EU Importer: Germany Retevis Technology GmbH Address: Uetzenacker 29,38176 wendeburg For downloading further resources: Brochures, Software/Firmware, Manual etc, Pls contact your direct reseller first OR go to website retevis.com and check “support” in the each product link to download it.
Battery installation 1) Battery: Li-ion battery. 2) Press the battery upwards to remove the battery. 3) Put the battery into the battery slot, pay attention to install the battery strictly according to the positive + negative-instructions in the slot, and press down firmly.
TOT function When you press and hold the [PTT] button for more than 15-180 seconds, the intercom will emit a continuous warning tone and the intercom will automatically stop transmitting. Channel setting 1) In the standby state of the radio mode, press the ◎ key once. 2) Press the ˂...
Button control 1) [Power switch/scan] key: long press this key to turn on or off the radio; short press this key to turn on or off the scan. 2)【˂ 】key: long press this key to switch between radios and monitor modes; short press this key to increase the volume.
Programme The programming software can quickly change and expand the function. Specification Table GENERAL Frequency Rang 446.00625~446.19375MHz Channel capacity 16 CH Working Voltage 3.7 V Antenna impedance 50Ω Step frequency 12.5KHz TRANSMITTER Output power ≤0.5 W Adjacent channel power ≥60dB TX current ≤1.35A Spurious radiation...
Seite 8
Exposure awareness can be facilitated by the use of a product label directing users to specific user awareness information. Your Retevis two-way radio has a RF Exposure Product Label. Also, your Retevis user manual, or separate safety booklet includes information and operating instructions required to control your RF exposure and to satisfy compliance requirements.
Seite 9
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CE Requirements: •(Simple EU declaration of conformity) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU;...
Seite 10
(EE), Ireland (IE), Greece (EL), Spain (ES), France (FR), Croatia (HR), Italy (IT), Cyprus (CY), Latvia (LV), Lithuania (LT), Luxembourg (LU), Hungary (HU), Malta (MT), Netherlands (NL), Austria (AT), Poland (PL), Portugal (PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland (FI), Sweden (SE) and United Kingdom (UK). For the warning information of the frequency restriction, please refer to the package or manual section.
•When operating in front of the face, worn on the body, always place the radio in a Retevis approved clip, holder, holster, case, or body harness for this product. Using approved body-worn accessories is important because the use of Non-Retevis approved accessories may result in exposure levels, which exceed the IEEE/ICNIRP RF exposure limits.
Seite 12
Avoid Choking Hazard Small Parts. Not for children under 3 years. Turn off your radio power in the following conditions: •Turn off your radio before removing (installing) a battery or accessory or when charging battery. •Turn off your radio when you are in a potentially hazardous WARNING environments: Near electrical blasting caps, in a blasting area, in explosive atmospheres (inflammable gas, dust particles, metallic...
Seite 13
Retevis accessories supplied or designated for the product. Use of other accessories may not ensure compliance with the RF exposure guidelines and may violate regulations. •For a list of Retevis-approved accessories for your radio model, visit the following website: http://www.Retevis.com...
Batterieinstallation 1) Batterie: Lithium-Ionen-Batterie 2) Drücken Sie den Akku nach oben, um den Akku zu entfernen 3) Setzen Sie die Batterie in den Batterieschacht ein, achten Sie darauf, die Batterie streng nach den Plus- + Minus-Anweisungen in den Steckplatz zu installieren und drücken Sie sie fest nach unten.
TOT-Funktion Wenn Sie die [PTT]-Taste länger als 15-180 Sekunden gedrückt halten, gibt die Gegensprechanlage einen durchgehenden Warnton aus und die Gegenspre- chanlage stoppt automatisch die Übertragung. Kanaleinstellung 1) Drücken Sie im Bereitschaftszustand des Radiomodus einmal die ◎ Taste. 2) Drücken Sie die Taste ˂ oder ˃, um die Kanalnummer auszuwählen, die Sie einstellen möchten.
Scanfunktion 1) Drücken Sie im Radio-Standby-Modus die Taste ‘˃’, um in den Scan-Modus zu gelangen. 2) Wenn ein aktiver Kanal erkannt wird, unterbricht die Gegensprechanlage automatisch den Empfang von Signalen auf diesem Kanal, bis das Signal verschwindet. Hat verloren. Nachdem das Signal erloschen ist und 5 Sekunden warten, wird die Gegensprechanlage weiter scannen.
Energiesparfunktion Das Radio verfügt über eine einzigartige Funktion, um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern. Wenn innerhalb von 10 Sekunden kein Anruf oder kein Sprachempfang erfolgt, wechselt das Walkie-Talkie automatisch in den Energiesparmodus. In diesem Modus kann das Radio weiterhin Informationen empfangen.
Seite 20
Benutzern über eine Distanz zu ermöglichen. RF-Energie, die bei unsachgemäßer Verwendung biologische Schäden verursachen kann. Alle Funkgeräte von Retevis sind so konzipiert, hergestellt und getestet, dass sie den von der Regierung festgelegten RF-Grenzwerten entsprechen. Darüber hinaus empfehlen Hersteller den Benutzern von Funksprechgeräten spezifische Betriebsanleitungen.
Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. CE Anforderungen: •(Einfache EU-Konformitätserklärung) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. erklärt, dass der Funkgerätetyp den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53 / EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65 / EU und der WEEE-Richtlinie 2012/19 / EU entspricht;...
toren (wiederaufladbare Batterien) am Ende ihrer Lebensdauer zu den vorgesehenen Sammelstellen gebracht werden müssen. Entsorgen Sie diese Produkte nicht als unsortierten Hausmüll. Entsorgen Sie sie gemäß den Gesetzen in Ihrer Nähe. IC Anforderungen: Lizenzfreies Funkgerät Dieses Gerät enthält lizenzpflichtige Sender / Empfänger, die den lizenzpflichti- gen RSS-Kanälen für Innovation, Wissenschaft und wirtschaftliche Entwicklung in Kanada entsprechen.
Antenne befinden. • Wenn Sie vor dem Gesicht arbeiten, das am Körper getragen wird, legen Sie das Funkgerät immer in einen von Retevis zugelassenen Clip, eine Halterung, ein Holster, einen Koffer oder einen Körpergurt für dieses Produkt. Die Verwendung von am Körper getragenem Zubehör ist wichtig, da die Verwendung von nicht von Retevis zugelassenem Zubehör zu Expositionswerten führen...
tätigen oder annehmen. Sprich direkt ins Mikrofon. Elektromagnetische Interferenz / Kompatibilität HINWEIS: Nahezu jedes elektronische Gerät ist anfällig für elektromagnetische Interferenzen (EMI), wenn es nicht ausreichend abgeschirmt, konstruiert oder auf andere Weise für elektromagnetische Verträglichkeit konfiguriert ist. Erstickungsgefahr vermeiden Kleine Teile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren. Schalten Sie Ihr Funkgerät unter folgenden Bedingungen aus: •...
• Trennen Sie das Ladegerät von der Netzsteckdose, bevor Sie eine Wartung oder Reinigung durchführen. • Wenden Sie sich an Retevis, um Unterstützung bei Reparaturen und Service zu erhalten. • Der Adapter muss sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Instruction d'utilisation Cet ensemble comprend 2 talkies walkies, ce sont des appareils de communica- tion qui fonctionnent sur les fréquences radio mobiles, Ils sont livrés avec 16 canaux ainsi qu'un écran LCD rétro-éclairé, vous permettant de communiquer sur plusieurs kilomètres gratuitement (jusqu'à 2 km en zones ouvertes) Remarque: veuillez lire attentivement ces instructions d'utilisation avant d'utiliser l'équipement et les conserver pour consultation ultérieure.
Installation des batteries 1) batterie: batterie Li-ion 2) Appuyez sur la batterie vers le haut pour retirer la batterie 3) Mettez la batterie dans la fente de la batterie, faites attention à installer la batterie strictement selon les instructions positives + négatives dans la fente, et appuyez fermement.
TOT fonction Lorsque vous maintenez le bouton [PTT] enfoncé pendant plus de 15 à 180 secondes, l'interphone émettra une tonalité d'avertissement continue et l'interphone cessera automatiquement de transmettre. Réglage du canal 1) Dans l'état de veille du mode radio, appuyez une fois sur la touche ◎. 2) Appuyez sur la touche ˂...
Contrôle des boutons 1) Touche [Interrupteur d'alimentation /scan]: appuyez longuement sur cette touche pour allumer ou éteindre la radio; appuyez brièvement sur cette touche pour activer ou désactiver scan. 2) Touche 【˂】: appuyez longuement sur cette touche pour basculer entre les modes radios et moniter;...
Seite 31
Programme Le logiciel de programmation peut changer et étendre rapidement la fonction. Spécification GÉNÉRAL Gamme de fréquences 446.00625~446.19375MHz Canal 16 CH Tension de travail 3.7 V Impédance d'antenne 50Ω Fréquence de pas 12.5KHz ÉMETTEUR RF Puissance ≤0.5 W Puissance du canal adjacent ≥60dB Courant d'émission ≤1.35A...
Seite 32
à distance. L'énergie RF, qui, si elle est mal utilisée, peut causer des dommages biologiques. Toutes les radios Retevis sont conçues, fabriquées et testées pour garantir leur conformité aux niveaux d'exposition aux RF établis par le gouvernement. En outre, les fabricants recommandent également des instructions d’utilisation spécifiques aux utilisateurs de radios.
Seite 33
Exigences CE: • (Déclaration de conformité UE simple) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. déclare que le type d'équipement radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53 / EU et de la directive ROHS 2011/65 / EU.
Seite 34
(1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;...
Seite 35
• Lorsque vous travaillez devant le visage, sur le corps, placez toujours la radio dans un clip, un support, un étui, un étui ou un harnais approuvé par Retevis pour ce produit. L'utilisation d'accessoires approuvés pour le port du corps est importante car l'utilisation d'accessoires non approuvés par Retevis peut...
Seite 36
Pour éviter les interférences électromagnétiques et / ou les conflits de compatibilité •• Éteignez votre radio dans tout établissement où des avis vous y incitent. Dans les hôpitaux ou les établissements de santé (stimulateurs cardiaques, appareils auditifs et autres dispositifs médicaux), vous pouvez utiliser un équipement sensible à...
WARNING aux RF et peut enfreindre les réglementations. • Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Retevis pour votre modèle de radio, visitez le site Web suivant: http://www.Rete- vis.com...
Caratteristiche • 16 canali • 121 codici sottotono (38 analogici, 83 digitali) • Blocco occupato • Jack per cuffie • Funzione Vox • Funzione di compattazione • Funzione di scansione • Blocco tastiera • prompt vocale • Funzione di risparmio energetico •...
Installazione della batteria 1) Batteria: Batteria agli ioni di litio 2) Premere la batteria verso l'alto per rimuovere la batteria 3) Inserire la batteria nello slot della batteria, prestare attenzione a installare la batteria rigorosamente secondo le istruzioni positive + negative nello slot e premere con decisione.
TOT funzione Quando si tiene premuto il pulsante [PTT] per più di 15-180 secondi, l'interfono emetterà un tono di avviso continuo e l'interfono interromperà automaticamente la trasmissione. Impostazione del canale 1) Nello stato di attesa della modalità radio, premere una volta il tasto ◎. 2) Premere il tasto ˂...
Controllo del pulsante 1) Tasto [Interruttore alimentazione/scansione]: premere a lungo questo tasto per accendere o spegnere la radio; premere brevemente questo tasto per accendere o spegnere la scansione. 2) Tasto【˂ 】: premere a lungo questo tasto per passare dalla modalità raggio a quella del monitor;...
Seite 42
Programma Il software di programmazione può modificare ed espandere rapidamente la funzione. Specificazioni GENERALE Intervallo di frequenze 446.00625~446.19375MHz Capacità del canale 16 CH Tensione di lavoro 3.7 V Impedenza dell'antenna 50Ω Frequenza del passo 12.5KHz TRASMETTITORE Potenza di uscita ≤0.5 W Potenza del canale adiacente ≥60dB Corrente TX ≤1.35A...
Seite 43
Se usata in modo improprio, l'energia a radiofrequenza può causare danni biologici. Tutti Retevis walkie talkie sono progettate, prodotte e testate per garantire che soddisfino i livelli di esposizione RF stabiliti dal governo. Inoltre, i produttori raccomandano anche istruzioni operative specifiche per gli utenti dei walkie talkie.
Seite 44
CE Requisiti: • (Dichiarazione di conformità UE semplice) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva RED 2014/53 / UE e della direttiva ROHS 2011/65 / UE e la direttiva WEEE 2012/19 / UE;...
Seite 45
da licenza del Canada. L'operazione è soggetta alle seguenti due condizioni: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Seite 46
•Quando si lavora davanti al viso, indossato sul corpo, posizionare sempre la radio in una clip, un supporto, una custodia, una custodia o un imbragatura approvati da Retevis per questo prodotto. L'uso di accessori approvati dal corpo approvati è importante poiché l'uso di accessori approvati da Non-Retevis può...
Seite 47
• Spegnere la radio mentre si consuma carburante o mentre si è parcheggiati nelle stazioni di servizio della benzina. Per evitare interferenze elettromagnetiche e / o conflitti di compatibilità • Spegnere la radio in qualsiasi struttura in cui siano indicati avvisi pubblicati, ospedali o strutture sanitarie (pacemaker, protesi acustiche e altri dispositivi medici) potrebbero utilizzare apparecchiature sensibili all'energia RF esterna.
Accessori approvati •Questa radio soddisfa le linee guida sull'esposizione RF quando viene utilizzata con gli accessori Retevis in dotazione o designati per il prodotto. L'uso di altri accessori potrebbe non garantire la conformità alle linee guida sull'esposizione alle radiofrequenze e WARNING potrebbe violare le normative.
Instalación de la batería 1) Batería: batería de iones de litio 2) Presione la batería hacia arriba para quitar la batería 3) Coloque la batería en la ranura de la batería, preste atención para instalar la batería estrictamente de acuerdo con las instrucciones positivas + negativas en la ranura y presione firmemente.
TOT función Cuando mantenga presionado el botón [PTT] durante más de 15-180 segundos, el intercomunicador emitirá un tono de advertencia continuo y el intercomunica- dor dejará de transmitir automáticamente. Configuración de canal 1) En el estado de espera del modo de radio, presione la tecla ◎ una vez. 2)Presione la tecla ˂...
3) Presione la tecla [PTT] durante la búsqueda y el intercomunicador dejará de transmitir en el canal que comenzó a buscar. Cuando se detecta una señal válida y se detiene la recepción, presione la tecla [PTT] y el intercomunicador transmitirá en el canal actual. Espere 5 segundos después de la tecla 【PTT】, el intercomunicador continuará...
Seite 53
Programa El software de programación puede cambiar y expandir rápidamente la función. Especificación GENERAL Rango de frecuencia 446.00625~446.19375MHz Canal 16 CH Tensión de trabajo 3.7 V Impedancia de antena 50Ω Frecuencia de paso 12.5KHz TRANSMISOR Potencia de RF ≤0.5 W Potencia de canal adyacente ≥60dB Corriente TX...
Seite 54
Tabla de frecuencia (PMR) Canal Frecuencia Canal Frecuencia Salida de pote- Salida de pote- ncia máxima ncia máxima 446.00625MHz 0.5 W 446.10625MHz 0.5 W 446.01875MHz 0.5 W 446.11875MHz 0.5 W 446.03125MHz 0.5 W 446.13125MHz 0.5 W 446.04375MHz 0.5 W 446.14375MHz 0.5 W 446.05625MHz 0.5 W...
Seite 55
La energía de RF, que cuando se usa incorrectamente, puede causar daño biológico. Todas las radios de dos vías de Retevis están diseñadas, fabricadas y probadas para garantizar que cumplan con los niveles de RF exposición establecidos por el gobierno.
Seite 56
Requisitos CE: • (Declaración de conformidad simple de la UE) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo de radio cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva RED 2014/53 / UE y la Directiva ROHS 2011/65 / UE y la Directiva WEEE 2012/19 / EU;...
Seite 57
Desarrollo Económico de Canadá. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) This device may not cause interference. (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Seite 58
• Cuando trabaje en la parte frontal de la cara, en el cuerpo, siempre coloque la radio en un clip, soporte, funda, estuche o arnés para el cuerpo aprobados por Retevis para este producto. El uso de accesorios aprobados para usar en el cuerpo es importante porque el uso de accesorios no aprobados por Retevis puede resultar en niveles de exposición que excedan los límites de exposición a...
Seite 59
• Apague su radio antes de retirar (instalar) una batería o accesorio o cuando esté cargando la batería. • Apague su radio cuando se encuentre en entornos potencialmente ADVERTENCIA peligrosos: cerca de tapas de voladuras eléctricas, en un área de explosión, en atmósferas explosivas (gases inflamables, partículas de polvo, polvos metálicos, polvos de grano, etc.).
Seite 60
• Desenchufe el cargador de la toma de corriente de CA antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza. • Póngase en contacto con Retevis para obtener ayuda con las reparaciones y el servicio. • El adaptador debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
Seite 61
1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. Further details, pls read http://www.retevis.com/after-sale/ 3.The user can get warranty and after-sales service as below: Contact the seller where you buy.
Seite 62
Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd. Add: 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China Web: www.retevis.com E-mail: kam@retevis.com Facebook: facebook.com/retevis...