Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften
Installation, use and maintenance instructions
Instrucciones para la instalación, uso y mantenimiento
Öl-Gebläsebrenner
D
Light oil burners
GB
Quemadores de gasóleo
E
Einstufiger Betrieb
One stage operation
Funcionamiento de una sola llama
RES RBLU BF
CODE
CÓDIGO
3502801
3502802
3502901
3502902
3503001
3503002
MODELL - MODEL
MODELO
G23 RBLU BF
G27 RBLU BF
G35 RBLU BF
G40 RBLU BF
G44 RBLU BF
G52 RBLU BF
TYP - TYPE
TIPO
738 T1
738 T2
738 T3
2903225 (0)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riello 738 T1

  • Seite 1 Funcionamiento de una sola llama RES RBLU BF CODE MODELL - MODEL TYP - TYPE CÓDIGO MODELO TIPO 3502801 G23 RBLU BF 738 T1 3502802 G27 RBLU BF 3502901 G35 RBLU BF 738 T2 3502902 G40 RBLU BF 3503001 G44 RBLU BF...
  • Seite 2 Herstellerbescheinigung gemäß 1. BImSchV, 1996 RIELLO S.p.A. bestätigt, daß folgende Produkte, die von der 1. BImSchV, 1996, § 7 (2) geforderten NOx - Grenzwerte einhalten: Producer declaration according to 1. BImSchV, 1996 RIELLO S.p.A. declares, that the following products comply with the NOx limit values indicated in the 1.
  • Seite 3: Identifizierung

    Der Brenner besitzt die CE-Markierung und ist mit den wichtigsten Anforderungen folgender Richtlinien konform: – CE - Reg. - Nr.: ..... gemäß 92/42/EWG; – Richtlinie zur Elektromagnetischen Verträglichkeit 89/336/EWG; – Richtlinie Niederspannung 73/23/EWG; – Maschinenrichtlinie 98/37/EWG; – Wirkungsgradrichtlinie 92/42/EWG. Brenner entspricht der Schutzart IP X0D (IP 40) gemäß EN 60529. IDENTIFIZIERUNG Auf dem Typenschild sind die Seriennummer, das Modell und die wichtigsten technischen Angaben und Leistungsdaten angegeben.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALT BESCHREIBUNG DES BRENNERS ..........Mitgeliefertes Zubehör .
  • Seite 5: Beschreibung Des Brenners

    BESCHREIBUNG DES BRENNERS Einstufiger Gasölbrenner. Abb. 1 D7298 1 – Steuergerät 7 – Ölpumpe 2 – Entstörtaste mit Störanzeige 8 – Rezirkulationsschlitze 3 – Luft-Einstellgruppe BF 9 – Befestigungsmutter für den Anschluss des Erwärmers 4 – Motor 10 – Luftansauggitter 5 –...
  • Seite 6: Technische Merkmale

    TECHNISCHE MERKMALE 2.1 TECHNISCHE DATEN 738T1 738 T2 738T3 ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ Massenstrom Kg/h ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ Wärmeleistung 35,5 ÷ Brennstoff Gasöl, Viskosität 4 6 mm /s a 20°C (H i = 11,86 kWh/kg) Stromversorgung Einphasig, ±...
  • Seite 7: Installation

    INSTALLATION DIE INSTALLATION DES BRENNERS MUSS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN ÖRTLICHEN GESETZEN UND VORSCHRIFTEN AUSGEFÜHRT WERDEN. 3.1 BETRIEBSPOSITION Der Brenner darf ausschließlich in der 1., 2. und 3. Position in Betrieb sein. Die Installation 1 ist vorzuziehen, da sie die Einzige ist, in der die Wartung wie hier folgend in dieser Anleitung beschrieben ausgeführt werden kann.
  • Seite 8: Montage Des Brenners

    3.3 MONTAGE DES BRENNERS FÜR EINE KORREKTE BF-ANWENDUNG MUSS DER BRENNER AN EINEN GEEIGNETEN HEIZKESSEL BF INSTALLIERT WERDEN. Die Zufuhr der Verbrennungsluft erfolgt über einen Schlauch oder ein Rohr, das an den Luftanschluss angeschlossen wird (9, Abb. 4 S. 4). Die folgenden Anforderungen und Hinweise müssen beachtet werden: Das Ansaugrohr der Verbrennungsluft muss: - gut am Brenner befestigt sein;...
  • Seite 9: Ölversorgungsanlage

    3.4 ÖLVERSORGUNGSANLAGE Abb. 5 Die Gasölschläuche können von beiden Seiten ange- schlossen werden. An der Brennstoff-Ansaugleitung muss ein Filter ange- bracht werden. PUMPE (siehe Abb. 5) Die Pumpe ist werksseitig für den Zweirohr-Betrieb eingerichtet. Es muss sichergestellt werden, daß die Ölrücklaufleitung ohne Verengung und Verstopfung frei in den Tank zurückgeführt wird.
  • Seite 10: Anlagen Mit Unterdruck

    ANLAGEN MIT UNTERDRUCK (Abb. 8 und 9) Unterdruckanlagen haben einen negativen Brennstoffdruck am Brennereingang. Der Tank liegt gewöhnlich niedriger als der Brenner. Abb. 8 Abb. 9 EINROHR ZWEIROHR D7312 NUR FÜR ITALIEN: L Meter Automatische Absperrung gemäß Rundschreiben des Innenministeriums ø...
  • Seite 11: Elektrische Anschlüsse

    3.5 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE ACHTUNG: 50Hz 230V Den Nullleiter nicht mit der Phase Vertauschen. Genau den ange- gebenen Schaltplan beachten und eine gute Erdung ausführen. Der Leiterquerschnitt muss mindestens 1 mm betragen. (Außer im Falle anderslautender Angaben durch Normen und örtliche Gesetze). Die vom Installateur ausgeführten elektrischen Verbindungen müs- sen den örtlichen Vorschriften entsprechen.
  • Seite 12: Betrieb

    BETRIEB DIE ERSTE ZÜNDUNG MUSS VON FACHMÄNNISCHEM PERSONAL MIT GEEIG- ACHTUNG NETER INSTRUMENTIERUNG AUSGEFÜHRT WERDEN. 4.1 EINSTELLUNG DER VERBRENNUNG Gemäß der Leistungsrichtlinie 92/42/EWG müssen der Anbau des Brenners an den Heizkessel, Regulierung und Prüfung unter Beachtung des Bedienungshandbuches des Heizkessels ausgeführt werden. Dies schließt die Kontrolle von CO und CO -Gehalt in den Abgasen, der Abgastemperatur und der mittleren Wassertempera- tur des Heizkessels mit ein.
  • Seite 13: Empfohlene Düsen

    4.2 EMPFOHLENE DÜSEN Abb. 12 Danfoss Typ S. 4.3 PUMPENDRUCK Die Pumpe wird im Werk auf 12 bar geeicht. 4.4 EINSTELLUNG REZIRKULATIONS- SCHLITZE Um die Rezirkulationsschlitze einzustellen, wie folgt vorgehen: Schrauben (2, Abb. 12) lockern und das Flammrohr (1) leicht drehen, um es laut den Angaben der Tabelle auf Seite 9 auf der Einstellkerbe (3) zu positionieren.
  • Seite 14: Elektrodeneinstellung

    Weitere notwendige Schritte: Den Regler wie in der Tabelle auf Seite 9 angegeben drehen. Die Brennerhaube montieren und die Schraube anziehen. Bacharach und CO kontrollieren. Etwaige Anpassungen des Reglers wie oben angegeben ausführen. 4.6 ELEKTRODENEINSTELLUNG, (siehe Abb. 14) ACHTUNG Die Position der Elektroden ist nicht einstellbar. Im Falle von Störungen kontrollieren, ob die auf der Abbildung angegebenen Abmessungen eingehalten werden.
  • Seite 15: Austausch Der Düse

    4.8.2 AUSTAUSCH DER DÜSE, (Abb. 16) Abb. 16 Um auf die Düse zuzugreifen, wie folgt vorgehen: Die Befestigungsmutter vom Flansch abschrauben und den Brenner herausnehmen. Den Brenner am Flansch (1) anschließen und die Schrauben (3) lockern. Die gesamte Flammkopfgruppe (2) aus dem Stellring (4) herausnehmen, und dabei nicht vergessen die Kabel (5) von den Elektroden (7, Abb.
  • Seite 16: Betriebsprogramm

    BETRIEBSPROGRAMM 4.9.1 NORMALBETRIEB MIT VORWÄRMEN ZEICHENERKLÄRUNG – Flammenfühler – Zündtransformator – Thermostat für Startfreigabe nach Vor- wärmen LED – Anzeige Betriebszustand von Entstörta- MV – Gebläsemotor PH – Gasöl-Erwärmer TL – Grenzthermostat V1 – Ölventil Grün + Gelb mit langsamem Blinken Grün Grün + Gelb mit schnellem Blinken Gelb...
  • Seite 17: Störabschaltung Wegen Ausfall Der Zündung

    4.9.2 STÖRABSCHALTUNG WEGEN AUSFALL DER ZÜNDUNG ZEICHENERKLÄRUNG – Flammfühler – Zündtransformator – Thermostat für Startfreigabe nach Vor- wärmen LED – Anzeige Betriebszustand von Entstörta- MV – Gebläsemotor PH – Gasöl-Erwärmer TL – Grenzthermostat Grün + Gelb V1 – Ölventil Gelb Grün Vorhandensein von Signal nicht erforderlich.
  • Seite 18: Led-Farbcode An Der Entstörtaste Des Steuergerätes

    LED-FARBCODE AN DER ENTSTÖRTASTE DES STEUERGERÄTES Blink- Betriebzustand LED-Farbcode Geschwin- Sekunden digkeit Wartezustand Led ausgeschaltet Vorwärmen Gelb Vorbelüftung Grün Lange Vorbelüftung Grün Zündung des Transformators Grün + Gelb blinkend Schnell Reguläre Flamme Grün + Gelb blinkend Langsam Nachbelüftung Grün + Gelb Erneuter Anlauf Grün + Gelb blinkend Mittel...
  • Seite 19: Zusätzliche Programmierbare Funktionen Des Steuergeräts

    4.10 ZUSÄTZLICHE, PROGRAMMIERBARE STEUERGERÄT-FUNKTIONEN 4.10.1 NACHBELÜFTUNGSFUNKTION (t6) Die Nachbelüftung ist eine Funktion, mit der die Belüftung auch nach dem Ausschalten des Brenners stattfin- det. Das Ausschalten des Brenners erfolgt bei der Öffnung des Grenzthermostaten (TL) mit folgender Unter- brechung der Brennstoffzufuhr der Ventile. Um diese Funktion zu benutzen, muss die Entstörtaste betätigt werden, wenn der Grenzthermostat (TL) nicht umgeschaltet ist (Brenner aus).
  • Seite 20: Wartung

    WARTUNG Unterbrechen Sie vor jedem Reinigungs- oder Kontrollvorgang die Stromversorgung des Brenners durch Betätigen des Hauptschalter und schließen Sie das Gasölabsperrventil. Der Brenner muss in regelmäßigen Zeitabständen und in Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen und Vorschriften vom Kundendienst gewartet werden. Die regelmäßige Wartung ist für den umweltfreundlichen Betrieb des Brenners unbedingt notwendig.
  • Seite 21: Störungen / Abhilfe

    SIGNAL MÖGLICHE URSACHE Ausfall der Flamme während des Betriebs: – Brenner schlecht eingestellt; 7 Mal Blinken – Ölventil defekt oder schmutzig; – Flammenfühler defekt oder schmutzig. Überprüfung und Kontrolle des Öl-Erwärmers (falls vorhanden): 8 Mal Blinken – Öl-Erwärmer oder Kontrollthermostat defekt. Um das Steuergerät nach der Anzeige der Diagnostik rückzustellen, muss auf die ACHTUNG Entstörtaste gedrückt werden.
  • Seite 22: Betriebsstörungen

    STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Zündelektroden nicht in richtiger Po- Gemäß den Angaben dieser Anleitung sition. korrekt einstellen. Anlauf des Brenners Gemäß den Angaben dieser Anleitung mit verspäteter Zün- Zu hoher Luftdurchsatz. den Luftdurchsatz korrekt einstellen. dung. Verschmutzte oder defekte Düse. Austauschen.
  • Seite 64 RIELLO S.p.A. I-37048 San Pietro di Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.rielloburners.com...

Diese Anleitung auch für:

G23 rblu bfG27 rblu bfG35 rblu bfG40 rblu bf738 t3G44 rblu bf ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis