Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHET 15 C2 Originalbetriebsanleitung
Parkside PHET 15 C2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PHET 15 C2 Originalbetriebsanleitung

Elektrotacker und -nagler
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

PDF ONLINE
parkside-diy.com
  E LECTRIC TACKER AND NAILER PHET 15 C2
  E LECTRIC TACKER AND NAILER
  T ranslation of the original instructions
  E LEKTRISK HÄFT- OCH SPIKPISTOL
  Ö versättning av bruksanvisning i original
  E LEKTROTACKER UND -NAGLER
  O riginalbetriebsanleitung
IAN 465696_2404
   SINKILÄPISTOOLI JA -NAULAIN
  A lkuperäisten ohjeiden käännös
  E LEKTRYCZNY ZSZYWACZ
  I GWOŹDZIARKA
  T łumaczenie instrukcji oryginalnej
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHET 15 C2

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com   E LECTRIC TACKER AND NAILER PHET 15 C2   E LECTRIC TACKER AND NAILER    SINKILÄPISTOOLI JA -NAULAIN   T ranslation of the original instructions   A lkuperäisten ohjeiden käännös   E LEKTRISK HÄFT- OCH SPIKPISTOL  ...
  • Seite 2 Translation of the original instructions Page Alkuperäisten ohjeiden käännös Sivu Översättning av bruksanvisning i original Sidan Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Strona 38 DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite...
  • Seite 3 3  a 3  a 3  a...
  • Seite 4 3  a...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ................Page 6 Introduction ....................Page 6 Intended use ....................Page 6 Parts description ...................Page 7 Scope of delivery ..................Page 7 Technical data ....................Page 7 General power tools safety warnings ..........Page 8 Tacker safety warnings .................Page 9 Supplementary notes ................Page 10 Original accessories/auxiliary equipment ........Page 10...
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Please read the instructions for Protect the product from use. The instructions for use moisture. contain additional information. Read the instruction manual. Alternating current/voltage Follow the warnings and Wear eye protection. safety notes! Wear hearing protection. Risk of electric shock! Switch off the product and disconnect it from the mains...
  • Seite 7: Parts Description

    Technical data also be used to make an initial exposure estimate. Electric tacker and nailer: PHET 15 C2 Model number: HG12187 The vibration level varies in accordance Rated input voltage: 230–240 V~, 50 Hz with the use of the power tool and may Rated current: 4 A...
  • Seite 8: General Power Tools Safety Warnings

    General power tools c) Do not expose power tools to rain safety warnings or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Read all safety directions and d) Do not abuse the cord. Never use instructions.
  • Seite 9: Tacker Safety Warnings

    d) Remove any adjusting key or wrench e) Maintain power tools. Check for before turning the power tool on. misalignment or binding of moving A wrench or a key left attached to a parts, breakage of parts and any rotating part of the power tool may other condition that may affect the result in personal injury.
  • Seite 10: Supplementary Notes

    Initial use 4. Disconnect the tool from the power source when the fastener jams in the tool. While removing a jammed fastener, the tacker may be acciden- Always activate switch lock tally activated if it is plugged in. to lock the trigger 5.
  • Seite 11: Functions

    Clearing jammed Note: Use the window on the fill indicator staples or nails to check if the magazine is empty. Functions Always activate switch lock to lock the trigger Stapling and nailing disconnect the product from the mains before starting any works Press down switch lock completely on the product.
  • Seite 12: Cleaning And Care

    Cleaning and care an authorised service centre or a simi- larly qualified person to have it checked and repaired. Always activate switch lock to lock the trigger Storage disconnect the product from the mains before starting any works on the product. Clean the product as described above.
  • Seite 13: Warranty And Service

    The warranty covers material or manu- parkside-diy.com. Choose your country facturing defects. This warranty does not and use the search screen to search cover product parts subject to normal for the operating instructions. Entering...
  • Seite 14: Service

    Service Have your product repaired at the service centre or an electrician, using only original manufacturer parts. This will maintain the safety of this product. Service Great Britain Tel.: 0800 0569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk 14 GB...
  • Seite 15: Eu Declaration Of Conformity

    EU declaration of conformity...
  • Seite 16 Merkkien selitykset .................. Sivu 17 Johdanto ....................... Sivu 17 Tarkoituksenmukainen käyttö ................ Sivu 17 Osien kuvaus ....................Sivu 18 Toimituksen sisältö ..................Sivu 18 Tekniset tiedot ....................Sivu 18 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvallisuusohjeet ....Sivu 19 Nitojia koskevat turvallisuusohjeet ..............Sivu 21 Lisähuomautuksia ..................
  • Seite 17: Merkkien Selitykset

    Merkkien selitykset Lue käyttöohje. Lisätiedot löytyvät Suojaa tuote kosteudelta. käyttöohjeesta. Lue käyttöohje. Vaihtovirta/-jännite Noudata varoituksia ja Käytä silmäsuojaimia. turvallisuusohjeita! Käytä kuulosuojaimia. Sähköiskun vaara! Kytke tuote pois päältä ja irrota se verkkovirrasta ennen kuin Käytä vain kuivissa sisätiloissa. teet asetuksia tai huolto- ja puhdistustöitä, tai kun tuo- tetta ei käytetä.
  • Seite 18: Osien Kuvaus

    1 käyttöohje Huomautus: Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on määritetty normitetulla mit- Tekniset tiedot tausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää laitevertailussa. Mainittua tärinän pääs- Sinkiläpistooli ja -naulain: PHET 15 C2 töarvoa voidaan käyttää myös altistumi- Mallinumero: HG12187 sen alustavaan arviointiin. Nimellinen tulojännite: 230–240 V~,...
  • Seite 19: Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvallisuusohjeet

    Sähkötyökaluja koskevat b) Vältä kosketusta maadoitettuihin yleiset turvallisuusohjeet pintoihin, kuten putkiin, lämpöpat- tereihin, liesiin sekä jääkaappeihin. Vaarana on saada sähköisku, jos ke- Lue kaikki turvallisuusohjeet hosi on maadoitettu. ja käyttöohjeet! Turvaohjeiden c) Älä pidä sähkötyökaluja sateessa sekä muiden ohjeiden laimin- tai muussa kosteudessa.
  • Seite 20 c) Vältä laitteen tahatonta käynnisty- c) Irrota pistoke pistorasiasta ja/tai mistä. Varmista, että sähkötyökalu poista akku ennen kuin suoritat on kytketty pois päältä, ennen kuin säätöjä, vaihdat lisätarvikkeita tai liität sen sähköverkkoon ja/tai ak- asetat sähkötyökalun työtasolle. kuun, nostat tai siirrät sitä. Tapa- Nämä...
  • Seite 21: Nitojia Koskevat Turvallisuusohjeet

    Nitojia koskevat turvallisuusohjeet KÄYTÄ SILMÄSUOJAIMIA! 1. Ota aina huomioon, että sähkötyö- kalu saattaa sisältää niittejä. Nito- Käytä suojalaseja. Tämä koskee myös jan huolimaton käyttö saattaa johtaa henkilöitä, jotka avustavat käyttöä ja niittien tahattomaan laukaisuun ja tekevät töitä. käyttäjän loukkaantumiseen. Kiinnitä työkappale! Työkappale, 2.
  • Seite 22: Makasiinin Täyttäminen Nauloilla

    Huomautus: Tarkista täyttömäärän näy- Paina laukaisinta samalla kun pai- töstä , onko makasiinilokero nat tuotetta työkappaletta vasten, tyhjä. Voit tarkistaa makasiinilokeron niit- jotta niitti/naula tunkeutuu työkappa- tien määrän kummasta tahansa täyttö- leeseen. määrän näytöstä. Huomautus: Pidä tuotteesta kiinni ja paina se työkappaletta vasten ennen laukaisua Makasiinin täyttäminen varmistaaksesi, että...
  • Seite 23: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdista vaikeasti puhdistettavat kohdat pehmeällä harjalla. Puhdista tuote kuivalla liinalla. Huolto Niitin yläpään tai naulanpään tulisi kuvan mukaisesti olla tasainen kiinnitettävän materiaalin yläpintaan nähden. Lukitse laukaisin aina ensin painamalla päällekyt- kennän estopainiketta irrota tuote sähköverkosta ennen kuin käsittelet tuotetta. Tuotetta ei tarvitse huoltaa. Jos niitin yläpää...
  • Seite 24: Hävittäminen

    Hävittäminen Mahdollisista ostohetkellä esiintyneistä vaurioista tai vioista on ilmoitettava välit- Pakkaus on valmistettu ympäristöystä- tömästi tuotteen pakkauksesta purkami- vällisistä materiaaleista, jotka voidaan sen jälkeen. viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen. Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäi- Noudata pakkausmateriaalien västä alkaen tuotteesta löytyy materiaali- jätteiden lajittelua koskevia mer- tai valmistusvirhe, korjaamme tuotteen kintöjä.
  • Seite 25: Huoltopalvelu

    Tällä QR- koodilla PDF ONLINE pääset suo- parkside-diy.com raan osoit- teeseen parkside-diy.com. Valitse maa ja hae käyttöohjeet hakumaskin avulla. Syöttämällä tuotenumeron (IAN) 465696_2404 pääset tuotteen käyttöohjeeseen. Huoltopalvelu Korjauta tuote ainoastaan huoltopal- velussa tai sähköliikkeessä, jotka käyttävät alkuperäisiä varaosia. Näin taataan, että...
  • Seite 26: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus 26 FI...
  • Seite 27 Teckenförklaring till använda piktogram ........Sidan 28 Inledning .....................Sidan 28 Ändamålsenlig användning ................Sidan 28 Beskrivning av delarna .................Sidan 29 Leveransomfattning ..................Sidan 29 Tekniska data ....................Sidan 29 Allmän säkerhetsinformation för elverktyg .........Sidan 30 Säkerhetsinformation för häft-/spikpistoler ..........Sidan 32 Kompletterande hänvisningar ............Sidan 32 Originaltillbehör/extra utrustning ............Sidan 32 Idrifttagning...
  • Seite 28: Teckenförklaring Till Använda Piktogram

    Teckenförklaring till använda piktogram Läs bruksanvisningen. Ytterligare information finns i Skydda produkten mot fukt. bruksanvisningen. Läs bruksanvisningen. Växelström/-spänning Beakta varnings- och Använd ögonskydd. säkerhetsinformationen! Använd hörselskydd. Risk för elektriska stötar! Stäng av produkten och koppla bort den från elnätet innan Får endast användas i torra du gör några inställningar, utrymmen inomhus.
  • Seite 29: Beskrivning Av Delarna

    Tekniska data en standardiserad mätmetod och kan användas som jämförelse för olika verktyg. Elektrisk häft- Det angivna vibrationsemissionsvärdet och spikpistol: PHET 15 C2 kan även användas för en inledande Modellnummer: HG12187 bedömning av avbrottet. Nominell ingångsspänning: 230–240 ...
  • Seite 30: Allmän Säkerhetsinformation För Elverktyg

    Detta kan minska belastningen på grund b) Undvik kroppskontakt med jordade av vibrationer avsevärt under hela arbets- ytor, såsom rör, värmeelement, tiden. spisar och kylskåp. Om din kropp är jordad ökar risken för elstötar. c) Använd aldrig elverktyget i regn el- Allmän säkerhetsinformation ler väta.
  • Seite 31 c) Undvik att verktyget tas i drift av c) Dra ut stickkontakten ur väggutta- misstag. Förvissa dig om att elverk- get och/eller ta loss batteriet innan tyget är avstängt innan det ansluts du utför inställningar på verktyget, till strömförsörjningen och/eller byter tillbehörsdelar eller lägger batteriet: Det samma gäller om du undan elverktyget.
  • Seite 32: Säkerhetsinformation För Häft-/Spikpistoler

    Säkerhetsinformation för Se till att inga andra människor eller häft-/spikpistoler djur finns på andra sidan av arbetss- tycket eller i omedelbar närhet. 1. Utgå alltid ifrån att elverktyget innehåller klamrar. En lättsinnig hantering av häft-/spikpistolen kan ANVÄND ÖGONSKYDD! utlösa att klamrar plötsligt skjuts ut och skadar dig.
  • Seite 33: Påfyllning Av Magasinet Med Spik

    Fyll magasinets fack med klamrar Tryck på utlösaren , medan du håller (se bild C). produkten mot arbetsstycket, för att Tryck tillbaka magasinet efter på- slå in en klammer/ett spik i detta. fyllningen tills magasinets fack är riktigt stängt. Utlösningsknappen Hänvisning: Håll produkten ordentligt 3 ...
  • Seite 34: Rengöring Och Skötsel

    Typiska exempel Material som ska Basmaterial Klammer Spik fästas/tjocklek Plywood ≤ 1 mm 6–8 mm 8–10 mm Träfiberskiva 1–3 mm 8–10 mm 12–14 mm ≤ 3 mm 8–10 mm 10–12 mm Mjukt trä (t.ex. furu) 3–5 mm 10–14 mm 12–15 mm Ta bort smuts efter varje användning och före förvaring. Regelbunden och korrekt rengöring hjälper till att säkerställa säker an- vändning och förlänger produktens Klammerns ovansida resp.
  • Seite 35: Förvaring

    Förvaring Garanti och service Garanti Rengör produkten som tidigare beskrivits. Ta bort alla klamrar och spik ur ma- Produkten har tillverkats enligt stränga gasinets fack före förvaring och kvalitetskrav och kontrollerats noggrant aktivera startskyddet för att låsa före leverans. I händelse av materialfel utlösaren eller tillverkningsfel har du lagstadgade Förvara produkten, klamrar och spik...
  • Seite 36: Handläggning Av Garantianspråk

    Med denna QR- kod kom- PDF ONLINE mer du parkside-diy.com direkt till parkside-diy.com. Välj ditt land och sök efter bruksanvisningen med hjälp av sökmasken. Genom att ange arti- kelnumret (IAN) 465696_2404 kommer du till bruksanvisningen för din artikel. 36 SE...
  • Seite 37: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    EU-försäkran om överensstämmelse...
  • Seite 38 Legenda zastosowanych piktogramów ........Strona 39 Wstęp ......................Strona 39 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..........Strona 39 Opis części ....................Strona 40 Zawartość ....................Strona 40 Dane techniczne ..................Strona 40 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi ... Strona 41 Wskazówki bezpieczeństwa dla narzędzi wbijających ......Strona 43 Wskazówki uzupełniające ..............
  • Seite 39: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Proszę przeczytać instrukcję obsługi. Dalsze informacje można Chronić produkt przed wilgocią. znaleźć w instrukcji obsługi. Proszę przeczytać instrukcję Prąd zmienny/napięcie zmienne obsługi. Przestrzegać wskazówek Nosić okulary ochronne. ostrzegawczych i bezpie- czeństwa! Niebezpieczeństwo porażenia Nosić ochraniacze na uszy. prądem elektrycznym! Przed przystąpieniem do regulacji, konserwacji i czysz-...
  • Seite 40: Opis Części

    Dane techniczne Wskazówka: podany w niniejszych in- strukcjach poziom drgań wyznaczony Elektryczny zszywacz został za pomocą metody pomiarowej i gwoździarka: PHET 15 C2 określonej w normie i może zostać użyty Numer modelu: HG12187 do porównania urządzeń. Podany poziom Wejściowe napięcie emisji drgań...
  • Seite 41: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    w których jest ono włączone, ale pracuje Elektronarzędzia wytwarzają iskry, bez obciążenia). które mogą zapalić pył lub opary. c) Podczas korzystania z elektrona- Wskazówka: w celu dokładnego osza- rzędzia należy trzymać dzieci i inne cowania narażenia na wibracje podczas osoby z daleka od urządzenia. danego okresu pracy należy również...
  • Seite 42 Użycie przedłużacza przeznaczonego Narzędzie lub klucz, który znajduje się do zastosowania na zewnątrz zmniej- w obracającej się części urządzenia sza ryzyko porażenia prądem elek- może prowadzić do obrażeń ciała. trycznym. e) Należy unikać nienormalnej postawy f) Jeśli praca elektronarzędzia w oto- ciała.
  • Seite 43: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Narzędzi Wbijających

    Wskazówki bezpieczeństwa d) Nieużywane elektronarzędzia na- dla narzędzi wbijających leży przechowywać poza zasięgiem dzieci. Obsługi elektronarzędzia nie należy powierzać osobom, które 1. Należy zawsze brać pod uwagę, że nie są z nią zaznajomione lub nie elektronarzędzie zawiera zszywki. przeczytały niniejszej instrukcji. Beztroskie manipulowanie narzę- Obsługa elektronarzędzi przez osoby dziem wbijającym może prowadzić...
  • Seite 44: Wskazówki Uzupełniające

    Wskazówki uzupełniające Napełnianie magazynka zszywkami NIEBEZPIECZEŃ- STWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Obrócić produkt. Nigdy nie kierować urządzenia Wcisnąć przycisk odblokowujący 3  a w swoim kierunku, na inne osoby lub (patrz rys. B). zwierzęta. Wyciągnąć magazynek z kasety Upewnić się, że po drugiej stronie magazynka (patrz rys.
  • Seite 45: Funkcje

    Funkcje Usuwanie zablokowanych zszywek lub gwoździ Zszywanie i wbijanie gwoździ Przed rozpoczęciem prac Przesunąć całkowicie blokadę włącz- przy produkcie należy zawsze nika z prawej do lewej strony do uruchomić wpierw blokadę pozycji „Odblokowanie“ . włącznika , aby zablokować wy- Przycisnąć styk bezpieczeństwa zwalacz i odłączyć...
  • Seite 46: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Czyszczenie i pielęgnacja Przed i po każdym zastosowaniu na- leży dokładnie sprawdzić produkt pod kątem oznak zużycia i uszkodzeń. Przed rozpoczęciem prac przy produkcie należy za- Naprawa wsze uruchomić wpierw blo- kadę włącznika , aby zablokować wyzwalacz i odłączyć produkt od Ten produkt nie zawiera elementów, które zasilania.
  • Seite 47: Gwarancja I Serwis

    Informacji na temat możliwości dostawą. W przypadku wad materiałowych utylizacji wyeksploatowanego lub produkcyjnych przysługują Państwu produktu udziela urząd gminy prawa ustawowe wobec sprzedawcy lub miasta. produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez Z uwagi na ochronę środowiska naszą...
  • Seite 48: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Ten kod QR PDF ONLINE przeniesie parkside-diy.com Państwa bez- pośrednio na stronę parkside-diy.com. Proszę wybrać swój kraj i użyć maski wyszukiwania, aby wyszukać instrukcje obsługi. Proszę wprowadzić numer artykułu (IAN) 465696_2404, aby 48 PL...
  • Seite 49: Deklaracja Zgodności Ue

    Deklaracja zgodności UE...
  • Seite 50 Legende der verwendeten Piktogramme ........Seite 51 Einleitung ....................Seite 51 Bestimmungsgemäße Verwendung ............. Seite 51 Teilebeschreibung ..................Seite 52 Lieferumfang ....................Seite 52 Technische Daten ..................Seite 52 Allgemeine Sicherheitshin weise für Elektrowerkzeuge ..Seite 53 Sicherheitshinweise für Eintreibgeräte ............Seite 55 Ergänzende Hinweise ................
  • Seite 51: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Schützen Sie das Produkt Weitere Informationen finden Sie vor Nässe. in der Bedienungsanleitung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Wechselstrom/-spannung Warn- und Sicherheits hinweise Tragen Sie Augenschutz. beachten! Tragen Sie Gehörschutz. Stromschlaggefahr! Schalten Sie das Produkt aus und trennen Sie es vom Strom- netz, bevor Sie Einstellungen Nur in trockenen Innenräumen...
  • Seite 52: Teilebeschreibung

    Schwingungspegel ist ent- Technische Daten sprechend einem genormten Messver- fahren gemessen worden und kann für Elektrotacker den Gerätevergleich verwendet werden. und -nagler: PHET 15 C2 Der angegebene Schwingungsemissions- Modellnummer: HG12187 wert kann auch zu einer einleitenden Ein- Nenneingangs- schätzung der Aussetzung verwendet spannung: 230–240 V~, 50 Hz...
  • Seite 53: Allgemeine Sicherheitshin Weise Für Elektrowerkzeuge

    Hinweis: Für eine genaue Einschätzung Elektrische Sicherheit der Vibrationsbelastung während eines a) Der Anschlussstecker des Elektro- bestimmten Arbeitszeitraums müssen auch werkzeuges muss in die Steckdose die Zeiträume berücksichtigt werden, in passen. Der Stecker darf in keiner denen das Gerät ausgeschaltet ist oder Weise verändert werden.
  • Seite 54 Sicherheit von Personen f) Tragen Sie geeignete Kleidung. a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie Tragen Sie keine weite Kleidung darauf, was Sie tun, und gehen Sie oder Schmuck. Halten Sie Haare, mit Vernunft an die Arbeit mit einem Kleidung und Handschuhe fern von Elektrowerkzeug.
  • Seite 55: Sicherheitshinweise Für Eintreibgeräte

    e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit 2. Zielen Sie mit dem Elektrowerkzeug Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob be- nicht auf sich selbst oder andere wegliche Teile einwandfrei funktio- Personen in der Nähe. Durch uner- nieren und nicht klemmen, ob Teile wartetes Auslösen wird eine Klammer gebrochen oder so beschädigt sind, ausgestoßen, was zu Verletzungen dass die Funktion des Elektrowerk-...
  • Seite 56: Originalzubehör/Zusatzausrüstung

    Befüllen Sie den Magazinschacht TRAGEN SIE AUGENSCHUTZ! mit Klammern (siehe Abb. C). Drücken Sie nach dem Befüllen das Magazin zurück, bis der Magazin- Schutzbrille tragen. Dies gilt auch für schacht korrekt geschlossen ist. Personen, die während des Betriebs Die Entriegelungstaste muss mit 3 ...
  • Seite 57: Funktionen

    Funktionen und trennen Sie das Produkt vom Stromnetz, bevor Sie mit Arbeiten Tackern und nageln am Produkt beginnen. Öffnen Sie den Magazinschacht Drücken Sie die Einschaltsperre und ziehen Sie das Magazin heraus. vollständig von rechts nach links auf Entfernen Sie die steckengebliebene die Position „Entriegeln“...
  • Seite 58: Reinigung Und Pflege

    Nagel verwendet. Verwenden Sie in diesem und trennen Sie das Produkt vom Fall die nächstkleinere Größe, um ein Stromnetz, bevor Sie mit Arbeiten optimales Arbeitsergebnis zu erzielen. am Produkt beginnen. Das Produkt ist wartungsfrei. Überprüfen Sie das Produkt vor und Reinigung und Pflege nach jeder Verwendung sorgfältig auf Anzeichen von Abnutzung und Be-...
  • Seite 59: Garantie Und Service

    (a) und Nummern (b) mit folgen- Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren der Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/ ab Kaufdatum einen Material- oder Her- 20–22: Papier und Pappe/ stellungsfehler aufweisen, werden wir es – 80–98: Verbundstoffe. nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen.
  • Seite 60: Service

    Mit diesem PDF ONLINE QR-Code parkside-diy.com gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wäh- len Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedie- nungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 465696_2404 gelangen Sie zur Be- dienungsanleitung für Ihren Artikel.
  • Seite 61: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung DE/AT/CH...
  • Seite 62 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG12187 Version: 11/2024 Last Information Update · Tietojen tila Informationsstatus · Stan informacji Stand der Informationen: 09/2024 Ident.-No.: HG12187092024-FI/SE/PL IAN 465696_2404...

Diese Anleitung auch für:

Hg12187465696 2404

Inhaltsverzeichnis