Herunterladen Diese Seite drucken
GULLIVER
- TALL
O ASSEMBLY INSTRUCTIONS O INSTRUCTIONS DE MONTAGE O MONTAGEANLEITUNG O MONTAGEVOORSCHRFT
O INSTRUCCIONES D E MONTAJE O ISTRUZIONI D I MONTAGGIO O INSTRUQÖES DE MONTAGEM 0 OAHrIEE
EYNAPMOAUHEHEO INSTRUKCJAMONTA2UO
O ÖSSZESZERELÉSI ÜTMUTATÖ O UPUTE ZA MONTAiU
O INSTRUCTIUNI DE ASAMBLARE O NAVODILA Z A MONTAiO O VIHCTPYKUVIR
3A MOHTAX O VIHCTPYI<UVIR
no MOHTAXY O IHCTPYKUIA 3 MOHTAXY O
K MONTÅiIO MONTÅiNEPOKYNY O MONTAVIMO I NSTRUKCIJA
O UZSTÄDÉANAS INSTRUKCIJA O PAIGALDAMISE JUHEND
WWW.KETER.COM
loading

Inhaltszusammenfassung für Keter GULLIVER-TALL

  • Seite 1 O ÖSSZESZERELÉSI ÜTMUTATÖ O UPUTE ZA MONTAiU O INSTRUCTIUNI DE ASAMBLARE O NAVODILA Z A MONTAiO O VIHCTPYKUVIR 3A MOHTAX O VIHCTPYI<UVIR no MOHTAXY O IHCTPYKUIA 3 MOHTAXY O K MONTÅiIO MONTÅiNEPOKYNY O MONTAVIMO I NSTRUKCIJA O UZSTÄDÉANAS INSTRUKCIJA O PAIGALDAMISE JUHEND WWW.KETER.COM...
  • Seite 2 O Leggere attentamente il manuale d'uso prima d'iniziare l'assemblaggio. Manuale originate redatto in lingua italiana. O Readthese instructions carefully before beginning assembly. The original manual is in Italian. O Bitte lesen Sie vor dem Zusammenbau die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Original-Bedienungsanleitung ist in italienischer Sprache abgefasst O Lire attentivement la notice avant de commencer l'assemblage Traduction de Ia notice originale rédigée en italien.
  • Seite 3 O II montaggio richiede i seguenti utensili (non inclusi): O Assembly requires use of the following tools (not included): O Für die Montage sind die folgenden Werkzeuge erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten): O Le montage requiert les outils suivants (non inclus): O El montaje requiere las siguientes herramientas (no incluidas): O Voor de montage zijn de volgende gereedschappen nodig (niet bijgeleverd): O Montaj icin apäldaki aletler gereklidir (dahil deäil): O H ouvappoÅöynonanatTEiTn xphon TOVnapaKåT0 €pyaÅEOv(öEV nepikapßåvovrat):O An"...
  • Seite 4 lxA1 lxC1 lxC2 lxA5 lxC10 lxA7 lxC11 [4,5X25]...
  • Seite 5 cgzxg'9] LLO xz 60 xz 90 XL 90 XL YDY8...
  • Seite 6 click click 00000000m DÖOO oooc:m oooooz 00000000...
  • Seite 7 COCO DOOC ooze BACK BACK click click...
  • Seite 8 INSIDE üäiäi¯...
  • Seite 9 INSIDE INSIDE INSIDE NSIDE...
  • Seite 10 click click BACK click click INSIDE BACK NSIDE 4,5X25 INSIDE...
  • Seite 11 click click...
  • Seite 12 4,5X25...
  • Seite 15 4,5X25...
  • Seite 16 BACK BACK click BACK...
  • Seite 17 click BACK iiiiiiiiiiii...
  • Seite 18 O Pergarantiremaggiorestabilitådeltarmadiosu superficiirregolari,utilizzarelevitidi regolazione postesottoi piedianteriori. O Foroptimumstabilityonuneven surfaces,regulatethe cupboardusingthe screwsunderthe front feet.O IJm demSchrank auf unebenen Flächen mehr Stabilität zu verleihen, verwenden Sie bitte die Stellschrauben unter denvorderen Füßen.O Pour garantir une meilleure stabilité de I'armoire sur des surfaces irréguliéres, utiliser Ies vis de réglage placées sous Ies pieds avant.
  • Seite 19 O Fissare[armadio a muro (vitie tasselli non inclusi).Scegliereil tasselloin basealla superficiedi appoggio. O Fastenthe cupboard to thewall (screws andanchorsnotincluded). C hoose the anchoraccording to the surface. O Befestigen Sieden Schrankan derWand(Schrauben und Dübelsind nicht im Lieferumfangenthalten).DenDübelje nachStellflächewählen.O FixerI'armoire aumur (vis et chevilles n onincluses). Choisir I acheville enfonction deIasurface d'appui. O FijeeIarmarioenIa pared(ladotaci6nnoincluyetornillosy tacos).Elijael tacoenfunci6ndelasuperficiedeapoyo.
  • Seite 20 lamps, irons, etc AVVERTENZE suitable storing flammable corrosive substances. II periodo di garanzia inizia a partire dalla data di acquisto, Not suitable for storing foods quindi vi preghiamo di conservare una prova di acquisto con Do not cut or perforate the product data.
  • Seite 21: Avertissements

    No es apto para guardar substancias inflamables AVERTISSEMENTS corrosvas. No es apto para guardar alimentos. La période de garantie commence å compter de Ia date Non corte o perfore eI producto. d'achat, donc nous vous conseillons de conserver une preuve Se recomienda cerrar y bloquear Ias puertas con un candado (no incluido) d'achat indiquant la date d'achat.
  • Seite 22 AKOTåRÅnÅo Yla Tn cpüÅa€n EÜ(PXEKTOV h UYARILAR 0U01Öv. AKOTåRXnÅo yua Tn ötaThpnon Tpocpipov. Garanti süresi satin alma tarihinden itibaren baslar, bu Mnv xapd<ETEh TpundTETOnpo'l'åv. nedenle tarih igeren bir satin alma belgesini saklaman•zl iUV10TåTa1 va KÅEIVETE Kat va aocpaÅi<ETE TIC nöPTeq PE éva öneririz.
  • Seite 23 Neuklådejte do skiiné teplé piedméty jako napF. lampy AVERTISMENTE ke svaFovåni, iehliöky apod Nevhodné k uloieni hoFlavych låtek nebo iiravin. Perioada de garan!ie incepe de Ia data cumpärärii, asadar Nevhodné k uchovåvåni potravin Vä rugäm sä pästra!i dovada cumpärärii cu respectiva SkFih neleptejte ani neperforujte Doporuäujeme zavirat dveFe na zåmek (neni souäåstl' datä...
  • Seite 24 Guarde o manual de uso. Näo apropriado para a conservagäo de subståncias Keter Italia S.P.A. - Via Ing. G.Taliercio 2 - 31024 Roncadelle di Ormelle (TV)- Italia Tel. +39 0422 745900 - Fax +39 0422 745929 - info.it(dketer.com - www.keter.com...