CONTENTS Important Reminder Product Overview Installations Power Supply Product Specifications 重要提示 产品介绍 11-13 安装步骤 14-15 供电 产品参数 Wichtige Hinweise Produkte 19-21 Installationen 22-23 Stromversorgung Produktparameter Remarques importantes Aperçu du produit 27-29 Installations 30-31 Alimentation Paramètres du produit Promemoria Importante Panoramica del prodotto 35-37 Installazioni 38-39...
Seite 3
CONTENTS Importante aviso Resumen del producto 43-45 Instalaciones 46-47 Fuente de Alimentación Parámetros del producto Importante Aviso Visão geral do produto 51-53 Instalações 54-55 Fonte de Alimentação Especificações do Produto Belangrijke instructies Productoverzicht 59-61 Installaties 62-63 Voeding Productparameters Viktig prompt Produktöversikt 67-69 Installation...
15. Using non-SmallRig recommended accessories may cause hazards such as fire or electric shock. Please refer to the accessories provided by SmallRig or use certified accessories from qualified manufacturers based on the specifications provided by SmallRig. If it is verified that the use of non-compliant accessories leads to gear malfunction, SmallRig will consider the warranty void.
ON / OFF Switch: After connecting to the power source, turn the switch to "ON" and rotate the INT knob one round to power on the RC 100C; turn the switch to "OFF" to shut down. The Bluetooth name suffix of the gear will be displayed at the bottom of the white startup interface.
Seite 6
3 Bluetooth / Mute Control Button (BT): Double-click this button to cycle through the working modes of RC 100C. You can observe the top left icon to view the working mode of RC 100C. No icon: Normal mode, unrestricted brightness;...
Seite 7
9 V-Mount Lock Release Button: Press once to release the connection of the V-Mount battery or NP-F battery plate. BP Input Interface: You can provide a mobile power supply solution for the RC 100C through the V-Mount battery or NP-F battery plate. It supports 125W V-Mount battery input / 60W NP-F battery input.
100C using the 1/4" threaded hole on the bottom. Then, install the light stand adaptor onto the light stand and adjust the angle of the RC 100C. Finally, tighten the tilt lock on the light stand adaptor to secure it.
Seite 9
5. Creative Installation Methods: The RC 100C can be flexibly connected to accessories such as a magic arm or clamp via the 1/4” treaded hole to achieve lighting setups...
100W or above/AC to DC adapters to power the RC 100C. Additionally, when powering the RC 100C with a USB-C PD power supply of 100W or above, please use a USB-C to USB-C charging cable that complies with the PD 3.1 specification.
产品介绍 开关机拨钮:接通电源后,拨动至“ON”并旋转INT旋钮一圈进行RC 100C开机操作; 拨动至“OFF”关机。白色开机界面底部会显示设备蓝牙名称后缀。此时屏显变化 如下: BP in 6500 -0.8 模式及预设键 (Mode / Preset):单击”MODE”按键,循环切换 色温 / HSI / 特效 / 色纸 / RGBCW模式。此时屏显变化如下: RGBCW BP in BP in BP in BP in BP in 100% 100% 6500 GEL 1/8 CTO -0.8...
Reparaturpersonal. Nicht standardmäßige Montage und Reparaturen können Sicherheitsrisiken verursachen. Nicht autorisiertes Zerlegen ist strengstens untersagt, und einmal überprüft, wird SmallRig die Garantie als ungültig betrachten. 13. Die Verwendung von nicht von SmallRig empfohlenem Zubehör kann Gefahren wie Feuer oder elektrischen Schock verursachen. Bitte verwenden Sie Zubehörteile, die von SmallRig bereitgestellt werden, oder zertifiziertes Zubehör von qualifizierten...
Produktübersicht ON / OFF-Schalter: Nach dem Anschließen an die Stromquelle drehen Sie den Schalter auf "ON" und drehen Sie den INT-Knopf einmal herum, um den RC 100C einzuschalten; drehen Sie den Schalter auf "OFF", um das Gerät auszuschalten. Der Bluetooth-Name-Suffix des Geräts wird am unteren Rand der weißen Startoberfläche angezeigt.
Seite 22
3 Bluetooth / Stummschaltungssteuerungstaste (BT): Doppelklicken Sie auf diese Taste, um durch die Arbeitsmodi des RC 100C zu wechseln. Sie können das Symbol oben links verwenden, um den Arbeitsmodus des RC 100C zu sehen. Kein Symbol: Normalmodus, uneingeschränkte Helligkeit; Rotes Stummschaltungs-Symbol: Stummmodus, Helligkeitsbegrenzung auf 20%;...
Seite 23
V-Mount Batterie oder NP-F Batterieplatte zu lösen. BP Eingangsschnittstelle: Sie können eine mobile Stromversorgungslösung für den RC 100C über die V-Mount Batterie oder NP-F Batterieplatte bereitstellen. Es unterstützt 125W V-Mount Batterieeingang / 60W NP-F Batterieeingang. Mini-Modifiers-Freigabetaste: Drücken Sie einmal, um die Verbindung der Mini -...
Verbinden Sie zunächst den Lichtstativ - Adapter über das 1/4-Zoll-Gewindeloch an der Unterseite des RC 100C. Installieren Sie dann den Lichtstativ-Adapter am Lichtstativ und justieren Sie den Winkel des RC 100C. Zuletzt ziehen Sie die Neigungsverriegelung am Lichtstativ-Adapter fest, um ihn zu sichern.
Seite 25
Beleuchtungsschirme in das Schirmloch des Lichtstativ-Adapters ein und ziehen Sie die Schraube an der Seite fest, um sie zu sichern. 5. Kreative Installationsmethoden: Der RC 100C kann flexibel mit Zubehör wie einem Magic Arm oder einer Klammer über das 1/4-Zoll-Gewindeloch verbunden werden, um Beleuchtungsaufbauten an Orten zu erreichen, wo die Verwendung eines Lichtstativs unpraktisch ist.
Kapazität von 98Wh oder höher (die Spannung der V-Mount-Batterie sollte 35V nicht überschreiten) / USB-C-PD-Netzteile mit einer Leistung von 100W oder höher / AC-DC-Adapter für die Stromversorgung des RC 100C zu verwenden. Wenn der RC 100B mit einem USB-C-PD-Netzteil mit einer Leistung von 100W oder mehr betrieben wird, verwenden Sie bitte ein USB-C-zu-USB-C-Ladekabel, das der PD-3.1-Spezifikation...
à un personnel de réparation professionnel. Un assemblage et des réparations non standard peuvent entraîner des risques pour la sécurité. Le démontage non autorisé est strictement interdit et, une fois vérifié, SmallRig considérera la garantie comme nulle. 13. L'utilisation d'accessoires non recommandés par SmallRig peut entraîner des risques tels que l'incendie ou le choc électrique.
Aperçu du produit Interrupteur ON / OFF: Après avoir connecté à la source d'alimentation, tournez l'interrupteur sur "ON" et tournez le bouton INT d'un tour pour allumer le RC 100C; tournez l'interrupteur sur "OFF" pour éteindre. Le suffixe du nom Bluetooth de l'appareil s'affichera en bas de l'interface de démarrage blanche.
Seite 30
3 Bouton de contrôle Bluetooth / Muet (BT): Double-cliquez sur ce bouton pour basculer entre les modes de fonctionnement du RC 100C. Vous pouvez observer l'icône en haut à gauche pour voir le mode de fonctionnement du RC 100C. Aucune icône: Mode normal, luminosité non limitée;...
Seite 31
USB-C telle qu'un chargeur PD de 140W, une poignée batterie, une batterie externe PD de 100W, etc., pour fournir une solution d'alimentation mobile pour le RC 100C, avec une entrée DC maximale de 110W. De plus, vous pouvez connecter un adaptateur USB-C vers DMX pour établir une connexion DMX filaire pour le RC 100C.
Interface d'Entrée BP: Vous pouvez fournir une solution d'alimentation mobile pour le RC 100C via la batterie V-Mount ou la plaque de batterie NP-F. Elle prend en charge une entrée de batterie V-Mount de 125W / une entrée de batterie NP-F de 60W.
Seite 33
5. Méthodes d'installation créatives: Le RC 100C peut être connecté de manière flexible à des accessoires tels qu'un bras magique ou une pince via le trou fileté...
35V) / des alimentations USB-C PD de 100W ou plus / des adaptateurs AC à DC pour alimenter le RC 100C. De plus, lors de l'alimentation du RC 100C avec une alimentation USB-C PD de 100W ou plus, veuillez utiliser un câble de charge USB-C à...
Lo smontaggio non autorizzato è strettamente vietato e, una volta verificato, SmallRig considererà la garanzia annullata. 13. L'uso di accessori non raccomandati da SmallRig può causare rischi come incendi o scosse elettriche. Si prega di fare riferimento agli accessori forniti da SmallRig o utilizzare accessori certificati da produttori qualificati in base alle specifiche...
Aperçu du produit Interruttore ON / OFF: Dopo aver collegato alla fonte di alimentazione, ruotare l'interruttore su "ON" e girare il manopolo INT di una volta per accendere il RC 100B; ruotare l'interruttore su "OFF" per spegnere. Il suffisso del nome Bluetooth dell'attrezzatura verrà...
Seite 38
3 Pulsante di Controllo Bluetooth/Muto (BT): Fare doppio clic su questo pulsante per ciclare tra le modalità di lavoro del RC 100C. È possibile osservare l'icona in alto a sinistra per visualizzare la modalità di lavoro del RC 100C. Nessuna icona: Modalità normale, luminosità illimitata;...
Seite 39
PD da 100W, ecc., per fornire una soluzione di alimentazione mobile per il RC 100C, con un ingresso DC massimo di 110W. Inoltre, puoi collegare un adattatore USB-C a DMX per stabilire una connessione DMX cablata per il RC 100C. 7 Interfaccia di Ingresso Mini XLR: Puoi collegare un adattatore AC/DC opzionale tramite questa porta per fornire un'alimentazione continua dalla presa a muro per il RC 100C, con un ingresso DC massimo di 110W.
2. Montaggio della Luce su un Treppiede per Luci: Prima, collegare l'adattatore per treppiede alla RC 100C utilizzando il foro filettato da 1/4" sulla parte inferiore. Quindi, installare l'adattatore per treppiede sul treppiede per luci e regolare l'angolo della RC 100C.
Seite 41
fissarla. 5. Metodi di Installazione Creativi: La RC 100C può essere collegata in modo flessibile ad accessori come un braccio magico o una morsetta tramite il foro filettato da 1/4"...
Alimentazione Il RC 100C è dotato di interfaccia BP / interfaccia USB-C / mini interfaccia XLR, consentendo il collegamento diretto a batterie V-mount / piastra batteria NP-F con batterie NP-F970 / impugnature batteria per alimentazione mobile, o alimentazione continua da rete tramite caricabatterie PD / adattatori AC a DC (opzionale).
El desmontaje no autorizado está estrictamente prohibido y, una vez verificado, SmallRig considerará anulado el período de garantía. 13. El uso de accesorios no recomendados por SmallRig puede causar riesgos como incendios o descargas eléctricas. Por favor, consulte los accesorios proporcionados por SmallRig o use accesorios certificados de fabricantes calificados según las...
Interruptor ON / OFF: Después de conectar a la fuente de alimentación, gire el interruptor a "ON" y gire el botón INT una vuelta para encender el RC 100C; gire el interruptor a "OFF" para apagarlo. El sufijo del nombre Bluetooth del equipo se mostrará...
Seite 46
3 Botón de Control Bluetooth/Mute (BT): Haga doble clic en este botón para alternar entre los modos de trabajo del RC 100C. Puede observar el ícono en la esquina superior izquierda para ver el modo de trabajo del RC 100C.
Seite 47
NP-F. Interfaz de Entrada BP: Puedes proporcionar una solución de suministro de energía móvil para el RC 100C a través de la batería V-Mount o la placa de batería NP-F. Soporta entrada de batería V-Mount de 125W/entrada de batería NP-F de 60W.
2. Montaje de la Luz en un Soporte de Luz: Primero, conecta el adaptador de soporte de luz al RC 100C usando el agujero roscado de 1/4" en la parte inferior. Luego, instala el adaptador de soporte de luz en el soporte de luz y ajusta el ángulo del RC 100C.
Seite 49
5. Métodos de Instalación Creativos: El RC 100C se puede conectar de manera flexible a accesorios como un brazo mágico o abrazadera a través del agujero roscado de 1/4"...
Fuente de Alimentación El RC 100C viene con interfaz BP / interfaz USB-C / mini XLR, lo que permite la conexión directa a baterías V-mount / placa de batería NP-F con baterías NP-F970 / empuñaduras de batería para alimentación móvil, o suministro continuo de energía desde un enchufe de pared a través de cargadores PD / adaptadores AC a DC (opcional).
O desmonte não autorizado é estritamente proibido e, uma vez verificado, a SmallRig considerará a garantia inválida. 13. O uso de acessórios não recomendados pela SmallRig pode causar riscos como incêndio ou choque elétrico. Consulte os acessórios fornecidos pela SmallRig ou use acessórios certificados de fabricantes qualificados com base nas...
Interruptor ON / OFF: Após conectar à fonte de energia, gire o interruptor para "ON" e gire o botão INT uma vez para ligar o RC 100C; gire o interruptor para "OFF" para desligar. O sufixo do nome Bluetooth do dispositivo será exibido na parte inferior da interface branca de inicialização.
Seite 54
3 Botão de Controle Bluetooth/Mudo (BT): Duplo clique neste botão para alternar entre os modos de funcionamento do RC 100C. Você pode observar o ícone no canto superior esquerdo para ver o modo de funcionamento do RC 100C. Sem ícone: Modo normal, sem restrição de brilho;...
Seite 55
PD de 100W, etc., para fornecer uma solução móvel de alimentação para o RC 100C, entrada máxima de CC de 110W. Além disso, você pode conectar um adaptador USB-C para DMX para estabelecer uma conexão DMX com fio para o RC 100C.
2. Montagem da Luz em um Suporte de Luz: Primeiro, conecte o adaptador de suporte de luz ao RC 100C usando o furo roscado de 1/4" na parte inferior. Em seguida, instale o adaptador de suporte de luz no suporte de luz e ajuste o ângulo do RC 100C.
Seite 57
-chuvas de iluminação fotográfica no furo do guarda-chuva do adaptador de suporte de luz e aperte o parafuso na lateral para fixá-lo. 5. Métodos de Instalação Criativos: O RC 100C pode ser conectado de forma flexível a acessórios como um braço mágico ou grampo através do furo roscado de 1/4"...
Fonte de Alimentação O RC 100C vem com interfaces BP / USB-C / mini XLR, permitindo conexão direta com baterias V-mount de 98Wh ou mais (a voltagem da bateria V-mount não deve exceder 35V) / placa de bateria NP-F com baterias NP-F970 / grips de bateria para alimentação móvel, ou fonte contínua de alimentação de parede via carregadores PD / adaptadores...
SmallRig overwegen de garantie ongeldig te verklaren. 13. Het gebruik van niet door SmallRig aanbevolen accessoires kan gevaren zoals brand of elektrische schokken veroorzaken. Raadpleeg de accessoires geleverd door SmallRig of gebruik gecertificeerde accessoires van gekwalificeerde fabrikanten op basis van de specificaties die door SmallRig zijn verstrekt.
AAN / UIT-schakelaar: Nadat u bent aangesloten op de stroombron, draait u de schakelaar naar "ON" en draait u de INT-knop één rondje om de RC 100C in te schakelen; draai de schakelaar naar "OFF" om uit te schakelen. De Bluetooth- naamachtervoegsel van het apparaat wordt weergegeven onderaan het witte opstartscherm.
Seite 62
3 Bluetooth / Mute Control Button (BT): Dubbelklik op deze knop om door de werkmodi van RC 100C te schakelen. U kunt het pictogram linksboven bekijken om de werkmodus van RC 100C te zien. Geen pictogram: Normale modus, onbeperkte helderheid;...
Seite 63
6 USB-C Voeding en DMX Interface: U kunt een USB-C stroombron zoals een 140W PD-oplader, batterijgrip, 100W PD powerbank, enz. aansluiten om een mobiele stroomoplossing te bieden voor de RC 100C, Max 110W DC-ingang. Bovendien kunt u een USB-C naar DMX-adapter aansluiten om een bekabelde DMX-verbinding voor de RC 100C tot stand te brengen.
RC 100C via het 1/4" schroefgat aan de onderkant. Installeer vervolgens de lichtstatief adapter op het lichtstatief en pas de hoek van de RC 100C aan. Draai ten slotte de kantelvergrendeling op de lichtstatief adapter aan om deze te beveiligen.
Seite 65
5. Creatieve Installatiemethoden: De RC 100C kan flexibel worden aangesloten op accessoires zoals een magische arm of klem via het 1/4" schroefgat om verlichtingsopstellingen te realiseren op plaatsen waar het onhandig is om een lichtstatief te gebruiken.
V-mount-batterijen van 98Wh of hoger gebruiken (de spanning van V-mount-batterijen mag niet hoger zijn dan 35V) / USB-C PD-voedingen van 100W of meer / AC-naar-DC-adapters om de RC 100C van stroom te voorzien. Bovendien, bij gebruik van een USB-C PD-voeding van 100W of meer, gebruik een USB-C naar USB-C laadkabel die voldoet aan de PD 3.1 specificatie.
Obehörig demontering är strängt förbjuden och, när verifierad, kommer SmallRig att betrakta garantin som ogiltig. 13. Användning av icke SmallRig-rekommenderade tillbehör kan leda till faror som brand eller elektrisk stöt. Se till att använda tillbehör som tillhandahålls av SmallRig eller certifierade tillbehör från kvalificerade tillverkare baserat på...
Produktöversikt ON/ OFF Switch: Efter att ha anslutit till strömkällan, vrid strömbrytaren till "ON" och vrid INT-knappen ett varv för att starta RC 100C; vrid strömbrytaren till "OFF" för att stänga av. Bluetooth-namnet suffixet för utrustningen visas längst ner på...
Seite 70
3 Bluetooth / Mute Control Button (BT): Dubbelklicka på denna knapp för att växla mellan arbetslägena för RC 100C. Du kan observera ikonen längst upp till vänster för att se RC 100Cs arbetsläge. Ingen ikon: Normalt läge, obegränsad ljusstyrka; Röd tyst ikon: Tyst läge, begränsad ljusstyrka på 20%;...
Seite 71
6 USB-C strömförsörjning och DMX-gränssnitt: Du kan ansluta en USB-C strömkälla som en 140W PD-laddare, batterigrepp, 100W PD-powerbank osv., för att tillhandahålla en mobil strömförsörjningslösning för RC 100C. Max 110W DC-ingång. Dessutom kan du ansluta en USB-C till DMX-adapter för att etablera en trådbunden DMX-anslutning för RC 100C.
2. Montering av ljuset på en ljusstativ: Först, anslut ljusstadsadaptrarna till RC 100C med hjälp av den 1/4-tums gängade hålet på undersidan. Installera sedan ljusstadsadaptrarna på ljusstativet och justera vinkeln på RC 100C. Dra åt tiltlåset på ljusstadsadaptrarna för att säkra det.
Seite 73
åt knoppen på sidan för att säkra den. 5. Kreativa installationsmetoder: RC 100C kan flexibelt anslutas till tillbehör som en magisk arm eller klämma via det 1/4-tums gängade hålet för att uppnå ljusinställningar på platser där det är opraktiskt att använda ett ljusstativ.
Observera att om strömmen från USB-C-strömförsörjningen är mindre än 100W, som en USB-C PD-powerbank som endast levererar 45W utström, kommer belysningseffekten hos RC 100C bara att nå cirka 45%. Vidare kan användning av batterier med lägre kapacitet än NP-F970-specifikationen eller V-mount-batterier under 98Wh från olika tillverkare leda till onormal drift av utrustningen/batteriet.
5. Product damage caused by fires, floods, lightning and other force majeure factors. Warranty Mode • For the products within the scope of warranty, SmallRig will repair or replace them on the basis of specific failures; the repaired / replaced products / parts are entitled to the remaining part of the original warranty period.
FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Seite 80
This device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 6.3 of RSS 102 and compliance with RSS 102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. cet appareil est conforme à l'exemption des limites d'évaluation courante dans la section 6.3 du cnr - 102 et conformité...