Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
RB24
LORA Two-Way Radio Operation Manual
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Retevis RB24

  • Seite 1 RB24 LORA Two-Way Radio Operation Manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Warning -----------------------------------------------------01 Charging precautions  -----------------------------------------01 Familiar with two-way radio -----------------------------------01 Charging mode ----------------------------------------------02 Function operation -------------------------------------------02 Factory settings ----------------------------------------------03 Notice -------------------------------------------------------04 Guarantee ---------------------------------------------------42 EN(01-06) DE(07-13) FR(14-20) IT(21-27) ES(28-34) RU(35-41)
  • Seite 3: Warning

    Warning Please read this manual carefully before using this radio. •Do not charge this walkie-talkie in areas that are flammable, explosive and where radio communications are prohibited (such as gas stations, airports, etc.). •Do not operate this radio without a license in areas prohibited by government laws. •Please ensure that the intercom is protected from sunlight and avoid placing it near any heating equipment.
  • Seite 4: Charging Mode

    Serial Serial Name Purpose Name Purpose number number Voice input Antenna Transmit and receive wireless signals Indicator light Intercom transmission Indicate working status Short press: channel PF1 key Channel Channel adjustment: broadcast switch 1-16 CH Long press: prompt tone switch Short press: battery PF2 key Power switch...
  • Seite 5: Factory Settings

    Factory settings CH NO. Frequency(MHz) Type Power 433.000 Full High 433.200 Full High 433.400 Full High Full High 433.600 433.800 Full High 434.000 Full High 434.200 Full High Full High 434.400 434.600 Full High 434.800 Full High 435.000 Full High High 435.200 Full...
  • Seite 6: Notice

    —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CE Requirements: •(Simple EU declaration of conformity) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU;...
  • Seite 7 (or lesser) gain approved for the transmitter under regulations and rules. This transmitter must operate with the antenna(s) documented and in Push-to-Talk and body-worn configurations as documented. Using authorized accessories is important because the use of Non-Retevis accessories may result in exposure levels, which exceed the IEEE/ICNIRP RF exposure limits.
  • Seite 8 The power delivered by the charger must be between min [5] Watts and max [5] Watts required by the radio equipment in order to achieve the maximum charging speed. USB PD fast charging Carry Devices •Contact Retevis for assistance regarding repairs and service •For a list of Retevis-approved accessories for your radio model, visit the website: http://www.Retevis.com...
  • Seite 9: Vorsichtsmaßnahmen Beim Laden

    warnen: Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie dieses Radio verwenden. 1. Laden Sie dieses Walkie-Talkie nicht in Bereichen auf, die brennbar oder explosiv sind und in denen Funkkommunikation verboten ist (z. B. Tankstellen, Tankstellen, Flughäfen usw.). 2. Bitte betreiben Sie dieses Walkie-Talkie nicht ohne Lizenz in Bereichen, die durch staatliche Gesetze verboten sind.
  • Seite 10: Lademodus

    Serien- Serien- Name Zweck Name Zweck nummer nummer Antenne Senden und empfangen Mikrofon Spracheingabe Sie drahtlose Signale Kontroll- Geben Sie den Gegensprechanlage leuchte senden Arbeitsstatus an Kanalschal- Kanaleinstellung: 1-16H PF1-Taste Kurzer Druck: Senderausstrahlung Langes Drücken: sofortiger Tonwechsel Netzschalter Netzschalter/Lautstärk- PF2-Taste Kurz drücken: eregelung Power-Übertragung...
  • Seite 11 1.6 Sendetonfunktion Halten Sie die PF1-Taste drei Sekunden lang gedrückt, um die Sendetonfunktion ein- oder auszuschalten. Wenn der Sendeton eingeschaltet ist, wird „Beep on“ angezeigt, und wenn der Sendeton ausgeschaltet ist, wird „Beep off“ angezeigt ". 1.7 Batterieberichtsfunktion Drücken Sie kurz die PF2-Taste, um den aktuellen Batteriestand zu übertragen. Es gibt drei Eingabeauf- forderungen: hohe Batterie (Battery High), mittlere Batterie (Battery Medium) und niedrige Batterie (Battery Low).
  • Seite 12 – Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker. CE-Anforderungen: •(Einfache EU-Konformitätserklärung) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. erklärt, dass der Funkgerätet- yp den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht die WEEE-Richtlinie 2012/19/EU; Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.rete-...
  • Seite 13 Dieser Sender muss mit der/den dokumentierten Antenne(n) sowie in Push-to-Talk- und am Körper getragenen Konfigurationen wie dokumentiert betrieben werden. Die Verwendung von autorisiertem Zubehör ist wichtig, da die Verwendung von Zubehör, das nicht von Retevis stammt, zu Expositionswerten führen kann, die die IEEE/ICNIRP-HF-Expositionsgrenzwerte überschreiten.
  • Seite 14 als Orte definiert, an denen Personen einer Exposition ausgesetzt sein können, die sich der potenziellen Exposition bewusst sind, beispielsweise aufgrund ihrer Beschäftigung oder ihres Berufes. Dies bedeutet, dass ein Funkgerät nur von Personen verwendet werden darf, die sich der Gefahren und der Möglichkeiten zur Minimierung solcher Gefahren bewusst sind. Nicht für den Einsatz in einer allgemeinen Bevölkerung/unkontrollierten Umgebung vorgesehen.
  • Seite 15: Batteriesicherheit

    Die vom Ladegerät gelieferte Leistung muss zwischen min. [5] Watt und max. [5] Watt liegen, die das Funkgerät benötigt, um die maximale Ladegeschwindigkeit zu erreichen. USB-PD-Schnellladung Tragen Sie Geräte •Kontaktieren Sie Retevis für Unterstützung bei Reparaturen und Service •Eine Liste des von Retevis zugelassenen Zubehörs für Ihr Radiomodell finden Sie auf der Website: http://www.Retevis.com...
  • Seite 16 Avertissement: Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cette radio. ·Ne chargez pas ce talkie-walkie dans des zones inflammables, explosives et où les communications radio sont interdites (telles que les stations-service, les stations-service, les aéroports, etc.). ·Veuillez ne pas utiliser cette radio sans licence dans les zones interdites par les lois gouvernementales. ·Veuillez vous assurer que l'interphone est protégé...
  • Seite 17: Mode De Charge

    numéro numéro objectif objectif de série de série Antenne Envoyer et recevoir des Micro Entrée vocale signaux sans fil Voyant Indiquer le statut de envoi interphone lumineux travail Appui court : diffusion du Bouton PF1 Changement Réglage du canal : canal 1-16H Appui long : commuta-...
  • Seite 18: Réglages D'usine

    Appuyez brièvement sur le bouton PF2 pour diffuser le niveau actuel de la batterie. Il y a trois invites : batterie élevée (Battery High), batterie moyenne (Battery Medium) et batterie faible (Battery Low). 1.8 Fonction relais Appuyez et maintenez enfoncé le bouton PF2 pendant trois secondes pour activer ou désactiver la fonction de relais.
  • Seite 19 RED 2014/53/EU, de la directive ROHS 2011/65/EU et de la directive WEEE 2012/19/EU ; le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.retevis.com. •Restriction à la mise en service Ce produit peut être utilisé...
  • Seite 20 "Push-to-Talk" et "body-worn" telles qu'elles sont documentées. L'utilisation d'accessoires autorisés est importante car l'utilisation d'accessoires non Retevis peut entraîner des niveaux d'exposition qui dépassent les limites d'exposition RF de l'IEEE/ICNIRP.
  • Seite 21 les zones où des panneaux l'indiquent, comme dans les hôpitaux ou les établissements de soins de santé. •Les personnes porteuses d'un stimulateur cardiaque, d'un défibrillateur cardioverteur implantable (DCI) ou d'autres dispositifs médicaux implantables actifs doivent : - Consulter leur médecin concernant le risque potentiel d'interférence avec les émetteurs de radiofréquences, tels que les radios portables (les appareils médicaux mal protégés peuvent être plus sensibles à...
  • Seite 22 Chargement rapide USB PD Dispositifs de transport -Contactez Retevis pour obtenir de l'aide concernant les réparations et le service. -Pour une liste des accessoires approuvés par Retevis pour votre modèle de radio, visitez le site web : http://www.Retevis.com...
  • Seite 23 Attenzione: Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questa radio. ·Non caricare questo walkie-talkie in aree infiammabili, esplosive e dove le comunicazioni radio sono vietate (come stazioni di servizio, stazioni di servizio, aeroporti, ecc.). ·Non utilizzare questa radio senza licenza in aree vietate dalle leggi governative. ·Assicurarsi che il citofono sia protetto dalla luce solare ed evitare di posizionarlo vicino a qualsiasi apparecchio di riscaldamento.
  • Seite 24 numero numero Nome Motivo Nome Motivo di serie di serie antenna Invia e ricevi segnali microfoni Input vocale wireless spie luminose Indicare lo stato di lavoro invio citofono Cambio Regolazione del canale: Tasto PF1 Pressione breve: canale trasmissione del canale 1-16H Pressione prolungata: cambio rapido del tono...
  • Seite 25: Impostazioni Di Fabbrica

    "Beep on" e quando il segnale acustico di trasmissione è disattivato, verrà visualizzato il messaggio "Beep off ". 1.7Funzione di reporting della batteria Premere brevemente il pulsante PF2 per trasmettere il livello attuale della batteria. Sono presenti tre messaggi: batteria alta (Batteria alta), batteria media (Batteria media) e batteria scarica (Batteria scarica). 1.8Funzione relè...
  • Seite 26 —Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza. CE Requisiti : •(Dichiarazione di conformità UE semplice) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme ai Requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva RED 2014/53/UE e della Direttiva ROHS 2011/65/UE e la Direttiva RAEE 2012/19/UE;...
  • Seite 27 Questo trasmettitore deve funzionare con le antenne documentate e nelle configurazioni Push-to-Talk e indossabili come documentato. L'uso di accessori autorizzati è importante perché l'uso di accessori non Retevis può comportare livelli di esposizione che superano i limiti di esposizione RF IEEE/ICNIRP.
  • Seite 28 opposto del corpo rispetto al dispositivo impiantabile per ridurre al minimo il potenziale di interferenza. Apparecchi acustici: alcune radio wireless digitali possono interferire con alcuni apparecchi acustici. In caso di tale interferenza, si consiglia di consultare il produttore dell'apparecchio acustico per discutere delle alternative.
  • Seite 29 Ricarica rapida USB PD Dispositivi di trasporto •Contattare Retevis per assistenza in merito a riparazioni e assistenza •Per un elenco degli accessori approvati Retevis per il tuo modello di radio, visita il sito web: http://www.Re- tevis.com...
  • Seite 30: Precauciones De Carga

    Aviso: Lea atentamente este manual antes de utilizar esta radio. ·No cargue este walkie-talkie en áreas que sean inflamables, explosivas y donde las comunicaciones por radio estén prohibidas (como gasolineras, gasolineras, aeropuertos, etc.). ·No opere esta radio sin una licencia en áreas prohibidas por las leyes gubernamentales. ·Asegúrese de que el intercomunicador esté...
  • Seite 31 número número Nombre Objetivo Nombre Objetivo de serie de serie Antena Enviar y recibir señales Micrófono La entrada de voz inalámbricas Indicar estado de trabajo envío de intercomunica- indicadora Cambio de Ajuste de canal: 1-16H Tecla PF1 Pulsación corta: canal transmisión del canal Pulsación larga: cambio de tono rápido...
  • Seite 32: Ajustes De Fábrica

    1.5Función de canal de transmisión Presione brevemente la tecla PF1 para transmitir el canal actual. 1.6Función de tono de transmisión Presione y mantenga presionado el botón PF1 durante tres segundos para encender o apagar la función de pitido de transmisión. Cuando el pitido de transmisión esté activado, indicará "Beep activado", y cuando el pitido de transmisión esté...
  • Seite 33 —Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda. Requisitos CE : •(Declaración EU de conformidad simple) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo de radio cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE y la Directiva ROHS 2011/65/UE y la Directiva RAEE 2012/19/UE;...
  • Seite 34 Push-to-Talk (Pulsar para hablar) y body-worn (Portátil) documentadas. El uso de accesorios autorizados es importante porque el uso de accesorios que no sean Retevis puede dar lugar a niveles de exposición que superen los límites de exposición a RF IEEE/ICNIRP.
  • Seite 35 como radios portátiles (los dispositivos médicos mal blindados pueden ser más susceptibles a las interferencias). • Apague la radio inmediatamente si hay alguna razón para sospechar que se están produciendo interferencias. • No lleve la radio en el bolsillo del pecho ni cerca del lugar de implantación, y lleve o utilice la radio en el lado opuesto del cuerpo al dispositivo implantable para minimizar las posibles interferencias.
  • Seite 36 Carga rápida USB PD Dispositivos de transporte •Póngase en contacto con Retevis para obtener asistencia con respecto a las reparaciones y el servicio. •Para obtener una lista de accesorios aprobados por Retevis para su modelo de radio, visite el sitio web: http://www.Retevis.com...
  • Seite 37 Внимание Перед использованием рации внимательно прочитайте данное руководство. - Не заряжайте данную рацию в легковоспламеняющихся, взрывоопасных зонах, где запрещена радиосвязь (например, на автозаправочных станциях, в аэропортах и т.д.). -Не эксплуатируйте данную рацию без лицензии в местах, запрещенных государственными законами. - Убедитесь, что переговорное устройство защищено от солнечного света, и не размещайте его вблизи нагревательных...
  • Seite 38: Режим Зарядки

    серийны серийны название назначение название назначение й номер й номер Антенна Передача и прием Микрофон Голосовой ввод беспроводных сигналов Индикаторна Индикация рабочего Передача по я лампочка состояния внутренней связи Переключа Настройка каналов: Клавиша Короткое нажатие: тель 1-16 CH трансляция канала каналов...
  • Seite 39: Заводские Настройки

    зарядите радиостанцию. 1.5 Функция трансляции канала Короткое нажатие клавиши PF1 вызывает трансляцию текущего канала. 1.6 Функция передачи звукового сигнала Нажмите и удерживайте кнопку PF1 в течение трех секунд, чтобы включить или выключить функцию передающего звукового сигнала. При включении звукового сигнала появится сообщение "Beep on", а при...
  • Seite 40 —Обратитесь за помощью к дилеру или опытному специалисту по радио/телевидению. CE Требования: • (Простая декларация соответствия EU) Шэньчжэнь Retevis Технологическая компания, Ооо. заявляет, что тип радиооборудования соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы RED 2014/53/EU и директивы ROHS 2011/65/EU и директивы WEEE 2012/19/EU;...
  • Seite 41: Ручной Режим

    актами и правилами. Этот передатчик должен работать с задокументированными антеннами и в конфигурациях Push-to-Talk и ношения на теле, как указано в документации. Важно использовать авторизованные аксессуары, поскольку использование аксессуаров, не относящихся к Retevis, может привести к уровням облучения, превышающим пределы радиочастотного воздействия IEEE/ICNIRP.
  • Seite 42 Электромагнитные помехи/Совместимость Почти каждое электронное устройство подвержено электромагнитным помехам (EMI), если оно недостаточно экранировано, спроектировано или иным образом сконфигурировано для обеспечения электромагнитной совместимости. Во время передач ваш радиоприемник генерирует радиочастотную энергию, которая, возможно, может вызвать помехи в работе других устройств или систем. Чтобы избежать...
  • Seite 43 Мощность, подаваемая зарядным устройством, должна находиться в диапазоне от min [5] Вт до max [5] Вт, необходимых радиооборудованию для достижения максимальной скорости зарядки. Б. Быстрая зарядка USB PD Устройства для переноски -По вопросам ремонта и обслуживания обращайтесь в компанию Retevis. -Список одобренных компанией Retevis аксессуаров для вашей модели радиостанции можно найти на веб-сайте: http://www.Retevis.com.
  • Seite 44: Guarantee

    1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. Further details, pls read http://www.retevis.com/after-sale/ 3.The user can get warranty and after-sales service as below: ·Contact the seller where you buy.
  • Seite 45 À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil, batterie et ses accessoires se recyclent 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China Web:www.retevis.com E-mail:kam@retevis.com Facebook:facebook.com/retevis MADE IN CHINA...

Inhaltsverzeichnis