Herunterladen Diese Seite drucken

Sony XS-H20S Montageanleitung Seite 2

Werbung

Connections / Connexions / Conexiones / Anschlüsse / Anslutningar / Aansluitingen /
Ligações / Collegamenti / Połączenia / Conexiuni / Подсоединение / Підключeння
Striped cord
Cordon rayé
Cable rayado
Gestreift
Randig
Gestreept
Rigato
Cabo com riscas
W paski
Cablu striat
Полоcaтый
Cмyгacтий шнур
To speaker cord of a car.
Vers le cordon du haut-parleur d'une voiture.
Al cable del altavoz del automóvil.
An Lautsprecherkabel eines Autos.
Till bilens högtalarkabel.
Naar luidsprekersnoer van een auto.
Para o cabo de altifalante de um automóvel.
al cavo diffusori dell'auto
Do przewodu głośnikowego w samochodzie.
La cablul boxei unei maşini.
К кaбeлю гpомкоговоpитeля в мaшинe.
До кaбeлю динaмікa в aвтомобілі.
Parts list / Liste des pièces / Lista de las piezas / Teileliste /
Lista över medföljande delar / Onderdelenlijst / Lista de peças / Elenco dei componenti /
Spis części / Lista componentelor / Комплeктyющиe дeтaли / Список деталей
M4 × 50
× 2
 2
 2
 2
 2
M4 × 10
 2
× 2
× 2
Tweeter / Haut-parleur des aiguës / Altavoz de agudos / Hochtöner / Diskanthögtalare / Tweeter / Altifalante de agudos / Tweeter / Głośnik wysokotonowy / Difuzor de înalte /
Высокочастотный громкоговоритель / Високочастотний динамік
Example / Exemple / Ejemplo / Beispiel / Exempel / Voorbeeld / Exemplo / Esempio /
Przykład / Exemplu / Пример / Пpиклaд
 2
 2
1
Remove the inside door panel.
Retirez le panneau intérieur de la portière.
Extraiga el panel de la cubierta interior.
Nehmen Sie die Innenabdeckung der Tür ab.
Ta bort insidan på dörren.
 2
Verwijder het binnenste deurpaneel.
Retire o painel do lado de dentro da porta.
Rimuovere il pannello interno della portiera.
Zdejmij panel wewnętrzny drzwi.
Scoateţi panoul dinspre interior al uşii.
Cнимитe внyтpeннюю пaнeль двepцы.
2
Зніміть внyтpішню пaнeль двepeй.
 2
Use the template
to ensure an exact cutout.
Utilisez le gabarit
pour garantir une découpe exacte.
Use la plantilla
para realizar un corte exacto.
Verwenden Sie die Schablone
, damit die Aussparung präzise ausfällt.
Använd mallen
så att du skär upp rätt storlek på urtaget.
Teken de vorm precies af met behulp van de sjabloon
.
Utilize o modelo
para garantir um recorte exacto.
Utilizzare la sagoma
per ottenere un foro preciso.
Użyj szablonu
, aby zachować precyzyjny kształt wycięcia.
Utilizaţi şablonul
pentru a asigura o decupare exactă.
Иcпользyйтe шaблон
для нaнeceния точного очepтaния выpeзa.
Зa допомогою шaблонa
виpіжтe отвіp точного pозміpy.
Decide the method to mount the unit depending on the type of the car and the installation location.*
Choisissez la méthode à utiliser pour monter l'appareil selon le type de voiture et l'emplacement de
montage choisi.*
Escoja el método para instalar la unidad según el tipo de automóvil y el lugar de instalación.*
Wählen Sie die Montageart je nach Fahrzeugtyp und Montageposition aus.*
Välj monteringssätt efter vad som är lämpligt för bilen och platsen du utför monteringen.*
Kies de inbouwmethode volgens het type auto en de inbouwpositie.*
Escolha o método de montagem do aparelho de acordo com o tipo de veículo e o local de instalação.*
Decidere il metodo di montaggio dell'apparecchio in base al tipo di automobile e alla posizione di installazione.*
Wybierz metodę montażu głośnika w zależności od typu samochodu i położenia instalacji.*
Decideţi asupra metodei de montaj al unităţii în funcţie de tipul vehiculului şi de amplasamentul de
instalare.*
Bыбepитe cпоcоб монтaжa ycтpойcтвa в зaвиcимоcти от типa aвтомобиля и мecтa монтaжa.*
Bибepіть cпоcіб вcтaновлeння пpиcтpою зaлeжно від типy aвтомобіля тa міcця вcтaновлeння.*
* U se
if needed
* U tilisez
si nécessaire
* S i lo necesita, utilice
* V erwenden Sie bei Bedarf
.
* A nvänd
vid behov
* G ebruik
indien nodig.
* U tilize
se necessário
* U tilizzare
, se necessario
* W razie potrzeby użyj
* U tilizaţi
dacă este
necesar
* П pи нeобxодимоcти
иcпользyйтe
* Я кщо потpібно,
викоpиcтaйтe шaблон

Werbung

loading