Seite 1
39 quai de Marne Service Client France: International Customer Service 51206 EPERNAY TÉI. +33 (0)326 59 56 78 Tel. 26 59 56 97 FRANCE Fax +33 (0)3 26 59 56 20 26 59 56 70 www.virax.fr www.virax.com...
Seite 2
English FRIGOR II tapered flange machine Frigor is a tapered flange device composed of a yoke and a die. The size of the various diameters is mar- ked on the die. Frigor is designed to be use on annealed copper pipes Capacity: Tapered flanges 450 Ø...
Seite 3
Frigor is guaranteed for 2 years, except for wear parts. eurax 39 quai de Marne Service Client France: International Customer Service 51206 EPERNAY Tél. +33 (0)3 26 59 56 78 Tel. 26 59 56 97 FRANCE Fax +33 (0)3 26 59 56 20 26 59 56 70 www.virax.fr www.virax.com...
Seite 4
France Appareil collets - FRIGOR II Frigor est un appareil å réaliserdes collets composéd'un étrier et d'une matrice. La taille des divers diamétres est indiquée sur Ia matrice. Frigor siutilise sur tube recuit Capacité : Collet conique 450 : Ø...
Seite 5
Le Frigor est garanti 2 ans sauf piéces d'usure. 9"lrax 39 quai de Marne Service Client France: International Customer Service 51206 EPERNAY Tél. +33 (0)3 26 59 56 78 Tel. 26 59 56 97 FRANCE Fax +33 (0)3 26 59 56 20 26 59 56 70 www.virax.fr www.virax.com...
Seite 6
Italiano Flangiatrice FRIGOR II Frigoréunapparecchio per realizzare delleflange,composto da una staffae da unamatrice.Le dimensioni dei diversi diametri sono indicate sulla matrice. Frigor si utilizza su tubi di rame ricotto Capacitå: Flangiatura conica a 450 Ø Manuale per l'uso 3 - Richiudere la matrice (4). Fare...
Seite 7
II Frigor é garantito 2 anni salvo per i pezzi di usura. evirax 39 quai de Marne Service Client France: International Customer Service 51206 EPERNAY Tél. +33 (0)3 26 59 56 78 Tel. 26 59 56 97 FRANCE Fax +33 (0)3 26 59 56 20 26 59 56 70 www.virax.fr www.virax.com...
Seite 8
Portugués Aparelho de fabricar flanges FRIGOR II O Frigoré umaparelhoparafabricarflangescompostopor umestriboe umamatriz.O tamanhodosdiver- sos diåmetros estå indicado na matriz Frigorfoi projectadopara a utilizaqäoem tubos decobre recozido Capacidade : Abocardadoscönicos a 450 Ø 3/16"-1/4"-1/4"-3/8"-1/2"-5/8"-3/4" Manual de utilizaqäo 3 - Feche a matriz (4). Coloque o es- 1 - Seleccione tribo (3) de Frigor sobre a matriz (4).
Seite 9
Frigor possui uma garantia de 2 anos, excepto para as peqasde desgaste. evirax 39 quai de Marne Service Client France: International Customer Service 51206 EPERNAY Tél. +33 (0)3 26 59 56 78 Tel. 26 59 56 97 FRANCE Fax +33 (0)3 26 59 56 20 26 59 56 70 www.virax.fr www.virax.com...
Seite 10
Espaäa El aparato para realizar collarines FRIGOR II Frigor e sunaparato p ararealizar c ollarines c ompuesto d eunestribo y deunamatriz. E Itamano deIOS diåmetros se indica en Ia matriz. Frigor se utiliza en Ios tubos de cobre recocidos capacidad: cuellos cönicos a 450 Ø...
Seite 11
El Frigor estå garantizado por 2 anos salvo desgaste de piezas. Service Client France: International Customer Service 39 quai de Marne Tél. +33 (0)3 26 59 56 78 Tel. 26 59 56 97 51206 EPERNAY FRANCE Fax +33 (0)3 26 59 56 20 26 59 56 70 www.virax.fr www.virax.com...
Seite 12
Deutsch - FRIGOR Frigor i steinbördelgerät, dasauseinem Bügel u ndeinerMatrize besteht. D ieGröße dereinzelnen Durch- messer ist auf der Matrize angegeben. Frigor Wirdan vorgeglhten kupferrohren Kapazität: Bördelgerät 450 Ø Gebrauchsanleitung 3 - Matrize (4) wieder schließen. 1 - Das für das zu Bügel (3) des Frigor über die Matrize bearbeitende Rohr...
Das Frigor-Gerät ist unter Ausschluss der Verschleißteile 2 Jahre lang garantiert. International Customer Service Service Client France: evirax 39 quai de Marne Tel. 26 59 56 97 Tél. +33 (0)3 26 59 56 78 51206 EPERNAY 26 59 56 70 Fax +33 (0)3 26 59 56 20 FRANCE www.virax.com www.virax.fr...