Herunterladen Diese Seite drucken
EXCELLENCE – TALL
EN - Assembly instructions. FR - Instructions de montage. DE - Montageanleitung. IT - Istruzioni di montaggio. ES -
Instrucciones de montaje. PT - Instruções de montagem. NL - Montagevoorschrift. EL - Οδηγίες συναρμολόγησης.
PL -Instrukcja montażu. ZH - 装配说明. HU- Összeszerelési útmutató. HR - Upute za montažu. RO - Instrucțiuni de
asamblare. SL - Navodila za montažo. BG - Инструкция за монтаж. RU - Инструкция по монтажу. UA - Інструкція
з монтажу. CZ - Návod k montáži. SK - Montážne pokyny. LT - Montavimo instrukcija. LV - Uzstādīšanas instrukcija.
ET - Paigaldamise juhend.
Item number: 17206860
Keter Italia
Via Ing. Taliercio 2, 31024 Ormelle TV
Tel: +39 0422 745900, Fax +39 0422 745929
servizio.clienti@keter.com
www.keter.com
loading

Inhaltszusammenfassung für Keter EXCELLENCE - TALL 17206860

  • Seite 1 з монтажу. CZ - Návod k montáži. SK - Montážne pokyny. LT - Montavimo instrukcija. LV - Uzstādīšanas instrukcija. ET - Paigaldamise juhend. Item number: 17206860 Keter Italia Via Ing. Taliercio 2, 31024 Ormelle TV Tel: +39 0422 745900, Fax +39 0422 745929 www.keter.com...
  • Seite 2 BACK 2xA1 2xA2 2xAC 2xA3 2xA4 2xC2 2xB2 2xGD 4xB1 1xB3 2xB4 2xCDS/CDSL 2xTM 2xCDD/CDDL 2xBM 4xRA 8x [3,9X16mm] 8x [4,5X20mm] 2xTT...
  • Seite 3 BACK BACK BACK BACK...
  • Seite 4 BACK BACK BACK...
  • Seite 5 click...
  • Seite 6 BACK BACK...
  • Seite 8 CDD/CDDL CDS/CDSL CDS/CDSL CDD/CDDL...
  • Seite 9 click click 8x [4,5X20mm]...
  • Seite 10 BACK...
  • Seite 11 BACK BACK BACK BACK BACK BACK...
  • Seite 12 8x [3,9X16mm] BACK...
  • Seite 13 BACK click BACK...
  • Seite 14 EN - Fasten the cupboard to the wall (screws and anchors not included). FR - Fixer l’armoire au mur (vis et chevilles non incluses). DE - Befestigen Sie den Schrank an der Wand (Schrauben und Dübel sind nicht im Lieferumfang enthalten). IT - Fissare l’armadio a muro (viti e tasselli non inclusi).
  • Seite 15 WARNINGS - AVERTISSEMENTS - HINWEISE - AVVERTENZE - ADVERTENCIAS - AVISOS - WAARSCHUWINGEN - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ - OSTRZEŻENIA - 注意事项 - UPOZORENJA - FIGYELMEZTETÉSEK - AVERTISMENTE - OPOZORILA - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - ПОПЕРЕДЖЕННЯ - VAROVANIE - BRĪDINĀJUMI -ĮSPĖJIMAI - HOIATUSED EN - The guarantee period begins on the date of delivery to the end verursacht werden, führen zum Erlöschen der Garantie.
  • Seite 16  No es apto para guardar substancias inflamables o corrosivas.  Aan het einde van de levensduur van het product: het product volgens de  No es apto para guardar alimentos. geldende voorschriften verwerken.  Non corte o perfore el producto.  De gegevens voor de belasting hebben betrekking op een gelijkmatig verdeelde  Se recomienda cerrar y bloquear las puertas con un candado (no incluido).
  • Seite 17 Dėmesio: pavojus uždusti. 障,将导致保修失效。由于产品或产品内部材料存储不当而造成损坏,引  Spintos viduje neuždaryti gyvūnų. 起产品结构变形,将导致保修失效。  Baigus montavimą, pakuotę pašalinti pagal galiojančias taisykles. 使用警告:  Pasibaigus eksploatacijos laikui, produktą pašalinti pagal galiojančias 制造厂不负责由产品上放置的物体而导致的损坏。  taisykles. 产品应当放置在平整的表面上。   A feltüntetett terhelési kapacitást kérjük tartsa be. Súly egyenletesen 不适合存放容易因环境温度变化而受到损坏的产品。  eloszlatva.
  • Seite 18 покупката с датата, на която сте закупили продукта. Повреди или Рекомендується розміщувати виріб на рівній поверхні.  неизправности, причинени от неправилна или неприсъща употреба, Не підходить для зберігання продуктів, що псуються при  използване на сила, небрежност или монтаж, извършен несъгласно температурі.
  • Seite 19 Vo vnútri skrine nezatvárajte zvieratá.  Nepjauti ir negręžti produkto.  Po skončení montáže, obaly a balenia zlikvidujte v súlade s  Rekomenduojama uždaryti ir užrakinti spintos duris, naudojant spyną  platnými predpismi. (neįeina į tiekimo apimtį). Po skončení používania: výrobok zlikvidujte v súlade s platnými  Spyna gali padėti išvengti vėjo padarytos žalos.
  • Seite 20 After assembly is completed there may be extra small parts, you may dispose of these as they are not needed | Une fois l’assemblage terminé, il se peut que vous ayez quelques petites pièces en trop dont vous pouvez vous débarrasser car elles ne sont pas nécessaires | Soliten nach dem Zusammenbau kleinere Plastikteile übrig geblieben sein, so können Sie diese entsorgen | Finalizado el montaje, pueden sobrar algunas piezas, puede disponer de ellas pues no son necesarias | A montaggio ultimato possono avanzare alcune piccole parti, queste possono essere smaltite perchè...