Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PK-R 066 - Raclette
DE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch gut auf.
EN
Read the operating instructions carefully before using the appliance and keep them in a safe
place for future reference.
CZ
Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej na bezpečném
místě pro pozdější použití.
HR
Prije uporabe pažljivo pročitajte upute za uporabu i sačuvajte ih za kasniju uporabu.
HU
Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, és későbbi használatra
biztonságos helyen őrizze meg.
IT
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima della messa in funzione e conservarle in un
luogo sicuro per un uso successivo.
SLO
Pred zagonom natančno preberite navodila za uporabo in jih shranite na varnem mestu za
poznejšo uporabo.
PL
Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość.
2
11
19
27
35
43
51
59
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silva Homeline PK-R 066

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    PK-R 066 - Raclette BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE EN SAFETY INSTRUCTIONS & INSTRUCTION MANUAL NÁVOD K OBSLUZE & BEZPEČNOSTNÍ POKYNY HR PRIRUČNIK ZA RAD & SIGURNOSNE UPUTE HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS & BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ISTRUZIONI PER L'USO & ISTRUZIONI DI SICUREZZA NAVODILA ZA UPORABO & VARNOSTNA NAVODILA INSTRUKCJE OBSŁUGI I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA...
  • Seite 2: Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitshinweise - Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 3  Ziehen Sie niemals am Stromkabel, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, sondern fassen Sie immer den Stecker. - Lassen Sie das Netzkabel nicht von der Arbeitsfläche hinunter hängen. - Sollte das Netzkabel beschädigt sein, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
  • Seite 4 - Stellen Sie das Gerät nicht zu nahe an Wände oder in Ecken, um Hitzestau zu vermeiden. - Stellen Sie keine Gegenstände, keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter (Blumenvasen) oder brennende Kerzen auf das Gerät. - Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, wie in der Anleitung empfohlen und beschrieben.
  • Seite 5 - Achten Sie darauf, dass das Heizelement nicht mit anderen Gegenständen in Berührung kommt- Brandgefahr! - Berücksichtigen Sie die obigen Hinweise, einschließlich der Hinweise des Kapitels „REINIGUNG UND PFLEGE“. Diese Bedienungsanleitung dient dazu, sich mit den Sicher- heitshinweisen und Funktionen dieses Gerätes vertraut zu machen.
  • Seite 6: Vor Der Verwendung

    Vor der Verwendung Gerät auspacken: - Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und eventuelle Beschädigungen. Sollte das Gerät Beschädigungen aufweisen, nehmen Sie es nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich umgehend an Ihren Fachhändler. - Verpackungsmaterialien wie Plastiktüten oder Styroporteile sind für Kinder gefährlich. Halten Sie diese Teile daher von Kindern fern.
  • Seite 7 Beachten Sie: - Das Gerät ist mit einem kurzen Netzkabel ausgestattet, um ein Verwickeln mit oder ein Stolpern über das Kabel zu vermeiden. - Lange Kabel können zu Stolperfallen und zu Gefahr für Kinder werden, daher sollten sie vermieden werden. - Es wird empfohlen, dieses Gerät nicht mit Verlängerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen zu verwenden.
  • Seite 8 VORSICHT: Öl und Fett können sich bei zu hoher Temperatur entzünden. Schalten Sie das Gerät nach Verwendung immer aus und ziehen Sie den Netzstecker. - Durchlüften Sie bei Gebrauch den Raum gut. Reinigung und Pflege Um einen langen Geräte-Lebenszyklus zu erzielen und aus hygienischen Gründen ist es unbedingt notwendig, das Gerät sauber zu halten.
  • Seite 9 Technische Daten Spannung: 220-240 V ~ 50/60 Hz Leistung: 850 Watt Nettogewicht: ca.1,6 kg Abmessungen Gerät: ohne Pfännchen: 27,6 x 13 x 29,2 cm mit Pfännchen (ca): 45 x 13 x 46,5 cm Im Aus-Zustand hat das Gerät eine Leistungsaufnahme von 0,00 Watt. *) Tippfehler, Design- und technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 10 Gewährleistung / Garantie Neben der gesetzlichen Gewährleistung gewähren wir auf dieses Gerät 24 Monate Garantie, gerechnet ab Ausstellungsdatum der Rechnung bzw. des Lieferscheines. Innerhalb dieser Garantiezeit werden bei Vorlage der Rechnung bzw. des Lieferscheines alle auftretenden Herstellungs- und/oder Materialfehler kostenlos durch Instandsetzung und/oder Austausch der defekten Teile, bzw.
  • Seite 11: En Safety Instructions & Instruction Manual

    SAFETY INSTRUCTIONS & INSTRUCTION MANUAL Safety instructions - The device can be used by children aged 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed in the safe use of the device and understand the resulting hazards.
  • Seite 12 - If the power cord is damaged, do not operate the device. Have the cord replaced by an authorized service center. - Do not touch the tips of the plug when unplugging the device. - Never touch the device or the power cable with wet or moist hands.
  • Seite 13 - Handle the product carefully. It can be damaged by impacts, blows, or drops from even small heights. - Use the device only for the functions described in this manual. Any other use may result in damage to the device. - Only prepare food that is suitable for cooking and consumption.
  • Seite 14 Intended Use: - This appliance is designed for grilling sausages, meat, etc. and for preparing raclette and is designed for 6 people. - The device is not intended for commercial use but exclusively for private use in the home, in coffee kitchens in offices or workshops as well as in apartment buildings, bed and breakfast establishments, motels or bed and breakfast establishments.
  • Seite 15 Heat up the device: - Before first use, clean the grill plate and pans with mild dishwater and dry them thoroughly. - Insert the power plug into a household socket, making sure that the on/off switch is in the “ ” position. - Heat the appliance for approximately 10 minutes without food.
  • Seite 16 Please note: - Thaw frozen foods before grilling. - When cooking very fatty foods, liquid fat will remain on the grill plate. If necessary, remove the accumulated grill fat with kitchen paper. - Never operate the appliance without the grill plate. - Do not leave empty raclette pans in the hot appliance.
  • Seite 17 - If you do not use the device for an extended period of time, pack it clean and store it in the box in a dry, dust-free place out of reach of children. Technical data Voltage: 2 20-240 V ~ 50/60 Hz Power: 850 watts Net weight:...
  • Seite 18 Warranty / Guarantee In addition to the statutory warranty, we grant a 24-month warranty on this device, calculated from the date of issue of the invoice or delivery bill. Within this warranty period, all manufacturing and/or material defects will be repaired and/or replaced free of charge, or (at our discretion) exchanged for an item of equal value and in perfect condition, on presentation of the invoice or delivery bill.
  • Seite 19: Cz Návod K Obsluze & Bezpečnostní Pokyny

    NÁVOD K OBSLUZE & BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Bezpečnostní pokyny - Zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání zařízení a rozumí z něj vyplývajícím rizikům.
  • Seite 20: Nebezpečí Úrazu Elektrickým Proudem

    - Pokud je napájecí kabel poškozený, zařízení nepoužívejte. Nechte kabel vyměnit v autorizovaném servisním středisku. - Při odpojování zařízení se nedotýkejte konců zástrčky. - Nikdy se nedotýkejte zařízení ani napájecího kabelu mokrýma nebo vlhkýma rukama. - Ujistěte se, že se napájecí kabel nedotýká horkých částí zařízení. - Nepoužívejte zařízení...
  • Seite 21 - Vždy umisťujte zařízení mimo dosah dětí, zejména pokud je používáno. - S výrobkem zacházejte opatrně. Může se poškodit nárazy, údery nebo pády i z malé výšky. - Používejte zařízení pouze pro funkce popsané v této příručce. Jakékoli jiné použití může vést k poškození zařízení. - Připravujte pouze jídlo, které...
  • Seite 22 Zamýšlené použití: - Tento spotřebič je určen pro grilování klobás, masa atd. a pro přípravu raclette a je určen pro 6 osob. - Zařízení není určeno pro komerční použití, ale výhradně pro soukromé použití v domácnosti, v kavárnách, kancelářích nebo dílnách, stejně jako v bytových domech, penzionech, motelech nebo ubytovacích zařízeních.
  • Seite 23 Zahřejte zařízení: - Před prvním použitím omyjte grilovací desku a pánve jemnou myčkou na nádobí a důkladně je osušte. - Zasuňte zástrčku do zásuvky a ujistěte se, že je vypínač v poloze „ “. - Zahřívejte spotřebič přibližně 10 minut bez jídla. Může se uvolňovat mírný zápach a kouř. To je normální...
  • Seite 24 Upozornění: - Před grilováním rozmrazte zmrazené potraviny. - Při vaření velmi tučných jídel zůstane na grilovací desce tekutý tuk. V případě potřeby odstraňte nahromaděný grilovací tuk kuchyňskou utěrkou. - Nikdy nepoužívejte spotřebič bez grilovací desky. - Nenechávejte prázdné pánve na raklet v horkém spotřebiči. - Nepoužívejte spotřebič...
  • Seite 25 - Po čištění nechte všechny díly důkladně vyschnout, než je znovu sestavíte a začnete zařízení používat. - Pokud zařízení delší dobu nepoužíváte, zabalte jej čisté a uložte do krabice na suchém a bezprašném místě mimo dosah dětí. Technické údaje Napětí: 220–240 V ~ 50/60 Hz Výkon: 850 wattů...
  • Seite 26 Záruka / Garance Vedle zákonné záruky poskytujeme na toto zařízení 24 měsíců záruky, počítané od data vystavení faktury nebo dodacího listu. Během této záruční doby budou při předložení faktury nebo dodacího listu všechny výrobní a/nebo materiálové vady bezplatně odstraněny opravou a/nebo výměnou vadných dílů, případně (dle našeho uvážení) výměnou za rovnocenný, bezchybný...
  • Seite 27: Hr Priručnik Za Rad & Sigurnosne Upute

    PRIRUČNIK ZA RAD & SIGURNOSNE UPUTE Sigurnosne upute - Uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i starija te osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su upućeni u sigurnu upotrebu uređaja i razumiju nastale opasnosti.
  • Seite 28 - Ako je kabel za napajanje oštećen, nemojte koristiti uređaj. Kabel neka zamijeni ovlašteni servisni centar. - Ne dodirujte vrhove utikača prilikom isključivanja uređaja. - Nikada ne dodirujte uređaj ili kabel za napajanje mokrim ili vlažnim rukama. - Pazite da kabel za napajanje ne dođe u dodir s vrućim dijelovima uređaja.
  • Seite 29 - Pažljivo rukujte proizvodom. Može se oštetiti udarcima, udarcima ili padovima čak i s malih visina. - Uređaj koristite samo za funkcije opisane u ovom priručniku. Bilo kakva druga upotreba može oštetiti uređaj. - Pripremajte samo hranu koja je prikladna za kuhanje i konzumaciju.
  • Seite 30 Namijenjena upotreba: - Ovaj uređaj je namijenjen za pečenje kobasica, mesa itd. i za pripremu raclettea te je namijenjen za 6 osoba. - Uređaj nije namijenjen za komercijalnu upotrebu, već isključivo za privatnu upotrebu u kućanstvu, u kuhinjama za kavu u uredima ili radionicama, kao i u stambenim zgradama, objektima za noćenje s doručkom, motelima ili objektima za noćenje s doručkom.
  • Seite 31 Zagrijte uređaj: - Prije prve upotrebe, očistite ploču za roštilj i tave blagom vodom za pranje posuđa i temeljito ih osušite. - Uključite utikač u kućnu utičnicu, pazeći da je prekidač za uključivanje/isključivanje u položaju " ". - Zagrijavajte uređaj otprilike 10 minuta bez hrane. Može se pojaviti blagi miris i dim. To je normalno i bezopasno;...
  • Seite 32 - Ako želite zaustaviti proces pečenja na roštilju, isključite uređaj (prekidač postavite u položaj „ “) i iskopčajte kabel za napajanje. Imajte na umu: - Odmrznite smrznutu hranu prije pečenja na roštilju. - Prilikom kuhanja vrlo masne hrane, tekuća mast će ostati na ploči za roštilj. Ako je potrebno, uklonite nakupljenu masnoću s roštilja kuhinjskim papirom.
  • Seite 33 - Za čišćenje nemojte koristiti jaka, agresivna, korozivna, sredstva za čišćenje na bazi alkohola ili benzina ili lako zapaljiva sredstva za čišćenje i izbjegavajte vrlo vruću vodu. - Nakon čišćenja, pustite da se svi dijelovi temeljito osuše prije ponovnog sastavljanja i korištenja uređaja.
  • Seite 34 Jamstvo / Garancija Osim zakonskog jamstva, na ovaj uređaj dajemo 24 mjeseca garancije, računajući od datuma izdavanja računa ili otpremnice. Unutar ovog garantnog roka, uz predočenje računa ili otpremnice, svi proizvodni i/ili materijalni nedostaci bit će besplatno otklonjeni popravkom i/ili zamjenom neispravnih dijelova, odnosno (po našem izboru) zamjenom za jednako vrijedan, ispravan proizvod.
  • Seite 35: Hu Használati Utasítás & Biztonsági Utasítások

    HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS & BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Biztonsági utasítások - A készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, illetve tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha eligazítást kaptak a készülék biztonságos használatáról, és megértették az ebből eredő...
  • Seite 36 - Ne hagyja, hogy a tápkábel lelógjon a munkafelületről. - Ha a tápkábel sérült, ne üzemeltesse a készüléket. A kábelt hivatalos szervizközpontban cseréltesse ki. - A készülék kihúzásakor ne érintse meg a csatlakozó végeit. - Soha ne érintse meg a készüléket vagy a hálózati kábelt nedves vagy nyirkos kézzel.
  • Seite 37 - A készüléket mindig tartsa gyermekek elől elzárva, különösen használat közben. - Óvatosan kezelje a terméket. Ütések, ütések vagy akár kis magasságból történő leejtés is károsíthatja. - A készüléket csak a jelen kézikönyvben leírt funkciókra használja. Bármilyen más használat a készülék károsodásához vezethet.
  • Seite 38: Használat Előtt

    Rendeltetésszerű használat: - Ez a készülék kolbász, hús stb. grillezésére és raclette készítésére szolgál, és 6 fő számára készült. - A készülék nem kereskedelmi célú használatra készült, hanem kizárólag otthoni, irodák vagy műhelyek kávéfőzőiben, valamint apartmanházakban, panziókban, motelekben vagy panziókban történő magánhasználatra. - Figyelmeztetés a helytelen használatból eredő...
  • Seite 39 Melegítse fel a készüléket: - Első használat előtt a grillsütőlapot és a serpenyőket enyhén mosogatóvízzel tisztítsa meg, majd alaposan szárítsa meg. - Csatlakoztassa a tápkábelt egy háztartási aljzatba, ügyelve arra, hogy a be/ki kapcsoló „ ” állásban legyen. - Melegítse a készüléket körülbelül 10 percig étel nélkül. Enyhe szag és füst szabadulhat fel. Ez normális és ártalmatlan;...
  • Seite 40 - Melegítse a készüléket körülbelül 10 percig, amíg a grillsütő lap felforrósodik. - Helyezze az elkészített ételt a serpenyőkbe vagy a serpenyőkre. - Ha le szeretné állítani a grillezési folyamatot, kapcsolja ki a készüléket (a kapcsolót „ ” állásba), és húzza ki a hálózati kábelt. Kérjük, vegye figyelembe: - Grillezés előtt olvassza fel a fagyasztott ételeket.
  • Seite 41: Műszaki Adatok

    - Soha ne használjon éles szélű vagy fém alapú tisztítóeszközöket, hogy elkerülje a tapadásmentes bevonat károsodását. - Ne használjon durva, agresszív, korrozív, alkohol- vagy benzin alapú, illetve könnyen gyúlékony tisztítószereket a tisztításhoz, és kerülje a nagyon forró vizet. - Tisztítás után hagyja az összes alkatrészt alaposan megszáradni, mielőtt újra összeszereli és használja a készüléket.
  • Seite 42 Jótállás / Garancia A törvényes jótállás mellett erre a készülékre 24 hónap garanciát vállalunk, a számla vagy a szállítólevél kiállításának dátumától számítva. A garanciális időszakon belül, a számla vagy a szállítólevél bemutatásával minden előforduló gyártási és/vagy anyaghibát ingyenesen javítással és/vagy a hibás alkatrészek cseréjével, illetve (választásunk szerint) azonos értékű, hibátlan termékkel történő...
  • Seite 43: It Istruzioni Per L'uso & Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI PER L'USO & ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni di sicurezza - Il dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e conoscenza, se supervisionati o istruiti sull'uso sicuro del dispositivo e se ne comprendono i pericoli.
  • Seite 44: Pericolo Di Scossa Elettrica

    - Non lasciare che il cavo di alimentazione penda dalla superficie di lavoro. - Se il cavo di alimentazione è danneggiato, non utilizzare il dispositivo. Far sostituire il cavo da un centro di assistenza autorizzato. - Non toccare le punte della spina quando si scollega il dispositivo.
  • Seite 45: Pericolo Di Ustioni

    - Non appoggiare oggetti, contenitori pieni di liquidi (vasi di fiori) o candele accese sul dispositivo. - Utilizzare solo gli accessori consigliati e descritti nelle istruzioni. - Il dispositivo non deve essere azionato con timer esterni controllati a distanza. - Tenere sempre il dispositivo fuori dalla portata dei bambini, soprattutto quando è...
  • Seite 46: Prima Dell'uso

    Si prega di conservare il manuale in un luogo sicuro per riferimento futuro. Uso previsto: - Questo apparecchio è progettato per grigliare salsicce, carne, ecc. e per preparare la raclette ed è progettato per 6 persone. - L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale, ma esclusivamente all'uso privato in casa, nelle cucine di caffè, negli uffici o nelle officine, nonché...
  • Seite 47 - Rimuovere i bulloni di trasporto: il dispositivo e i suoi componenti sono adeguatamente fissati per il trasporto . Rimuovere tutte le strisce adesive e i materiali di imballaggio. Riscaldare il dispositivo: - Prima del primo utilizzo, pulire la piastra e le padelle con un detergente delicato e asciugarle accuratamente.
  • Seite 48 - Spennellare la piastra della griglia e le padelle con un po' di olio o grasso da cucina. - Inserire la spina di alimentazione in una presa domestica. - Accendere l'apparecchio tramite l'interruttore on/off (posizione " "). La spia di funzionamento sull'interruttore si illuminerà.
  • Seite 49: Dati Tecnici

    - Non utilizzare un pulitore a vapore per la pulizia. - Alloggiamento: per pulire l'alloggiamento, utilizzare un panno morbido e leggermente umido con un po' di detersivo per piatti. - Piastra e padelle: dopo il raffreddamento, immergere la piastra e le padelle in acqua per ammorbidire eventuali residui di cibo.
  • Seite 50 Garanzia Oltre alla garanzia legale, offriamo su questo dispositivo una garanzia di 24 mesi, calcolata dalla data di emissione della fattura o del documento di trasporto. Durante questo periodo di garanzia, presentando la fattura o il documento di trasporto, tutti i difetti di fabbricazione e/o dei materiali verranno riparati gratuitamente e/o le parti difettose verranno sostituite, oppure (a nostra discrezione) l'articolo verrà...
  • Seite 51: Slo Navodila Za Uporabo & Varnostna Navodila

    SLO NAVODILA ZA UPORABO & VARNOSTNA NAVODILA Varnostna navodila - Napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, senzoričnimi duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nastale nevarnosti.
  • Seite 52: Nevarnost Električnega Udara

    - Če je napajalni kabel poškodovan, naprave ne uporabljajte. Kabel naj zamenja pooblaščeni servisni center. - Pri izklapljanju naprave se ne dotikajte konic vtiča. - Naprave ali napajalnega kabla se nikoli ne dotikajte z mokrimi ali vlažnimi rokami. - Pazite, da napajalni kabel ne pride v stik z vročimi deli naprave. - Naprave ne uporabljajte v kopalnici ali drugih prostorih z visoko vlažnostjo ali v bližini umivalnikov.
  • Seite 53 - Napravo vedno shranjujte izven dosega otrok, še posebej, ko je v uporabi. - Z izdelkom ravnajte previdno. Poškoduje se lahko zaradi udarcev, udarcev ali padcev z majhne višine. - Napravo uporabljajte samo za funkcije, opisane v tem priročniku. Vsaka druga uporaba lahko povzroči poškodbo naprave.
  • Seite 54: Pred Uporabo

    Predvidena uporaba: - Ta naprava je zasnovana za peko klobas, mesa itd. in za pripravo rakleta ter je zasnovana za 6 oseb. - Naprava ni namenjena komercialni uporabi, temveč izključno zasebni uporabi doma, v - kavarnicah v pisarnah ali delavnicah, pa tudi v stanovanjskih blokih, prenočiščih z zajtrkom, motelih ali prenočiščih z zajtrkom.
  • Seite 55 Ogrejte napravo: - Pred prvo uporabo očistite ploščo za žar in posode z blago vodo za pomivanje posode in jih temeljito posušite. - Vtič vstavite v gospodinjsko vtičnico in se prepričajte, da je stikalo za vklop/izklop v položaju " ". - Napravo segrevajte približno 10 minut brez hrane.
  • Seite 56 Prosimo, upoštevajte: - Pred peko na žaru odtajajte zamrznjena živila. - Pri kuhanju zelo mastne hrane bo na plošči žara ostala tekoča maščoba. Po potrebi odstranite nabrano maščobo z žara s kuhinjsko brisačo. - Naprave nikoli ne uporabljajte brez plošče za žar. - Praznih posod za raklet ne puščajte v vroči napravi.
  • Seite 57: Tehnični Podatki

    - Za čiščenje ne uporabljajte ostrih, agresivnih, korozivnih, čistil na osnovi alkohola ali bencina ali lahko vnetljivih čistil in se izogibajte zelo vroči vodi. - Po čiščenju pustite, da se vsi deli temeljito posušijo, preden napravo ponovno sestavite in uporabite. - Če naprave ne boste uporabljali dlje časa, jo čisto zapakirajte in shranite v škatli na suhem in brezprašnem mestu, izven dosega otrok.
  • Seite 58 GARANCIJSKI LIST GARANCIJSKI LIST 1. Firma in naslov sedeža garanta: TRIOR D.O.O. , ROŽNA ULICA 44 4208 ŠENČUR 2. Datum dobave blaga: ________________________________________ 3. Podatki, ki identificirajo blago (model, serijska številka): ________________________________________ 4. Izjava garanta: TRIOR D.O.O. jamči, da ima izdelek lastnosti ali brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z dobavo blaga potrošniku.
  • Seite 59: Pl Instrukcje Obsługi I Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE OBSŁUGI I INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Instrukcje bezpieczeństwa - Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują...
  • Seite 60  Odłączając urządzenie od sieci, nigdy nie ciągnij za przewód zasilający; zawsze chwytaj za wtyczkę. - Nie pozwól, aby przewód zasilający zwisał z powierzchni roboczej. - Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, nie należy używać urządzenia. Wymianę przewodu należy zlecić autoryzowanemu serwisowi.
  • Seite 61 - Nie należy umieszczać urządzenia zbyt blisko ścian lub w narożnikach, aby uniknąć gromadzenia się ciepła. - Nie należy stawiać na urządzeniu żadnych przedmiotów, pojemników wypełnionych płynami (wazonów z kwiatami) ani płonących świec. - Należy używać wyłącznie akcesoriów zalecanych i opisanych w instrukcji.
  • Seite 62 - Przed schowaniem lub czyszczeniem urządzenia należy odczekać, aż całkowicie ostygnie. - Upewnij się, że element grzejny nie styka się z innymi przedmiotami – ryzyko pożaru! - Prosimy o przestrzeganie powyższych wskazówek, w tym również tych zawartych rozdziale „CZYSZCZENIE PIELĘGNACJA”. Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie Państwa z instrukcjami bezpieczeństwa i funkcjami tego urządzenia.
  • Seite 63 Opis 1) Patelnie (6 szt .) 2) Płyta grillowa 3) antypoślizgowe nóżki 4) Włącznik/wyłącznik z lampką kontrolną 5) Mieszkania 6) Ruszt na patelnię 7) Szpatułki (6 szt .) Przed użyciem Rozpakowanie urządzenia: - Po rozpakowaniu sprawdź, czy urządzenie jest kompletne i nie ma uszkodzeń. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, nie używaj go i natychmiast skontaktuj się...
  • Seite 64 Działanie Podłączenie do sieci: - Urządzenie jest wyposażone w kabel uziemiający i wtyczkę sieciową z uziemieniem. - Urządzenie można podłączać wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego, uziemionego gniazdka (220-240 V ~ 50/60 Hz). Uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem w przypadku zwarcia. - Gniazdko powinno być łatwo dostępne, aby w przypadku awarii można było natychmiast wyciągnąć...
  • Seite 65 - Nie pozostawiaj pustych patelni do raclette w gorącym urządzeniu. - Nie używaj urządzenia bez jedzenia. Może to spowodować przegrzanie. - Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru podczas jego działania. - Przed schowaniem i/lub czyszczeniem urządzenia należy odczekać, aż całkowicie ostygnie. Ważne instrukcje: - Utrzymuj urządzenie w czystości, ponieważ...
  • Seite 66: Dane Techniczne

    - Jeżeli nie będziesz używać urządzenia przez dłuższy czas, zapakuj je do czystego opakowania i przechowuj w pudełku w suchym, wolnym od kurzu miejscu, poza zasięgiem dzieci. Dane techniczne Napięcie: 2 20-240 V ~ 50/60 Hz Moc: 850 watów Waga netto: ok.
  • Seite 67 Gwarancja / Rękojmia Oprócz gwarancji ustawowej udzielamy na to urządzenie 24-miesięcznej gwarancji, licząc od daty wystawienia faktury lub dokumentu dostawy. W okresie gwarancji, po przedstawieniu faktury lub listu przewozowego, wszystkie wady produkcyjne i/lub materiałowe zostaną usunięte bezpłatnie poprzez naprawę i/lub wymianę wadliwych części lub (według naszego uznania) poprzez wymianę...

Inhaltsverzeichnis