Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
CasaFan
Otto-Hahn-Str. 3D 63594 Hasselroth
Deutschland
tel +49 (0)6055 93752-0
fax +49 (0)6055 93752-22
www.ventilator.de - info@ventilator.de
ELETTROINSETTICIDA A SCARICA
DISCHARGING ELECTROINSECTICIDES
ELECTROINSECTICIDES À DÉCHARGE
ELEKTRISCHE
ELECTRO-TRAMPAS A DESCARGA
ELECTROCUTOR DE DESCARGA
DOMESTICI / HOUSEHOLD
DOMESTIQUES / HAUSHALTSGERÄTE
DOMESTICOS / DOMÉSTICOS /
PROFESSIONALI / PROFESSIONAL
PROFESSIONNELS / PROFESSIONELLE GERÄTE
PROFESIONALES / PROFISSIONAIS /
USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO
USO E MANUTENÇAO
INSEKTENVERNICHTER
300 / 300 Wood / 301
304 / 305E / 307A / 307E
308A / 308E / 309

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MO-EL 301

  • Seite 1 INSEKTENVERNICHTER ELECTRO-TRAMPAS A DESCARGA ELECTROCUTOR DE DESCARGA DOMESTICI / HOUSEHOLD DOMESTIQUES / HAUSHALTSGERÄTE 300 / 300 Wood / 301 DOMESTICOS / DOMÉSTICOS / PROFESSIONALI / PROFESSIONAL 304 / 305E / 307A / 307E PROFESSIONNELS / PROFESSIONELLE GERÄTE 308A / 308E / 309...
  • Seite 2 Non usare in presenza di gas e sostanze esplosive o infiammabili. Tutti gli apparecchi sono costruiti secondo le norme C.E.I. Do not use in the presence of gas or explosive or inflammable substances. All models are built in compliance with C.E.I. standards. Não deve ser usado em presença de gases e substâncias explosivas ou inflamáveis Todos os aparelhos são fabricados em conformidade com as normas C.E.I.
  • Seite 3: Uso E Manutenzione

    USO E MANUTENZIONE AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Prima dell’utilizzo leggere attentamente il manuale, poiché contiene importanti informazio- ni riguardo alla sicurezza d’installazione, l’uso e la manutenzione. Il manuale deve essere conservato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparecchio. II Costruttore si riserva di variare le caratteristiche del prodotto senza preavviso.
  • Seite 4: Manutenzione

    Centro di Assistenza Tecnico autorizzato che potrà fornire le lampade indicate. Gli articoli 300, 300 Wood e 301 sono dotati di sistemi brevettati di pulizia lampada e griglia elettrificata. Ad ogni svuo tamento del cassetto raccogli-insetti si consiglia di procedere alla pulizia della lampada e della griglia.
  • Seite 5: Use And Maintenance

    USE AND MAINTENANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before using your appliance, read carefully the instructions contained in this booklet, which furnish important information regarding installation, use and maintenance safety. The book- let must be keeped and delivered to the new user in case of cession of the machine. The manufacturer reserves the right to vary the features of the product without prior notice.
  • Seite 6: Maintenance

    For maximum efficiency, replace the lamps only with the type indicated on the device every 3.000 working hours for models 305E, 307A and 307E and every 1500-2000 working hours for models 300, 300 Wood, 301, 304, 309, 308A, 308E. Apply to an authorized technical as- sistance center for replacement of the lamps.
  • Seite 7: Utilisation Et Entretien

    UTILISATION ET ENTRETIEN INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ Avant d’utiliser votre appareil suivez les recommandations contenues dans cette notice car elles donnent des informations importantes en ce qui concerne l’installation, l’utilisation et la sécurité de maintenance. Le manuel doit être conservé et transmis au nouvel usager en cas de cession de l’appareil.
  • Seite 8 Éviter d’exposer la peau ou les yeux aux rayons UV-A de l’appareil pour des dis- tances de moins de 1 mètre (art. 300, 300 Wood, 301, 304, 309) ou 1,6 mètres (art. 305E, 307A, 307E, 308A, 308E). SUGGESTIONS DE MISE EN PLACE Pour assurer des performances optimales, il est conseillé...
  • Seite 9: Gebrauch Und Wartung

    GEBRAUCH UND WARTUNG WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige Angaben über die Sicher- heit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und Wartung des Gerätes enthalten. Dieses Hand- buch ist aufzubewahren und bei Abgabe des Geräts an den neuen Anwender zu übergeben. Der Hersteller kann die Merkmale der Produkte ohne vorherige Ankündigung ändern.
  • Seite 10: Wartung

    Geräte müssen im innern gestellt werden. Die Haut und die Augen den UV-A - Strahlen des Geräts nicht in einem Abstand unter 1 Meter (art. 300, 300 Wood, 301, 304, 309) oder unter 1,6 Meter (art. 305E, 307A, 307E, 308A, 308E) aussetzen.
  • Seite 11: Uso Y Mantenimiento

    USO Y MANTENIMIENTO INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Antes de utilizar el aparato, leer atentamente las instrucciones contenidas en el presente manual que le proporcionarán importantes indicaciones sobre la seguridad en la instalación, en el empleo y en el mantenimiento. El manual también debe ser conservado a fin de entre- garlo a futuros posibles proprietarios en caso de venta del aparato.
  • Seite 12: Mantenimiento

    Evitar la exposición del cutis y de los ojos a los rayos UV-A del aparato para distan- cias de menos de 1 metro (art. 300, 300 Wood, 301, 304, 309) o bien de 1,6 metros (art. 305E, 307A, 307E, 308A, 308E).
  • Seite 13: Uso E Manutenção

    USO E MANUTENÇÃO IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente as instruções contidas neste manual, pois, fornecem importantes indicações relativas à segurança de instalação de uso e manu- tenção. Este manual deve ser conservado e enviado ao novo utilizador em caso de cessão do aparelho.
  • Seite 14 Evitar a exposição da pele e dos olhos aos raios UV-A do aparelho para distâncias inferiores a 1 metro (art. 300, 300 Wood, 301, 304, 309) ou 1,6 metros (art. 305E, 307A, 307E, 308A, 308E).
  • Seite 19 Per informazioni più dettagliate Fax: +39 0522 864223 or the shop from which you pur- inerenti i sistemi di raccolta dispo- www.mo-el.com — info@mo-el.com chased the appliance. nibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al negozio Manufacturers and importers fulfil in cui è...
  • Seite 20 ATTENTION ACHTUNG ATENCIÓN ATENÇÃO Ce produit est conforme à la di- Dieses Gerät entspricht der EG- Este producto cumple los requisi- Este produto está em conformida- rective EU 2002/96/EC. Richtlinie 2002/96/EG. tos de la Directiva EU 2002/96/EC. de com a Directiva EU 2002/96/EC. Le symbole représentant une Das Symbol mit der durchge- El símbolo del contenedor de...

Inhaltsverzeichnis