Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
THORENS TD 146 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TD 146:
The
home
of the
turntable
VICIYL en«ne
For more turntable manualsand setup information
please visit www.vinylengine.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für THORENS TD 146

  • Seite 1 home of the turntable VICIYL en«ne For more turntable manualsand setup information please visit www.vinylengine.com...
  • Seite 2 THORU BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D'EMPLOI MKII...
  • Seite 3 Nona iéiicitonb table letJture THOfiE•NS. Vc•un 'ait l',equisitjor! d 'un dBquoii".o o ! vcjjoa dotorsgjJf'3 de lecture tie THORENS TD goni cigs precision qui vouS pertnettront. annéEB eurant,de tes piu: gatiibfncti0ft$J. do vos Carret ei Jedispo=itjfde iecteurdo t 46 a:lientiecontort...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Auspacken Zugammanbau Elektrische Anachlüäse und Aufsteålen des Gerétee III. Einstellung dar Avflagekrart EinstBllung der Antiskatingkraft Badienung des TD 146 gedlenung des TD 166 Mkll VII. Montage und Justleru ng de9 Tonabnehmersystema TechniechB Deten THORENS Werkegerantie Contents Unpacking Asaembllng the turntable...
  • Seite 5: Auspacken

    L Auspacken Die Zusammonsteijung des Plattenepielers Vorpackung 14tIn Bild 2 dargeetøltt, Das OberteÅl der Styroporverpackung lißt sich lecht aus dom KartOn nehrnen, wenn man mit beiden Hinden links und teems in die Griffmul±n faßt, Nun Wird der Plattenspieler aus dam Styroporunterteil hgrausgehoben, kelnen Fall...
  • Seite 6: Unpacking

    Déballage Unpacking The arrangement of the packed turntable ig Bhawn In Flgu- LA firurg montro disøoslhon table lecture dane son emballage. Ouvrir lee deux baltente re 2. The upper styrofoam packing may easily be removed by graepinq the opening on either aide and rifting straight couvercle et retirer la cele...
  • Seite 7 Wichtiger Hinweist Vor Inbetriebnahmo des Plattertspielers aind die beiden Transportsicherungsechraubgn so weit zu lösen, daß daa Schwingchanis frei fef3ert (Bild Bild,' Figure IL Zusammenbau Die Motorachse mit Riemenscheibe. das Plattentel}erlagec und der Tonarm sind Pråzisionsteile, Soe müssen daher gegen StöBe, Schlag und jede unsachgemäßo Behand- lung wåhrend det Montage und des Traneportvs geschützt werden, Aur sorgfältigen Zusammenbau...
  • Seite 8: Assembling The Turntable

    Remarque importantel aoüceE Avant Ea mlse en marche, deagerrar deux vie de The apparatus inöarpoates trensport loek far the véroulllage immobiliaant l'eppareil pendant le trans- This must be unscrewed before the turntable port, jUsqU'å cg que le chassis Inwrnédlalre soft Is used CFIgute5).
  • Seite 9 Elektrische Anschlüsse und Aufstellen Gerätes Der Plattenspieler kann durch die Benutzung entspre- chender THORENS Stecker-Netztransformatoren@ an alien übtichen Netzspannungen betrieben werden, Vergewissern sich zunåchst, daß Span- nungsangabe aut dem Stecker-Transtormator mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Nun Wird das Zuleitungskabel (Bild B) in die Buchse hinten Geråt...
  • Seite 10 Ia table appliances. Your THORENS dealer or service represen- lecture, verifier: tative should be consulted if hum-free performance - que section bras tubulaire porte-ceilule cannot be achieved.
  • Seite 11: Einstellung Der Auflagekraft

    IV. Einstellung der Auflagekraft I p (pond) = I g (Gramm Gewicht) 10 mN (milliNewton) Bevor die Auflagekraft eingestetlt wird, muß der Tonarm mit dem zu verwendenden Tonabnehmersystem aus- balanciert werden. Der Plattenspieler Wird eingeschaltet und der Tonarm durch Drehen des Liftknopfes in Stellung X abgesenkt.
  • Seite 12: Tracking Force Adjustment

    Tracking Force Adjustment IV. Réglage de la force d'appui 10 mN (milliNewton) I p (pond) = I g (gram weight) 10 mN (milliNewton) 1 p (pond) = I gr. (gramme). Before the tracking force be set, tone Avant de procéder au réglage de la force diappui.
  • Seite 13: Einstellung Der Antiskatingkraft

    v. Einstellung der Antiskatingkraft Die Reibung der Nadel in der sich bewegenden Schall- plattenrilleerzeugt eine Kraft. die in eine KomponenteFr als ZugkraftlångsdesTonarmsundeinesenkrechtauf die innere Rillenflanke gerichtete Komponente Fs aufgeteilt werden kann (Bild 1 1y. Fs Wird als Skatingkraft bezeichnet und kann die Ab- standsnadel aus der Rille herausheben und sie über die Platte nach innen gleiten lassen.
  • Seite 14: Antibkating Adjugtment

    To counteract this tendency, an additional weight on the (anti-skating) est obtenue au moyen d'un poids additionel. THORENS TP 11 Mklll Tone Arm applies an antiskating force directed outward. La compensation s'effectue en fonction de la force d'appui...
  • Seite 15 VI. Bedienung des TD 146 START links Plattenteller angebrachte Drehknopf @ dient zur Wahl der Geschwindigkeit, zum Starten des Plattentellers und zur Spielunterbrechung. Der rechts angebrachteLift-Knopf@ermögiicht est den Tonarm auf beliebige Stellen des Rillenfeldes der Schall- platte abzusenken und ihn wieder anzuheben, Geschwindigkeitswahl Für 33 U/min, Wird der Drehknopf @ nach Jinks in...
  • Seite 16: Operation Of The To 146

    VI. Operation of the TD 146 turntable Mode d'emploi de la TD 146 The knob O, situated left in front of the turntable Le bouton situé sur la partie gauche de la platine platter. controls the turntable speed. starting commande...
  • Seite 17: Bedienung Des Td 166 Mkii

    VII. Bedienung des TD 166 MKII Der links vom Plattenteiler angebrachte Drehknopf dient zur Wahl der Geschwindigkeit und gleichzeitig zum Einschalten des Gerätes Für 331/3 U/min Wird der Drehknopf Ci_)nach links in Stellung •'33\'€für 45 U/min nach rechts in Stellung "45" gebracht, Bild/Figure Der rechts angebrachteLift-Knopf @ermoglicht est den...
  • Seite 18: Operation Ofthetd

    VII. Operation of the TD 166 Mkll VII, Mode d'emploi de laTD 166 Mkll Theknob@to the left of the turntableplater is usedto turn Le bouton(D situé sur la partie gauche de Ia platine on the unit and select the speed simultaneously. commande les fonctions suivantes:...
  • Seite 19: Montage Und Justierung

    VIII. Montage und Justierung des Tonab- nehmersystems Die Konstruktion des Tonarm-Endrohrs TP 63 ergibt eine geringe Tonarm-Masseträgheit und dient auch einer leichten Handhabung bei wechselweiser Benutzung ver- schiedener Tonabnehmer. Hierzu zweiteilige Kassette, in welcher das Tonarm-Endrohr geliefert wirdt als sichere Ablage gedacht. Falls das Tonabnehmersystem nicht bereits vormontiert Bild/Figure...
  • Seite 20 VIII. Montage et réglage de Ia cellule VIII. Mounting and adjustment of the pickup cartridge section bras tubulaire pone-cellule construite maniére å réduire minimum The TP 63 cartridge Wand has been designed for low masse effective, tout maintenant liavantage effective mass functional convenience...
  • Seite 21 Betrieb trotz Beachtung der An- weisung Abschnitt nicht erreichen lassen, empfehlen wir. Ihren THORENS Fachhändler aufzu- suchen. 8. Das Tonarm-Endrohrwird auf die Lagereinheit gesteckt und mit der Überwurfmutter befestigt. 9. Das Tonabnehmersystem mu13 genau senkrecht ste- hen. Zur Kontrolle...
  • Seite 22 Section III have been followed, consult your THORENS cellule et le blindage du canal de droite (vert). dealer for assistance. La présence d'un ronronnement peut signffier mauvaise mise å...
  • Seite 23: Techniechb Deten

    40,20 mN (20 mp) in beiden Richtungen Lagerreibung 1 /2" Standard Tonabnehmer-Systeme 190pF± Kabelkapazität optoetektronisch Endabschaltung (nur TD 146) Abmessungen 430 x 360 mm Laufwerk mlt Konsole (B x T) Lichte Höhe, Haube geschlossen Lichte Höhe, Haube ganz geöffnet 436 mm Gesamttiefe, Haube ganz geöffnet...
  • Seite 24: Tochnical Specifications

    > 75 dB weighted 16V... max. 140 mA Power requirement may be connected to any line voltage using the Mains voltage appropriate THORENS AC adapter TP 11 Mklll Tone TP 63 cartridge wand 230 mm Effective length 7.5 g...
  • Seite 25: Données Techniques

    Fixation de ta cellule (12,5 mmentre les trous) 190 pF Capacité du cåble opto-electronique Arrét automatique (TD 146 seutement) Dimensions Table de lecteur sur socle, 430 x 360 x 150 mm couvercle fermé (L x P x H) idem 430 x 360 x 415 mm...
  • Seite 26: Thorens Werkegerantie

    Ie mode d•emploj. de meme que tout accident survenu lors du transport ou ailleurs, n'est pas couvert par la garantie. Tout appareil ayant été démonté, modifié ou réparé hors du setvice officiel THORENS n'est plus couvert par la garantie. NB: Veuilleztenircompteéventuel!ement desconditionsde garantiecomplémentairesde...
  • Seite 28 THORU Schweiz: THORENS-FRANZAG, Hardstrasse 41 , CH-5430 Wettingen Telefon056/262861,Teiex53682 Deutschland; THORENS/ Geråtewerk Lahr GmbH,0-7630 Lahr, Posttach 1560 Telefon 0782117025, Telex 0754946 KG•.-...

Diese Anleitung auch für:

Td 166 mk ii

Inhaltsverzeichnis