Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
THE ARBOR PRESS
MODEL:
APR-3
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR APR-3

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support THE ARBOR PRESS MODEL: APR-3 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Safety Precautions

    5. Do not use this arbor press for other than its intended use. If used for other purposes, Vevor disclaims any real or implied warranty and holds itself harmless from any injury that may result from that use.
  • Seite 4 6. Always wear approved safety glasses/face shields while using this arbor press. Everyday eyeglasses only have impact-resistant lenses; they are not safety glasses. 7. Do not operate this arbor press while tired or under the influence of drugs, alcohol, or any medication. 8.
  • Seite 5: Technical Parameters

    This means that if precautions are not heeded, it may result in minor injury and/or possible machine damage. This means that if precautions are not heeded, it may result in serious injury or even death possibly. TECHNICAL PARAMETERS Model APR-3 Max Pressure(t) Product weight(kg) Product size(mm) 460*320*910 PRODUCT STRUCTURE DIAGRAM...
  • Seite 6 Please Note: We do our best to stock replacement parts whenever possible, but we cannot guarantee that all parts shown here are available for purchase. OPERATION Mounting Because of the dynamic forces involved in operating the arbor press, we strongly recommend mounting it to a benchtop or other stable working surface to prevent it from moving during operation and causing accidental injury or damage.
  • Seite 7 The strongest mounting option is a "Through Mount" (see example below) where holes are drilled all the way through the workbench—and hex bolts, washers, and hex nuts are used to secure the machine in place. Figure 4. Example of a "Through Mount" setup Another option is a "direct mount"...
  • Seite 8: Tools Needed

    Figure 5. Example of a "Direct Mount" setup Assembly Tools Needed Hex Wrench 5mm ............1 Wrench 14mm ............1 This machine arrives with the base plate pre-installed at the factory. Follow these instructions for the final assembly of the pinion hub and handle assembly. To assemble the arbor press: Attach the handwheel handle to the handwheel (see Figure 6).
  • Seite 9 Figure 6. Attaching the handle to the handwheel. Insert the handle into the handle receiver (see Figure 7) and tighten both set screws. - 8 -...
  • Seite 10 Adjusting Ram Play Cap screws on the front and left side of the ram housing (see Figure 8) adjust the amount of ram free-play. Ideally, the ram should move with very little play but not be overly stiff. Tools Needed Open-Ended Wrench 14mm .......
  • Seite 11 necessary, further adjust cap screws as described in Step 2. 4. When you are satisfied with the amount of ram free-play, retighten hex nuts (shown in Figure 8) without moving cap screws. Using Ratchet Latch The ratchet latch connected to the handle allows the user to consistently move the ram downward to apply pressure to the workpiece.
  • Seite 12 4. To release ram pressure, lift the ratchet latch and raise the handle until it stops. 5. Turn the handwheel counterclockwise to raise the ram to the start position. Cleaning & Protecting Wipe the arbor press down with a clean shop rag and mineral spirits. When dry, protect the unpainted surfaces by applying a thin film of ISO 32 oil.
  • Seite 13 area, continue pumping the oil can until the oil runs clear. Move the components through the entire path of travel a few times to distribute the oil. When finished, wipe away the excess oil. Greasing Rack & Pinion Grease....T23964 or NLGI#2 Equivalent Grease Amount ..........As Needed Lubrication Frequency....
  • Seite 14 When dry, apply a light coat of grease to rack-and-pinion teeth. 4. Re-install the ram and front plate. 5. Lift the ratchet latch, and use a handwheel to move the ram up and down several times to distribute the grease. Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
  • Seite 15 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 16 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support LA   P RESSE   A RBORE MODÈLE :   A PR­3 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 17 N'hésitez   p as   à    n ous   c ontacter :   A ssistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es  ...
  • Seite 18: Précautions De Sécurité

    Machine Translated by Google Avertissement   ­    P our   r éduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur   d oit   l ire   l e Lisez   a ttentivement   l e   m anuel   d 'instructions. Le   m atériau   s ous   p ression   p ourrait   v oler   e n   é clats   e t   p rovoquer   u n   i mpact blessures.  ...
  • Seite 19 Machine Translated by Google 6.   P ortez   t oujours   d es   l unettes   d e   s écurité/écrans   f aciaux   a pprouvés   l orsque   v ous   u tilisez   c et   a rbre Les   l unettes   d e   v ue   o rdinaires   n 'ont   q ue   d es   v erres   r ésistants   a ux   c hocs ;   e lles   n e   s ont   p as lunettes  ...
  • Seite 20: Paramètres T Echniques

    Machine Translated by Google Familiarisez­vous   a vec   l es   c onsignes   d e   s écurité   s uivantes   u tilisées   d ans   c e   m anuel : Cela   s ignifie   q ue   s i   l es   p récautions   n e   s ont   p as   r espectées,   c ela   p eut   e ntraîner blessures  ...
  • Seite 21 Machine Translated by Google Veuillez   n oter :   n ous   f aisons   d e   n otre   m ieux   p our   s tocker   d es   p ièces   d e   r echange   d ans   l a   m esure   d u   p ossible,   m ais nous  ...
  • Seite 22 Machine Translated by Google L'option   d e   m ontage   l a   p lus   s olide   e st   u n   «  montage   t raversant »   ( voir   l 'exemple   c i­dessous)   o ù   d es   t rous   s ont   percés   s ur   t oute   l a   l ongueur   d e   l 'établi   e t   d es   b oulons   h exagonaux,   d es   r ondelles   e t   d es   é crous   h exagonaux   s ont   utilisés  ...
  • Seite 23 Machine Translated by Google Figure   5 .   E xemple   d e   c onfiguration   d e   «  montage   d irect » Assemblée Outils   n écessaires Quantité Clé   A llen   5    m m .............. ..Clé   1 4mm .............. ..Cette   m achine   e st   l ivrée   a vec   l a   p laque   d e   b ase   p réinstallée   e n   u sine.   S uivez   c es instructions  ...
  • Seite 24 Machine Translated by Google Figure   6 .   F ixation   d e   l a   p oignée   a u   v olant. 2.   I nsérez   l a   p oignée   d ans   l e   r écepteur   d e   p oignée   ( voir   l a   f igure   7 )   e t   s errez   l es   d eux vis.
  • Seite 25 Machine Translated by Google Réglage   d u   j eu   d u   v érin Les   v is   à    c apuchon   s ituées   à    l 'avant   e t   s ur   l e   c ôté   g auche   d u   b oîtier   d u   v érin   ( voir   l a   f igure   8 )   p ermettent   d e   r égler   l a quantité  ...
  • Seite 26 Machine Translated by Google Si   n écessaire,   a justez   d avantage   l es   v is   d u   c apuchon   c omme   d écrit   à    l 'étape   2 . 4.   L orsque   v ous   ê tes   s atisfait   d e   l a   q uantité   d e   j eu   l ibre   d u   v érin,   r esserrez   l es   é crous   h exagonaux (illustré  ...
  • Seite 27: Nettoyage E T P Rotection

    Machine Translated by Google 4.   P our   r elâcher   l a   p ression   d u   v érin,   s oulevez   l e   l oquet   à    c liquet   e t   s oulevez   l a   p oignée   j usqu'à   c e   q u'elle   s 'arrête. 5.  ...
  • Seite 28 Machine Translated by Google zone,   c ontinuez   à    p omper   l 'huile   j usqu'à   c e   q ue   l 'huile   s oit   c laire.   D éplacez   l es   c omposants Parcourez   p lusieurs   f ois   l e   t rajet   p our   r épartir   l 'huile.   U ne   f ois   t erminé,   e ssuyez   l 'excédent   d 'huile. Graissage  ...
  • Seite 29 Machine Translated by Google 3.   U ne   f ois   s ec,   a ppliquez   u ne   l égère   c ouche   d e   g raisse   s ur   l es   d ents   d e   l a   c rémaillère. 4.   R éinstallez   l e   v érin   e t   l a   p laque   a vant. 5.  ...
  • Seite 30 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 31: Die Arbor Presse

    Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support DIE ARBOR PRESSE MODELL: APR-3 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen...
  • Seite 32 Zertifikat www.vevor.com/support Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Seite 33: Sicherheitsvorkehrungen

    5. Verwenden Sie diese Dornpresse nicht für andere Zwecke als die vorgesehenen. Bei Verwendung für andere Zwecke, Vevor lehnt jede tatsächliche oder implizite Garantie ab und hält sich schadlos gegenüber allen Verletzungen, die aus dieser Verwendung resultieren können.
  • Seite 34 Machine Translated by Google 6. Tragen Sie beim Gebrauch dieser Laube immer eine zugelassene Schutzbrille/einen Gesichtsschutz. drücken. Normale Brillen haben nur schlagfeste Gläser; sie sind nicht Schutzbrille. 7. Bedienen Sie diese Dornpresse nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
  • Seite 35: Technische Parameter

    Machine Translated by Google Machen Sie sich mit den folgenden Sicherheitshinweisen in diesem Handbuch vertraut: Das bedeutet, dass bei Nichtbeachtung der Vorsichtsmaßnahmen Folgendes passieren kann: leichte Verletzungen und/oder mögliche Maschinenschäden. Das bedeutet, dass bei Nichtbeachtung der Vorsichtsmaßnahmen Folgendes passieren kann: schwere Verletzungen oder sogar der Tod können auftreten.
  • Seite 36: Betrieb

    Machine Translated by Google Bitte beachten Sie: Wir tun unser Bestes, Ersatzteile wann immer möglich vorrätig zu haben, aber wir können keine Garantie dafür übernehmen, dass alle hier gezeigten Teile käuflich zu erwerben sind. BETRIEB Montage Aufgrund der dynamischen Kräfte, die beim Betrieb der Dornpresse auftreten, empfehlen wir dringend, sie auf einer Werkbank oder einer anderen stabilen Arbeitsfläche zu montieren, um zu verhindern, dass sie sich während des Betriebs bewegt und versehentliche Verletzungen oder Schäden verursacht.
  • Seite 37 Machine Translated by Google Die stabilste Befestigungsmöglichkeit ist eine „Durchgangsmontage“ (siehe Beispiel unten), bei der Löcher durch die gesamte Werkbank gebohrt werden und die Maschine mithilfe von Sechskantschrauben, Unterlegscheiben und Sechskantmuttern an ihrem Platz befestigt wird. Abbildung 4. Beispiel für eine „Through Mount“-Konfiguration Eine weitere Möglichkeit ist eine „Direktmontage“...
  • Seite 38 Machine Translated by Google Abbildung 5. Beispiel für eine „Direct Mount“-Konfiguration Montage Benötigte Werkzeuge Menge Inbusschlüssel 5mm ......................... Schraubenschlüssel 14mm Diese Maschine wird mit der werkseitig vormontierten Grundplatte geliefert. Befolgen Sie diese Anleitung zur Endmontage der Ritzelnabe und Griffbaugruppe. So montieren Sie die Dornpresse: Befestigen Sie den Handradgriff am Handrad (siehe Abbildung 6).
  • Seite 39 Machine Translated by Google Abbildung 6. Anbringen des Griffs am Handrad. Den Griff in die Griffaufnahme einsetzen (siehe Abbildung 7) und beide Schrauben. - 8 -...
  • Seite 40 Machine Translated by Google Anpassen des RAM-Spiels Mit den Kopfschrauben an der Vorder- und linken Seite des Ram-Gehäuses (siehe Abbildung 8) können Sie die Menge des freien Spiels des Stößels. Idealerweise sollte sich der Stößel mit sehr wenig Spiel bewegen, aber nicht zu steif sein.
  • Seite 41 Machine Translated by Google Passen Sie die Kopfschrauben bei Bedarf weiter an, wie in Schritt 2 beschrieben. 4. Wenn Sie mit dem Spiel des Stößels zufrieden sind, ziehen Sie die Sechskantmuttern wieder fest. (siehe Abbildung 8), ohne dass sich die Kopfschrauben bewegen. Ratschenverschluss verwenden Die mit dem Griff verbundene Ratschenverriegelung ermöglicht dem Benutzer ein gleichmäßiges Bewegen des nach unten, um Druck auf das Werkstück auszuüben.
  • Seite 42: Reinigen & Schützen

    Machine Translated by Google 4. Um den Stempeldruck abzulassen, heben Sie die Ratschenverriegelung an und heben Sie den Griff bis zum Anschlag an. 5. Drehen Sie das Handrad gegen den Uhrzeigersinn, um den Stößel in die Ausgangsposition anzuheben. Reinigen & Schützen Wischen Sie die Dornpresse mit einem sauberen Lappen und Lösungsbenzin ab.
  • Seite 43 Machine Translated by Google Bereich, pumpen Sie die Ölkanne weiter, bis das Öl klar ist. Bewegen Sie die Komponenten Um das Öl zu verteilen, fahren Sie den gesamten Weg ein paar Mal durch. Wischen Sie anschließend das überschüssige Öl ab. Zahnstange und Ritzel einfetten Fett.....T23964 oder NLGI#2 Äquivalent Fettmenge ..........Nach Bedarf...
  • Seite 44 Machine Translated by Google Wenn alles trocken ist, tragen Sie eine dünne Schicht Fett auf die Zahnstangenzähne auf. 4. Bauen Sie den Stößel und die Frontplatte wieder ein. 5. Heben Sie die Ratsche an und bewegen Sie den Stempel mit einem Handrad nach oben und mehrmals nach unten, um das Fett zu verteilen.
  • Seite 45 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 46 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support LA STAMPA DELL'ARBOR MODELLO: APR-3 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
  • Seite 47 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 48: Precauzioni Di Sicurezza

    5. Non utilizzare questa pressa a mandrino per scopi diversi da quelli previsti. Se utilizzata per scopi diversi scopi, Vevor declina ogni garanzia reale o implicita e si ritiene innocuo da qualsiasi danno che possa derivare da tale utilizzo.
  • Seite 49 Machine Translated by Google 6. Indossare sempre occhiali di sicurezza/protezioni facciali approvati durante l'utilizzo di questo albero stampa. Gli occhiali da vista di tutti i giorni hanno solo lenti resistenti agli urti; non sono occhiali di sicurezza. 7. Non utilizzare questa pressa a colonna quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o medicinali. 8.
  • Seite 50: Parametri Tecnici

    Machine Translated by Google Prendere familiarità con le seguenti avvertenze di sicurezza utilizzate nel presente manuale: Ciò significa che se non si prendono le dovute precauzioni, si possono verificare lesioni lievi e/o possibili danni alla macchina. Ciò significa che se non si prendono le dovute precauzioni, si possono verificare lesioni gravi o addirittura la morte.
  • Seite 51 Machine Translated by Google Nota bene: facciamo del nostro meglio per tenere a magazzino i pezzi di ricambio ove possibile, ma non possiamo garantire che tutti i pezzi qui mostrati siano disponibili per l'acquisto. OPERAZIONE Montaggio A causa delle forze dinamiche coinvolte nel funzionamento della pressa a mandrino, consigliamo vivamente di montarla su un banco di lavoro o su un'altra superficie di lavoro stabile per evitare che si muova durante il funzionamento e causi lesioni o danni accidentali.
  • Seite 52 Machine Translated by Google L'opzione di montaggio più robusta è il "montaggio passante" (vedere l'esempio sotto), in cui vengono praticati fori lungo tutto il banco da lavoro e vengono utilizzati bulloni esagonali, rondelle e dadi esagonali per fissare la macchina in posizione. Figura 4.
  • Seite 53 Machine Translated by Google Figura 5. Esempio di configurazione "Direct Mount" Assemblea Strumenti necessari Quantità ............Chiave esagonale da 5 mm ............Chiave inglese 14mm Questa macchina arriva con la piastra di base preinstallata in fabbrica. Seguire queste istruzioni per il montaggio finale del mozzo del pignone e del gruppo della maniglia.
  • Seite 54 Machine Translated by Google Figura 6. Fissaggio della maniglia al volante. Inserire la maniglia nel ricevitore della maniglia (vedere Figura 7) e serrare entrambi i set viti. - 8 -...
  • Seite 55: Strumenti Necessari

    Machine Translated by Google Regolazione del gioco del pistone Le viti a testa cilindrica sul lato anteriore e sinistro dell'alloggiamento del pistone (vedere Figura 8) regolano la quantità di gioco libero del pistone. Idealmente, il pistone dovrebbe muoversi con pochissimo gioco ma non essere eccessivamente rigido.
  • Seite 56 Machine Translated by Google Se necessario, regolare ulteriormente le viti a testa cilindrica come descritto nel passaggio 2. 4. Quando si è soddisfatti della quantità di gioco libero del pistone, serrare nuovamente i dadi esagonali (mostrato nella Figura 8) senza spostare le viti. Utilizzo del cricchetto Il fermo a cricchetto collegato alla maniglia consente all'utente di spostare costantemente l' ram verso il basso per applicare pressione al pezzo in lavorazione.
  • Seite 57 Machine Translated by Google 4. Per rilasciare la pressione del pistone, sollevare il fermo a cricchetto e alzare la maniglia finché non si ferma. 5. Ruotare il volantino in senso antiorario per sollevare il pistone nella posizione iniziale. Pulizia e protezione Pulisci la pressa ad albero con uno straccio pulito e acquaragia.
  • Seite 58 Machine Translated by Google area, continuare a pompare la latta dell'olio finché l'olio non scorre limpido. Spostare i componenti lungo l'intero percorso di viaggio più volte per distribuire l'olio. Una volta terminato, pulisci l'olio in eccesso. Ingrassaggio cremagliera e pignone Grasso....T23964 o NLGI#2 Equivalente Quantità...
  • Seite 59 Machine Translated by Google Una volta asciutti, applicare uno strato leggero di grasso sui denti della cremagliera. 4. Reinstallare il pistone e la piastra anteriore. 5. Sollevare il fermo a cricchetto e utilizzare un volantino per spostare il pistone verso l'alto e più...
  • Seite 60 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 61 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support LA   P RENSA   D EL   A RBOR MODELO:   A PR­3 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 62 A sistencia   t écnica   y    c ertificado   d e   garantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as  ...
  • Seite 63 Machine Translated by Google Advertencia:   P ara   r educir   e l   r iesgo   d e   l esiones,   e l   u suario   d ebe   l eer   l as Lea   a tentamente   e l   m anual   d e   i nstrucciones. El   m aterial   b ajo   p resión   p odría   v olar   y    c ausar   i mpacto. Lesiones.  ...
  • Seite 64 Machine Translated by Google 6.   U tilice   s iempre   g afas   d e   s eguridad   o    p rotectores   f aciales   a probados   m ientras   u tiliza   e ste   á rbol. prensa.   L as   g afas   d e   u so   d iario   s ólo   t ienen   l entes   r esistentes   a    l os   i mpactos;   n o   s on Gafas  ...
  • Seite 65: Parámetros T Écnicos

    Machine Translated by Google Familiarícese   c on   l os   s iguientes   a visos   d e   s eguridad   u tilizados   e n   e ste   m anual: Esto   s ignifica   q ue   s i   n o   s e   t oman   p recauciones,   p uede   r esultar   e n: lesiones  ...
  • Seite 66 Machine Translated by Google Tenga   e n   c uenta:   H acemos   t odo   l o   p osible   p ara   a lmacenar   p iezas   d e   r epuesto   s iempre   q ue   s ea   p osible,   p ero No   p odemos   g arantizar   q ue   t odas   l as   p iezas   q ue   s e   m uestran   a quí   e stén   d isponibles   p ara   s u   c ompra. OPERACIÓN Montaje Debido  ...
  • Seite 67 Machine Translated by Google La   o pción   d e   m ontaje   m ás   r esistente   e s   u n   " montaje   p asante"   ( ver   e l   e jemplo   a    c ontinuación)   e n   e l   q ue   s e   perforan  ...
  • Seite 68 Machine Translated by Google Figura   5 .   E jemplo   d e   u na   c onfiguración   d e   " Montaje   d irecto" Asamblea Herramientas   n ecesarias Cantidad .......... ..Llave   h exagonal   d e   5    m m Llave   d e   1 4   m m .......... ..
  • Seite 69 Machine Translated by Google Figura   6 .   F ijación   d el   m ango   a l   v olante. 2.   I nserte   e l   m ango   e n   e l   r eceptor   d el   m ango   ( ver   F igura   7 )   y    a priete   a mbos   t ornillos. tornillos.
  • Seite 70 Machine Translated by Google Ajuste   d el   j uego   d el   a riete Los   t ornillos   d e   c abeza   e n   l a   p arte   f rontal   y    e l   l ado   i zquierdo   d e   l a   c arcasa   d el   a riete   ( ver   F igura   8 )   a justan   e l cantidad  ...
  • Seite 71 Machine Translated by Google Si   e s   n ecesario,   a juste   a ún   m ás   l os   t ornillos   c omo   s e   d escribe   e n   e l   P aso   2 . 4.   C uando   e sté   s atisfecho   c on   l a   c antidad   d e   j uego   l ibre   d el   a riete,   v uelva   a    a pretar   l as   t uercas   h exagonales. (mostrado  ...
  • Seite 72 Machine Translated by Google 4.   P ara   l iberar   l a   p resión   d el   a riete,   l evante   e l   p estillo   d e   t rinquete   y    l evante   l a   m anija   h asta   q ue   s e   d etenga. 5.  ...
  • Seite 73 Machine Translated by Google área,   c ontinúe   b ombeando   l a   l ata   d e   a ceite   h asta   q ue   e l   a ceite   s alga   t ransparente.   M ueva   l os   c omponentes Recorriendo   t odo   e l   r ecorrido   v arias   v eces   p ara   d istribuir   e l   a ceite.   A l   t erminar,   l impie   e l   e xceso   d e   a ceite. Engrase  ...
  • Seite 74 Machine Translated by Google 3.   C uando   e sté   s eco,   a plique   u na   c apa   l igera   d e   g rasa   a    l os   d ientes   d e   l a   c remallera   y    e l   p iñón. 4.  ...
  • Seite 75 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 76 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support PRASA ARBORNA MODEL: APR-3 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 77 Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
  • Seite 78: Środki Ostrożności

    5. Nie używaj tej prasy do trzpieni w innym celu niż ten, do którego jest przeznaczona. W przypadku użycia w innym celu celów, Vevor zrzeka się wszelkich gwarancji rzeczywistych lub dorozumianych i uważa się za nieszkodliwe dla zdrowia i życia, ani nie niesie za sobą żadnych obrażeń mogących wyniknąć z takiego użytkowania.
  • Seite 79 Machine Translated by Google 6. Podczas korzystania z tej walca należy zawsze nosić zatwierdzone okulary ochronne/osłony twarzy. naciśnij. Codzienne okulary mają tylko soczewki odporne na uderzenia; nie są okulary ochronne. 7. Nie należy obsługiwać prasy trzpieniowej, będąc zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków.
  • Seite 80: Parametry Techniczne

    Machine Translated by Google Zapoznaj się z następującymi uwagami dotyczącymi bezpieczeństwa użytymi w niniejszej instrukcji: Oznacza to, że jeśli nie zostaną zachowane środki ostrożności, może to skutkować drobne obrażenia i/lub możliwe uszkodzenie maszyny. Oznacza to, że jeśli nie zostaną zachowane środki ostrożności, może to skutkować poważne obrażenia lub nawet śmierć.
  • Seite 81 Machine Translated by Google Uwaga: Dokładamy wszelkich starań, aby w miarę możliwości mieć na stanie części zamienne, ale nie możemy zagwarantować, że wszystkie części pokazane tutaj są dostępne w sprzedaży. DZIAŁANIE Montowanie Ze względu na siły dynamiczne występujące podczas pracy prasy stolarskiej, zdecydowanie zalecamy zamontowanie jej na blacie roboczym lub innej stabilnej powierzchni roboczej, aby zapobiec jej przesuwaniu się...
  • Seite 82 Machine Translated by Google Najmocniejszą opcją montażu jest „montaż przelotowy” (patrz przykład poniżej), w którym otwory są wiercone przez cały stół roboczy, a do zabezpieczenia maszyny na miejscu używa się śrub sześciokątnych, podkładek i nakrętek sześciokątnych. Rysunek 4. Przykład konfiguracji „Through Mount” Inną...
  • Seite 83 Machine Translated by Google Rysunek 5. Przykład konfiguracji „montażu bezpośredniego” Montaż Potrzebne narzędzia Ilość Klucz imbusowy 5mm ............. Klucz 14mm ............Ta maszyna jest dostarczana z płytą bazową zainstalowaną fabrycznie. Postępuj zgodnie z tymi instrukcja końcowego montażu piasty zębatki i zespołu klamki. Aby zmontować...
  • Seite 84 Machine Translated by Google Rysunek 6. Mocowanie uchwytu do koła zamachowego. Włóż uchwyt do gniazda uchwytu (patrz rysunek 7) i dokręć oba zestawy śruby. - 8 -...
  • Seite 85: Potrzebne Narzędzia

    Machine Translated by Google Regulacja luzu ramu Śruby z łbem sześciokątnym z przodu i z lewej strony obudowy tłoka (patrz rysunek 8) regulują ilość luzu barana. W idealnym przypadku baran powinien poruszać się z bardzo małym luzem, ale nie być zbyt sztywnym. Potrzebne narzędzia Ilość...
  • Seite 86 Machine Translated by Google W razie konieczności należy dodatkowo wyregulować śruby mocujące zgodnie z opisem w kroku 2. 4. Gdy będziesz zadowolony z luzu tłoka, dokręć nakrętki sześciokątne (pokazano na rysunku 8) bez przesuwania śrub imbusowych. Używanie zapadki zapadkowej Zapadka zapadkowa połączona z uchwytem umożliwia użytkownikowi równomierne przesuwanie naciskać...
  • Seite 87 Machine Translated by Google 4. Aby zwolnić nacisk tłoka, podnieś zatrzask zapadkowy i unieś uchwyt aż do oporu. 5. Obróć pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby podnieść tłok do pozycji początkowej. Czyszczenie i ochrona Wytrzyj prasę trzpieniową czystą szmatką warsztatową i rozpuszczalnikiem mineralnym. Po wyschnięciu zabezpiecz niepomalowane powierzchnie, nakładając cienką...
  • Seite 88 Machine Translated by Google obszar, kontynuuj pompowanie puszki z olejem, aż olej będzie czysty. Przesuń komponenty przez całą drogę przejazdu kilka razy, aby rozprowadzić olej. Po zakończeniu wytrzyj nadmiar oleju. Smarowanie przekładni zębatej Smar....T23964 lub odpowiednik NLGI#2 Ilość smaru ..........Według potrzeb Częstotliwość...
  • Seite 89 Machine Translated by Google Po wyschnięciu nałóż cienką warstwę smaru na zęby przekładni zębatej. 4. Ponownie zamontuj siłownik i przednią płytę. 5. Podnieś zatrzask zapadkowy i za pomocą pokrętła przesuń tłok w górę i kilkakrotnie w dół, aby rozprowadzić smar. Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
  • Seite 90 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 91 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support DE ARBOR-PERS MODEL: APR-3 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Seite 92 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Seite 93 5. Gebruik deze arborpers niet voor andere doeleinden dan waarvoor hij bedoeld is. Als hij voor andere doeleinden wordt gebruikt, Voor dergelijke doeleinden wijst Vevor elke echte of impliciete garantie af en houdt zich aan de volgende voorwaarden: onschadelijk te maken voor enig letsel dat uit dat gebruik kan voortvloeien.
  • Seite 94 Machine Translated by Google 6. Draag altijd een goedgekeurde veiligheidsbril/gezichtsbescherming tijdens het gebruik van deze prieel pers. Alledaagse brillen hebben alleen stootvaste glazen; ze zijn niet veiligheidsbril. 7. Gebruik deze perstang niet als u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. 8.
  • Seite 95: Technische Parameters

    Dit betekent dat als er geen voorzorgsmaatregelen worden genomen, dit kan resulteren in ernstig letsel of zelfs de dood tot gevolg hebben. TECHNISCHE PARAMETERS Model APR-3 Maximale druk (t) Productgewicht (kg) Productgrootte (mm) 460*320*910...
  • Seite 96 Machine Translated by Google Let op: Wij doen ons best om vervangende onderdelen op voorraad te hebben, indien mogelijk, maar Wij kunnen niet garanderen dat alle hier getoonde onderdelen beschikbaar zijn voor aankoop. WERKING Montage Vanwege de dynamische krachten die vrijkomen bij het bedienen van de doornpers, raden wij u ten zeerste aan deze op een werkbank of ander stabiel werkoppervlak te monteren.
  • Seite 97 Machine Translated by Google De sterkste bevestigingsoptie is een 'doorlopende montage' (zie voorbeeld hieronder), waarbij gaten door de hele werkbank heen worden geboord en zeskantbouten, ringen en zeskantmoeren worden gebruikt om de machine op zijn plaats te bevestigen. Figuur 4. Voorbeeld van een "Through Mount"-opstelling Een andere optie is een 'directe montage' (zie onderstaand voorbeeld), waarbij de machine direct aan de werkbank wordt vastgezet met houtdraadbouten en ringen.
  • Seite 98 Machine Translated by Google Figuur 5. Voorbeeld van een "Direct Mount"-opstelling Montage Benodigde gereedschappen Hoeveelheid Inbussleutel 5mm ............Sleutel 14mm ............ Deze machine wordt geleverd met de basisplaat vooraf geïnstalleerd in de fabriek. Volg deze Instructies voor de uiteindelijke montage van de rondselnaaf en de handgreep. Om de doornpers te monteren: Bevestig de handwielhendel aan het handwiel (zie afbeelding 6).
  • Seite 99 Machine Translated by Google Figuur 6. De hendel aan het handwiel bevestigen. Plaats de hendel in de hendelontvanger (zie afbeelding 7) en draai beide setbouten vast schroeven. - 8 -...
  • Seite 100 Machine Translated by Google Ramspeling aanpassen Met de kapschroeven aan de voor- en linkerkant van de rambehuizing (zie afbeelding 8) wordt de hoeveelheid ram vrije speling. Idealiter zou de ram met heel weinig speling moeten bewegen, maar niet overdreven stijf zijn. Benodigde gereedschappen Hoeveelheid ........
  • Seite 101 Machine Translated by Google Indien nodig, de inbusbouten verder afstellen zoals beschreven in stap 2. 4. Wanneer u tevreden bent met de hoeveelheid speling van de ram, draait u de zeskantmoeren weer vast (weergegeven in Figuur 8) zonder de cilinderschroeven te verplaatsen. Gebruik van ratelgrendel De ratelvergrendeling die aan de handgreep is bevestigd, zorgt ervoor dat de gebruiker de ram naar beneden om druk op het werkstuk uit te oefenen.
  • Seite 102 Machine Translated by Google 4. Om de ramdruk te verminderen, tilt u de ratelvergrendeling op en tilt u de hendel omhoog totdat deze stopt. 5. Draai het handwiel tegen de klok in om de ram naar de startpositie te brengen. Reinigen en beschermen Veeg de arbor press down af met een schone werkplaatsdoek en minerale terpentine.
  • Seite 103 Machine Translated by Google gebied, blijf de oliekan pompen totdat de olie helder is. Verplaats de componenten door het hele pad van de reis een paar keer om de olie te verdelen. Veeg na afloop de overtollige olie weg. Smering tandheugel en rondsel Vet....T23964 of NLGI#2 Equivalent Hoeveelheid vet ..........Naar behoefte Smeerfrequentie....
  • Seite 104 Machine Translated by Google Wanneer de tandheugel droog is, smeert u een dun laagje vet op de tanden van de tandheugel. 4. Plaats de ram en de frontplaat terug. 5. Til de ratelvergrendeling op en gebruik een handwiel om de ram omhoog en omlaag te bewegen. meerdere malen naar beneden om het vet te verdelen.
  • Seite 105 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 106 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support ARBORPRESSEN MODELL: APR-3 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
  • Seite 107 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 108 5. Använd inte denna arborpress för annat än dess avsedda användning. Om den används för annat Vevor frånsäger sig alla verkliga eller underförstådda garantier och håller sig själv ofarlig från alla skador som kan uppstå från den användningen.
  • Seite 109 Machine Translated by Google 6. Bär alltid godkända skyddsglasögon/ansiktsskydd när du använder denna berså trycka. Vardagsglasögon har bara slagtåliga glas; det är de inte skyddsglasögon. 7. Använd inte denna arborpress när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller andra läkemedel.
  • Seite 110 Detta innebär att om försiktighetsåtgärder inte iakttas kan det resultera i lindrig personskada och/eller möjlig maskinskada. Detta innebär att om försiktighetsåtgärder inte iakttas kan det resultera i allvarlig skada eller till och med dödsfall. TEKNISKA PARAMETRAR Modell APR-3 Max tryckÿtÿ Produktvikt (kg) Produktstorlek (mm) 460*320*910 PRODUKTSTRUKTURDIAGRAM Lista över delar...
  • Seite 111 Machine Translated by Google Observera: Vi gör vårt bästa för att lagra reservdelar när det är möjligt, men vi kan inte garantera att alla delar som visas här är tillgängliga för köp. DRIFT Montering På grund av de dynamiska krafterna som är involverade i manövreringen av arborpressen rekommenderar vi starkt att du monterar den på...
  • Seite 112 Machine Translated by Google Det starkaste monteringsalternativet är en "genomgående montering" (se exempel nedan) där hål borras hela vägen genom arbetsbänken – och sexkantsbultar, brickor och sexkantsmuttrar används för att säkra maskinen på plats. Figur 4. Exempel på en "Through Mount"-inställning Ett annat alternativ är ett "direktfäste"...
  • Seite 113 Machine Translated by Google Figur 5. Exempel på en "Direct Mount"-inställning Montering Verktyg som behövs Antal Insexnyckel 5 mm ................ Skiftnyckel 14 mm ............... Denna maskin levereras med basplattan förinstallerad på fabriken. Följ dessa instruktioner för den slutliga monteringen av kugghjulsnavet och handtagets montering. Så...
  • Seite 114 Machine Translated by Google Figur 6. Fästa handtaget på handratten. Sätt in handtaget i handtagsmottagaren (se figur 7) och dra åt båda uppsättningarna skruvar. - 8 -...
  • Seite 115 Machine Translated by Google Justera ramspel Kapsylskruvar på framsidan och vänster sida av kolvhuset (se figur 8) justerar mängd ram fritt spel. Helst ska baggen röra sig med väldigt lite spel men inte vara för stel. Verktyg som behövs Antal ........
  • Seite 116 Machine Translated by Google nödvändigt, justera skruvarna ytterligare enligt beskrivningen i steg 2. 4. När du är nöjd med mängden ram fritt spel, dra åt sexkantsmuttrarna igen (visas i figur 8) utan rörliga skruvar. Använder Ratchet Latch Spärrhaken som är ansluten till handtaget gör att användaren konsekvent kan flytta tryck nedåt för att applicera tryck på...
  • Seite 117 Machine Translated by Google 4. För att släppa kolvtrycket lyfter du spärrhaken och höjer handtaget tills det tar stopp. 5. Vrid handratten moturs för att höja kolven till startläget. Rengöring & Skydd Torka av bersåpressen med en ren butikstrasa och mineralsprit. När de är torra, skydda de omålade ytorna genom att applicera en tunn film av ISO 32-olja.
  • Seite 118 Machine Translated by Google fortsätt att pumpa oljedunken tills oljan är klar. Flytta komponenterna genom hela färdvägen några gånger för att fördela oljan. När du är klar, torka bort överflödig olja. Smörj kuggstång Fett....T23964 eller NLGI#2 ekvivalent Smörjmängd ..........Efter behov Smörjfrekvens....
  • Seite 119 Machine Translated by Google När det är torrt, applicera ett lätt lager fett på kuggstångens tänder. 4. Sätt tillbaka kolven och frontplattan. 5. Lyft spärrhaken och använd ett handhjul för att flytta upp kolven och ner flera gånger för att fördela fettet. Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
  • Seite 120 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis