GMC, Clark,supermax,turn pro,vectrax,acra,Birmingham,accu,first och mer,Om du fräser med samma installationsläge och 5/8"...
  • Seite 124 SPECIFICATIONS Maximal Hastig Maximal Modell vridmomen Spänning Återvända Hastighet 2 77 varv/min 0~ 20 110V(220V-240 AL-260 1385 mm/min (extern 450 in-lb V)50/60Hz skruvledning 5 mm) 2 77 rpm 0~ 20 110V(220V-240 AL-310 1385 mm/min (extern 450 in-lb V)50/60Hz skruvledning 5 mm)
  • Seite 125 DRIVE UNIT INSTALLATION Steg 1: Ta bort HANDVEV, VÄVSKIFT och LAGERFLÄNS från höger sidan av bordet. Steg 2: Installera kraftmatningen med ADAPTERN(027) till platsen för LAGER FLÄNS. Montera ADAPTERN på bordsänden med hjälp av fyra sexkanter. skruvar. Detta bör göras tillsammans med steg 3 för att få...
  • Seite 126 testversion. Se figur 1:005,004 osv. Steg 7: Installera lämplig DIAL på BEVEL GEAR (CL004) enligt figur 1 och nära kraftmatningsflänsen (Rör inte vid varandra!). Då kan du behöva flera SHIMS (CL003) för att uppfylla ovanstående krav. Steg 8: Skruva fast MUTTERN(002) i VÄXELVÄXELLT för att undvika att ratten går lös.
  • Seite 127 Driften av kraftmatningen är som följer (se figur 3): Steg 1: Se till att PÅ-AV-BRYTARE (034) är i "OFF"-läget och att KONTROLLHANDTAGSMONTERING (078) är i neutralt (mitt)läge. Steg 2: Anslut strömbordets matningskabel till det föreskrivna uttaget. Steg 3: Vrid PÅ-AV-BRYTARE till "ON"-position i på och sedan LIGHT SÄNDARE(011)bör lysa.
  • Seite 128 VARSEL 1 . Hastigheten styrs av SPEED KONTROLLVRED ASSY(B19). Läge "o" representerar" stopp" och "g" representerar den högsta hastigheten. 9. SNABBKOPPLINGSKNAPP (012) är för snabb rörelse av bordet När den trycks ned, då kommer bordet att röra sig i hög hastighet. PERIODIC MAINTENANCE 1、...
  • Seite 129 BORSTEN har gått av eller längden kvar av BORSTEN är endast 6 mm, byt ut BORSTE omedelbart med en godkänd ersättningsBORSTE. Om BORSTEN bara är smutsig kan du rengör BORSTEN med en penna radergummi. Rensa bort alla bitar av suddgummi kvar på BORSEN. Steg 3: Det finns en fjäder- och mässingskontakt bunden till BRUSH.Vrid på...
  • Seite 130 PARTS LIST - 9 -...
  • Seite 131 - 10 -...
  • Seite 132 - 11 -...
  • Seite 133 - 12 -...
  • Seite 134 PARTS LIST PROBLEM R ESONER OCH LÖSNINGMEDEL 1.Det är något fel på strömförsörjningen eller tråden ansluter. Det gör inte LIGHT 2. KRETSBRYTARE är skadad. TRANS MITTER 3.PÅ-AV-BRYTARE (034) är inte i läge "PÅ" eller glöd. skadad. 4.Om motorn kan röra sig, då LJUSSÄNDARE är skadad 1.När du trycker på...
  • Seite 135 Sanven Technology Ltd. Adress: Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Tillverkad i Kina - 14 -...
  • Seite 136 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Diese Anleitung auch für:

Al-310

Inhaltsverzeichnis