Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Warmtech WTTC2000TV-BL25 Übersetzung Der Originalanleitung

Wärmekonvektor mit thermostat
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Ce produit est seulement
approprié aux espaces
bien isolés ou à l'usage occasionnel.
Dit product is alleen geschikt voor goed
geïsoleerde ruimtes of incidenteel
gebruik.
This product is only suitable for well
insulated spaces or occasional use.
WTTC2000TV-BL25
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte
Räume oder den gelegentlichen
Gebrauch geeignet.
220-240V~ 50-60Hz
2000W max
FR THERMOCONVECTEUR AVEC THERMOSTAT
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL VENTILATORKACHEL MET THERMOSTAAT
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB CONVECTOR HEATER WITH THERMOSTAT
ORIGINAL INSTRUCTIONS
DE WÄRMEKONVEKTOR MIT THERMOSTAT
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
Y2025
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Warmtech WTTC2000TV-BL25

  • Seite 1 Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel gebruik. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. WTTC2000TV-BL25 Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder den gelegentlichen Gebrauch geeignet. 220-240V~ 50-60Hz...
  • Seite 2: Kann Nicht An Der Wand Befestigt Werden

    NE PEUX PAS ÊTRE FIXE AU MUR KAN NIET OP DE MUUR WORDEN VASTGESTELD CANNOT BE FIXED TO THE WALL KANN NICHT AN DER WAND BEFESTIGT WERDEN...
  • Seite 3 FR THERMOCONVECTEUR AVEC THERMOSTAT Ce guide est destiné à vous aider à installer et prendre soin de votre convecteur chauffant. Veuillez lire attentivement toute la documentation avant d’installer et d’utiliser votre radiateur. · Ne couvrez pas l’appareil quand il fonctionne pour éviter les risques de surchauffe. Lisez le manuel avant toute utilisation.
  • Seite 4: Service D'assistance Technique

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE a) Branchez l’appareil au réseau L’appareil a été intégralement contrôlé avant de quitter l’usine, malgré électrique. b) Mettez le bouton du thermostat sur le cela, si vous remarquez une défaillance, n’oubliez pas que le Service d’Assistance maximum.
  • Seite 5: Fonctionnement Du Chauffage

    FONCTIONNEMENT DU CHAUFFAGE Les positions du bouton : a) Tournez le bouton jusqu'à ce que le Remarque : il est normal que lorsque les niveau de chauffage souhaité soit radiateurs sont allumés pour la première sélectionné. fois ou lorsqu'ils sont allumés après avoir été...
  • Seite 6: Pour Votre Securite

    NETTOYAGE DU CONVECTEUR Débranchez toujours le radiateur quand vous ne l’utilisez pas. Ne tirez Débranchez et laissez refroidir entièrement le convecteur avant de le pas sur son cordon pour le nettoyer. débrancher. Essuyez l’appareil avec un chiffon Gardez l’entrée et la sortie d’air doux, humidifié...
  • Seite 7 SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE ASSISTANCE Pour les clauses de garantie, reportez- vous aux conditions de garantie ci-jointes. Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et ENVIRONNEMENT l’entretien de votre produit et les pièces de Si, après un certain temps, vous rechange.
  • Seite 8: Bedieningsinstructies

    NL VENTILATORKACHEL MET THERMOSTAAT Deze handleiding is geschreven om u te helpen met het installeren en onderhouden van uw ventilatorverwarming. Leest u alle documenten zorgvuldig door voordat u de verwarming installeert of gebruikt. Bedek niet het toestel wanneer het loopt oververhittende risico's te vermijden. Lees voor gebruik de handleiding.
  • Seite 9: Mechanische Installatie

    e) Wanneer de gewenste Indien alle instructies voor het starten temperatuur bereikt is, draai de aan zijn voldaan. thermostaat naar links totdat het apparaat Als het apparaat nog niet werkt na zelf aan- en uitgezet kan worden bij de deze bedieningen dan kun u ons bellen en vooraf gekozen temperatuur.
  • Seite 10 Schakel de verwarmingselementen in met Knopposities: behulp van de tuimelschakelaars op het a) Draai de knop totdat het gewenste zijpaneel. Als de verwarmingselementen verwarmingsniveau is geselecteerd. aan staan, gaan de schakelaars aan. Voor maximale warmteafgifte moeten beide schakelaars aan staan. Wanneer de gewenste kamertemperatuur is bereikt, moet de thermostaatknop langzaam tegen de klok in worden...
  • Seite 11: Nooit In Water Onderdompelen

    NOOIT IN WATER ONDERDOMPELEN verwarming. Het luchtafzetgebied wordt Wanneer u het apparaat opslaat, heet tijdens operatie (meer dan 80°C of plaats het in een verticale positie in een 175 F). koele, stofvrije plek bij voorkeur in de Bedek de verwarming niet. oorspronkelijke verpakking.
  • Seite 12 over onze producten en toebehoren : sav@eco-repa.com OPSLAG Reinig zorgvuldig de gehele machine en het toebehoren. Berg de machine op buiten het bereik van kinderen, in een stabiele en veilige positie en op een droge plaats met een gematigde temperatuur. Vermijd te hoge en te lage temperaturen.
  • Seite 13 GB CONVECTOR HEATER WITH THERMOSTAT This guide is intended to help you install and care for your fan heater. Please read all documentation carefully before installing and using your heater. Make sure that the air inlet and outlet openings are not blocked. To avoid any risk of fire, do not cover the heater (ex.
  • Seite 14 hot parts or sharp edges, nor wrapped PLEASE READ CAREFULLY - ALWAYS around the device or twisted. MAINTAIN SAFETY WHEN WORKING WITH • Position the fan heater far from other ANY APPLIANCE sources of heat, inflammable materials Check that the mains voltage corresponds (curtains, carpets, etc.), inflammable gases with the rating of the appliance before or explosive materials (spray cans) and from...
  • Seite 15: Heating Operation

    OPERATION INSTRUCTIONS ASSEMBLY OF THE HEATER a)Connect the appliance to the mains. b)Turn to the maximum the thermostat switch c)select the desired temperature by pressing power switch (750W/1250W/2000W) d)With turbo mode will get a faster heating environment by turbine. e)When the desired temperature has been reached ,turn left the thermostat until the appliance will be on and off by itself on the selected temperature previously.
  • Seite 16: Never Immerse In Water

    set temperature by switching on and off c) The thermostat switches off the heating automatically. when the activated room temperature is reached. The light does not turn on. HEATING OPERATION The blower (depending on the model): Note: It is normal that when the heaters are In order to circulate the air in the room better, first switched on or after prolonged use, the you can activate the fan on the fan switch.
  • Seite 17 11. Do not use the fan heater in the rooms with flammable liquids or gases or while using inflammable solvents, varnish or glue. 12. If the cord of this appliance is damaged, discontinue use of this product and contact you’re your nearest authorised service agent. 13.
  • Seite 18: Empfehlungen

    DE THERMOKONVEKTOR MIT THERMOSTAT Diese Anleitung soll Ihnen bei der Installation und Pflege Ihrer Heizkonvektoren helfen. Lesen Sie bitte alle Unterlagen sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Heizkörper installieren und in Betrieb nehmen. · Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab, um Überhitzung zu vermeiden.
  • Seite 19: Einrichtung

    GEBRAUCHSANWEISUNG Brandgeruch abgeben, der von dem auf a) Schließen Sie das Gerät an das den Widerständen angesammelten Staub Stromnetz an. herrührt. b) Drehen Sie den Thermostatknopf auf Maximum. TECHNISCHER SUPPORT c) Wählen Sie die gewünschte Das Gerät wurde vor Verlassen des Werks Temperatur durch Drücken der vollständig überprüft.
  • Seite 20: So Funktioniert Die Heizung

    SO FUNKTIONIERT DIE HEIZUNG Tastenpositionen: a) Drehen Sie den Knopf, bis die Hinweis: Es ist normal, dass die gewünschte Heizstufe ausgewählt ist. Heizgeräte beim ersten Einschalten oder nach längerem Gebrauch Gerüche und Dämpfe abgeben. Wählen Sie unter Berücksichtigung der oben genannten Sicherheitshinweise einen geeigneten Standort für das Heizgerät.
  • Seite 21: Reinigung Des Konvektors

    REINIGUNG DES KONVEKTORS 5. Hängen Sie nichts vor oder auf den Ziehen Sie den Stecker und lassen Sie die Heizkonvektor. Heizung vor der Reinigung vollständig 6. Ziehen Sie immer den Stecker aus der abkühlen. Steckdose, wenn Sie das Heizgerät nicht Wischen Sie das Gerät mit einem verwenden.
  • Seite 22 KUNDENDIENST GARANTIE _ Ein beschädigter Schalter muss in unseren Kundendienstwerkstätten ausgetauscht Die Garantiebestimmungen entnehmen Sie werden. bitte den beigefügten Garantiebedingungen. _ Ist ein Austausch des Netzkabels erforderlich, muss dieser zur Vermeidung von UMFELD Gefahren vom Hersteller oder seinem Vertreter Sollten Sie sich nach einiger Zeit für den durchgeführt werden.
  • Seite 23 Tableau 3 : Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Coordonnées Elem Technic S.A, 81 rue de Gozée, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique Références(s) du modèle : WTTC2000TV-BL25 Elément Symbole Valeur Unité Elément Unité Puissance thermique Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce...
  • Seite 24 Table3 : informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming contactgegevens Elem Technic S.A, 81 rue de Gozée, 6110 Montigny-le-Tilleul, België typeaanduiding(en): WTTC2000TV-BL25 Item Symbool Waarde Eenh Item Eenheid warmteafgifte type warmteafgifte/regeling kamertemeratuur(selecteer één) nominale 2.000 eentrapswarmteafgifte, geen [neen] warmteafgifte regeling van de...
  • Seite 25 Table 3: information requirements for electric local space heaters contact details Elem Technic S.A, 81 rue de Gozée, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgium model identifier(s): WTTC2000TV-BL25 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat output/room temperature control(select one) Nominal heat output 2.000...
  • Seite 26 Tabelle 3: Erforderliche Angaben zu elektrischen Einzelraumheizgeräten Kontaktangaben Elem Technic S.A, 81 rue de Gozée, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgien Modellkennung(en): WTTC2000TV-BL25 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Art des wärmeleistungs- Raumtemperaturreglers(bitte eine Möglichkeit auswählen) Nennwärmeleistung 2.00 Einstufige wärmeleistung, keine [nein] raumtemperaturkontrolle Mindestwärmeleistung...
  • Seite 27 Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
  • Seite 29: Déclaration Ce De Conformité

    Année de production - Productiejaar - Production year - Fertigungsjahr : 2025 Déclaration CE de conformité WARM TECH certifies that the machines: CONVECTOR HEATER WITH THERMOSTAT : WTTC2000TV-BL25 are in compliance with the following standards: LVD directive 2014/35/EU :low voltage directive...
  • Seite 30 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 S.A.V sav@eco-repa.com Fabriqué en Chine - Vervaardigd in China - Made in China - Hergestellt in China 2025 Importé par / Imported by / Importato do : ELEM 81, rue de gozée 6110 Montigny-le-Tilleul BELGIQUE...

Inhaltsverzeichnis