Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MO-STICK INOX 372:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
MO-EL
s.rl.
Via Galvani, 18
42027
Montecchio
so
ITALY
tel +39 (0522) 868011
fax +39 (0522) 864223
www.mo-el.com
200000
aooooo
000000
000000
000000
000000
372 - MO-STICK
USO E MANUTENZIONE
USE AND
EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCH
USO Y MANTENIMIENTO
USO EMANUTENCAO
Emilia (RE)
- info@mo-el.com
INOX
MAINTENANCE
UND WARTUNG
000000
oaeoeo
000000
000000
000000
ooooe•
397 - MO-STICK
mo,Ei
PROFESSIONAL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MO-EL MO-STICK INOX 372

  • Seite 1 MO-EL s.rl. Via Galvani, 18 mo,Ei 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - info@mo-el.com 000000 oaeoeo 000000 000000 000000 ooooe• 200000 aooooo 000000 000000 000000 000000 372 - MO-STICK INOX 397 - MO-STICK...
  • Seite 2 Fig.2 Fig. 1 DATI TECNICI / TECHNICAL DATA MOD .397 DONNEESTECHNIQUES 1 TECHNISCHEANGABEN MOD.372 DATOS TECNICOS / DATOSTECNICOS Tensione / Power supply 230V / 50Hz 230 v / 50Hz Tension / Anschlussspannung Tensiön / Tensäo Consumo Consumption 95 w 95 w Consumo / Verbrauch Consumo...
  • Seite 3: Uso E Manutenzione

    USO E MANUTENZIONE AVVERTENZE IMPORTANn PER LA SICUREZZA FUFUIONAMENTO Prima di uühzzarei/ vostro apparecdlio. 'eggete attentamente 'e istru- La speciale lampada I.JV-A é collocata per attrarre gli insetti volanti ver- z/on' contenute in questo manuaie, poiché cont;ene Important} informa- so l'apparecchio. Quando gli insetti awicinano, nmangono attaccati zioni riguardo alja sicurezza dell 'instal/azione, l'uso e la manutenzione.
  • Seite 4 USE AND MAINTENANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE WORKS Before using your appliance. read carefully the instructions contained The special UV-A lamps are set to attract all flying insects to the ap- In tills booklet, which furnish important Information regarding instal- pliance.
  • Seite 5: Instructions Importantespour La Sécurité

    UTILISATION ET ENTRETIEN INSTRUCTIONS IMPORTANTESPOUR LA SÉCURITÉ pier adhésif fourni comme pieces de rechange, Ce systéme permet de contröler et d'éliminer les insects volants dans l'amblante. Avant d'utiliser votre apparel/ suivez les recommandations contenues dans cette nonce car e/les donnent des Informatjons importantes PRINCIPALES CARACTERISTIQUES ce qui concerne / 'installation, I 'utilisation et la sécurité...
  • Seite 6: Zur Funktionsweise Desgeräts

    UNDWARTUNG ten Klebepapier kleben. Durch dieses System können alle im Umfeld WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT vorhandonen fliegenden Insekten beseitig und der Raum von Insekten Die nachfo/gendenHinweise aufmerksam /esen, da sie wichtige An- frei gehalten werden. gaben über die Sicherheit im Hinbllck auf Installation, Gebrauch und Wartung des Geråtesenthalten.
  • Seite 7: Uso Y Mantenimiento

    USO Y MANTENIMIENTO INSTRIRCIOF&SP.OPORTANTES PARA LA SEGURIDAD provlsto como piezas de recambio. Este Sistema permite de controlar y eliminara IOS insectos volantes que se encuentran en los alrededores Antes de utilizar e/ aparato. leer atentamente las instrucciones conte- del aparato. ni±s en el presente manual que le proporc,'onarånimportantes indica- clonessobrela segundaden lainstalaciön.
  • Seite 8 MANUTENCÄO IMPORTANTE INSTRUCÖES P ARAA SEGURANCA CARACTERiSTICAS PRINCIPAIS Antes de utlljzar o seu aparelho, /eia atentamente as instrucöes con- • Estrutura: ago inox AISI 304 (art. 372) ou metal pintado (art.397), tidas neste manual. pois. fornecem importantes relativas indicados para o uso em ambientes Onde se eoanha. å...
  • Seite 9 Information importante pour trattatoseparatamente dai rifiut domesticwaste,but mustbe taken MO-EL Sri l'élimination compatible avec domestici,deveessereconferitoin to a collection centre for waste Via Galvani 18 l'environnement un centro di raccolta differenziata electriæl andelectronic e quipment,...
  • Seite 10 ATENGÄO ATTENTION ATENCIÖN ACHTUNG Ceproduitestconfomeå la DiesesGerätentsprichtder EG- Esteproductocumplelos requisitos Esteprodutoeståem conformidade directive EU 2002/96'EC. RicMinie 2002/96,'EG. de la Directiva EU 2002Æ'EC. com a Directiva EU 2002'96/EC. Le symbolevésentant une DasSymbolmit der El simbolo del contenedor de O simbolo do caixote com uma poubelle barree present sur durchgesüichenen Abfalltonneam basuratachado,que hay sobre...
  • Seite 11 ADVARSEL HUOMAUTUKSIA LET OP Detteprodukt eri Tämä tuote vastaa EU-direktiiviå Dennaprodukt överensstämmer Dltapparaatis conformde EU overensstemmelse med direktiv 2002Æ6/EY med EU 2002/96/EC direktivet 2002ß6'EC. 2002/96/EF LaitteessaOlevamerkki,jossa on Symbolen m eddetkorsade kårlet Hetsymbool o p hetapparaatmet Symbolet på apparatet med vinoristiroskakorinpäällä, tarkoittaa, appliceradpå...
  • Seite 12 UWAGA UPOZORNÉNi FIGYELEM Niniejsz gmiuktjestzgodny z A temék megfelejaz EU Tentov/robekje v souladuse Taproizvodje skladenz direktivo Dyrektywq 2002/96,WE. 2002/96/EKsz irånyelvének. smémici EU 2002JWES. EU 2002Æ'EGS. Symbolskreélonego k osza A berendezésen låthatö åthüzott Syrnbolpieékrtnutépopelnice Simbolpreértanega koéa, umieszczony na ur*eniu szeméttårolÖ jel azt jelenti, uvedenyna piistroji znamenå, nameééenna napravi,navaja,da oznacza, ie po zakohczeniu...

Diese Anleitung auch für:

Mo-stick professional 397

Inhaltsverzeichnis