Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lionelo Kori Bedienungsanleitung

Dreirad
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Kori:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

O lionelo
Kori
Three
wheeler
Rowerek tröjkoåowy
Dreirad
TpexKonecHbl"
Triciclo
Vélo
ä trois
bike
Benocytnea
roues
www.lionelo.com
User
Instrukcja obslugi
Bedienungsanleitung
MHCTPYKUHR no 3KcnnyaTa14MM
Manuale
Manuel
de l'Utilisateur
manual
Warranty card
Karta gwarancyjna
Garantieschein
rapaHTM"Hbli TanoH
Certificato di garanzia
d'uso
Carte de garantie
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lionelo Kori

  • Seite 1 User manual Warranty card Instrukcja obslugi Karta gwarancyjna O lionelo Bedienungsanleitung Garantieschein MHCTPYKUHR no 3KcnnyaTa14MM rapaHTM"Hbli TanoH Certificato di garanzia Manuale d'uso Carte de garantie Manuel de l'Utilisateur Kori Three wheeler bike Rowerek tröjkoåowy Dreirad TpexKonecHbl" Benocytnea Triciclo Vélo ä trois roues www.lionelo.com...
  • Seite 2 lionelo...
  • Seite 3 lionelo...
  • Seite 4 lionelo...
  • Seite 5 www.lionelo.com...
  • Seite 6 Preface Dear Customer! Thank you for placing your trust in us and choosing Lionelo. Our bikes are manufactured with utmost care to provide your child with comfort and, above al , safety. Thanks to high-quality materials and modern solutions, we provide you with a product perfect for everyday use.
  • Seite 7 The child must not stand up when using the bike. The child must always be secured with belts. Keepthe product away from fire and sources of heat lionelo...
  • Seite 8: How To Adjust

    To set this configuration, switch the lever on the side of the wheel. f you want the movement of peda s to ead to movement of wheel, switch this again. f yourch'd usesa tricyce alone,makesurethat the freewheel f unctionis disabled. lionelo...
  • Seite 9 Detach rear wheels (each of them has an interlock button which must be released in the first place). Unlock the parent's handle interlock (at the bottom) and take it out. Remove footrests, cup holder and baskets. lionelo...
  • Seite 10: Cleaning And Maintenance

    300C. You can grease connecting elements of the bike with oil (e.g. its crossbar, handlebars hinges). The pictures are for reference on y. The real design Of the products may differ from the pictures presented. lionelo...
  • Seite 11 Wstep Drogi Kliencie! Dziekujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo. Nasze rowerki wykonywane SQz najwiekszq starannoéciQ, by zapewnié Twojemu dziecku komfort oraz przede wszystkim by zadbaé o jego bezpieczefistwo. Dzieki wykorzystaniu wysokiej jakoéci materialöw i nowoczesnych rozwiqzah technologicznych...
  • Seite 12 Nie wolno pozwalaé dziecku na wstawan•e podczas przebywania rowerku. Dziecko musi byé zawsze zabezpieczone pasami. Produkt na e2y trzymaé z dala od ognia i irÖdei ciep}a. lionelo...
  • Seite 13 Blokowanie kierownicy Aby zablokowaé kierownice wciénij przycisk, wskazany na rys. 16. Przycisk zablokowany zespoli kierownice z koiem, przesuniecie go w drugim kierunku spowoduje odblokowanie i um021iwi dziecku korzystanie z lionelo...
  • Seite 14 Wciénij klips na trzpieniu przedniego kola, wysuå przednie kolo z ramy rowerka_ Odepnij tylne kola (kaide z nich ma przycisk blokady kt6ry naleiy najpierw zwolnié). Odbezpiecz b okade uchwytu d a rodzica (u spodu) i wyciqgnij go. Zdejmij podnåiki, uchwyt na kubek i kosze. lionelo...
  • Seite 15: Czyszczenie I Konserwacja

    Nie wolno uiywaé rowerka z wadliwymi czeéciami. Elementy materialowe m02na praé w pra ce w temperaturze do 300C. Moina nakfadaé Olej na elementy *QCZQCe rowerka (np- na jego ramq zawiasy kierownicy). Zdjqcia maja charakter poglqdowy, rzeczywisty wyglqd produktöw mote röinié sie od prezentowanego na zdjeciach. lionelo...
  • Seite 16: Einführung

    Sehr geehrter Kunde! Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und die Wahl der Marke Lionelo. Unsere Kinderfahrräder werden mit äußerster Sorgfa t hergestellt, um Ihrem Kind einen Nutzungskomfort und - vor allem - ihm eine hohen Sicherheitsstandard zu gewähren. Dank der hochwertigen Materialien und innovativen technolo gischen ösungen geben wir ein Produkt in hre Hände über, dass perfekt für...
  • Seite 17 Produzenten in Verbindung setzen. Lassen Sie das Kind nicht aufstehen, wenn es das Fahrrad fährt. Das Kind muss immer mit den Gurten angeschnallt sein. Das Produkt sol man fern vom Feuer und von Wärmequel en aufbewahren. lionelo...
  • Seite 18: Benutzung

    IJm diese Konfiguration einzustellen, verschieben Sie den Hebel seitlich des Rads_ Wenn Sie wollen, dass die Bewegung der Pedale die Bewegung des Rads verursacht, verschieben Sie den Hebel nochmals. Wenn das Kind nur ein Dreirad benutzt, stel en Sie sicher, dass die Freilauffunktion deaktiviert ist. lionelo...
  • Seite 19: Demontage Und Transport

    DrückenSie den Clip auf der Schaft des vorderen Rads,schieben Sie das vordere Rad aus dem Rahmen des Fahrrads heraus. MachenSie die hinterenRäderab (jedesRadhat die Tasteder Blockade,die man zuerst lösenmuss). ösenSiedie BlockadedesGriffsfür die Eltern(unten)und ziehenSieihn aus_ Nehmen Sie die Fußstützen, die Halterung für den Becher und die Körb. lionelo...
  • Seite 20: Reinigung Und Wartung

    Teilen darf man nicht benutzen. Die Stoffelemente sol man in der Waschmaschine in der Temperatur bis 300C waschen. Auf die Verbindungselemente kann man 01 auflegen (Z.B. auf den Rahmen, Scharniere des Lenkrads). Die Abbildungen Sind anschaulich, das wirkliche Aussehen der Produkte kann von den Abbildungen abweichen. lionelo...
  • Seite 21 BXOA Aoporoi KJU4eHT! Snaroaapæ 3a A0Bepne Bb160P TpexxonecHoro Benocuneaa Mapu Lionelo. Benoc',qneAbI 1,13rOTOBneHbl C OC060Vl TU_taTeJ1bHOCTblO, M T06bl 06ecneHl,1Tb Bawetv1Y pe6eHKY KOMCbOPT VI, npexae acero, 06ecneHVlTb ero 6esonacHOCTb. 6narouapn VICIAOJ1b30aaH',lfO BblCOKOKaqeCTaeHHblX MaTepyaTlOB COBpeMeHHblX TexHonorY1qecK',1x npeaocraansqetvl n OJIb30BaTeJIRM npoAYKT VlaeaTlbHblVl ATIA noaceAHeBH0 0 VIC110Tlb30aaHk1R.
  • Seite 22 MO>KeT n pæecn•l K VITPaBMe pe6eHKa He xpaHl,1Te I'13aemqe B Mecrax, rue OHO MO>KeT nongepraTbcß BoaneVlCTB',1iO BblCOKO'>l Tervqneparypbl Bna>KHoro B03Ayxa. ECTIM aenownea noBpexneH, Hex,leaneHHO npeKpaTl,1Te ero mcnonb30BaHL,qe 06paTVlTeCb K Pe6eH0K aceraa nonxel-1 6blTb npycrerHYT peMHßWl_ XpaH',lTe 913AenneBaan',l OTmc OHH',IKOB on-Ifi 91 Tenna. lionelo...
  • Seite 23 Rowerek tröjkoiowy posada funkcje wolnego kola. Podczas korzystania z tej aenocynea klMeeT ca060AHoro Koneca. VIC110TlbaoaaHL,lV pe6eH0K MO>KeTKPYTVlTb nemay-u,l HeaaBVlCVlMO OT CKOPOCTVITpexKonecHoro aenocmneua. HT06bI YCTaHOB1,1 nepervqecwre pblqar Ha 60KOBOV1 CTOPOHeKoneca. ECTIL,I Bbl XOTVlTe, H T06bl nemarll,'l AB',lraTWl Koneco, CHOBa nepexnecrme Pblqar. lionelo...
  • Seite 24 C norv10LUbK) KHODOK Ha 60KOBOVl q acn,l CMAeHbR. Pas6epVlTe pyneBoe Koneco:Ha>KML.1Te KHOnKY C Hapmc.16 CHVlMVlTe cbL,lKcaTOPHa CTep>KHe nepeAHero Koneca, BblABL,lHbTe nepeAHee Koneco 913 paMbl Benocmneaa. OTCoeAk1Hk1T Koneca (y Kaxaoro eCTbKHOr1Ka 6 JIOK1,1POBKk1, Koropan AOTI>KHa 6blTb cHaqana ornYl_ueHa) Pa36nowpyhe $',lKCaTOP POAVlTeTlbCKOLh pblgara (CHV13Y)VI lionelo...
  • Seite 25 PerynqpH0 npoaePRVlTe CBOLi Benownea HeaaKpenneHHblx VITIMnoBpe>KneHHblX meraneVl. He VIC110Tlb3yVlTeBenocnnea C HencnpaBHblMb1 neTaTlAML,1. Marepvqan aneMeHTOB MOXHO CTI,lPaTb B CTVtpaJ1bHOV1 Mat.Ul,lHe no TervqnepaTypbl 30C_ Macno MO>KHO HaHOCVITb Ha 3neMeHTbI B enocqneaa (Hanpnruep,Ha paMY,l_uaPl-WlPbI pyng). HOCAT xapaKTep, MOXeT OTnmqaTbCA OT npencTaBJ1eHHoro lionelo...
  • Seite 26: Gentile Cliente

    Introduzione Gentile Cliente! Grazie per aver riposto in noi Ia Vostra fiducia e aver scelto 10 seggiolino auto di un marchio Lionelo. Le nostre bicic ette sono realizzate con Ia massima cura per garantire il comfort del vostro bambino e, soprattutto, a sua sicurezza.
  • Seite 27 Se il triciclo é danneggiato in qualche modo, smettere immediatamente di utilizzarlo e contattare il produttore. Non permettete al Vostro bambino di alzarsi in piedi mentre é in bicicletta_ bambino deve essere sempre fissato con le cinture Tenere il prodotto lontano da fuoco e fonti di calore. lionelo...
  • Seite 28 Bloccaggio del volante Per bloccare volante premere il pu sante, indicato in fig. 16. pulsante bloccato unirå il volante con Ia ruota, o spostamento nel 'altra direnone sbloccherå e permetterå al bambino di usare il volante come lionelo...
  • Seite 29 Sganciare Ie ruote posteriori (ognuna ha un pu sante di blocco che deve essere ri asciato per primo), Sbloccare il blocco del maniglione per i genitori (dal basso) ed estrarlo. Togliere i poggiapiedi, il portabicchieri e i cestelli. lionelo...
  • Seite 30: Pulizia E Conservazione

    30 EC.É possibileapplicare olio sul e parti di collegamento della bicicletta (ad es. il telaio, e cerniere del volante). Le foro sono solo a scopo il ustrativo, 'aspetto reale del prodotti puö differire da quel o mostrato nelle immagini. lionelo...
  • Seite 31 Cher client Merci de nous avoir fait confiance et d'avoir choisi Ia marque Lionelo. Nos vélos bébé sont fabriqués avec e plus grand soin afln d'assurer Ie confort å votre enfant et avant tout de prendre soin de sa sécurité. Grace å...
  • Seite 32: Avertissements

    Ie fabricant. Ne laissez pas å 'enfant de se tenir debout orsqu'il se trouve sur e vélo. 'enfant doit étre toujours sécurisé 'aide des sang es_ Tenez e produit I'abridu feu et des sources de chaleur. lionelo...
  • Seite 33 Pour réger cetie configuration, bougez e levier sur e cöté de a roue Si vous voudrez que le mouvement des pédales entraine e mouvement de a roue, bougezce evierå nouveau. Si 'enfant utilise seul un tricycle, assurez-vous que a fonction roue libre est désactivée lionelo...
  • Seite 34 Détachez es roues arriére (chaque d'el es est munie d'un bouton de blocage qui doit étre reläché en premier). Déverrouillez e blocage de poignée pour e parent (en bas) et enlevez Ia. En evez es repose pieds, le porte-gobeletet es paniers. lionelo...
  • Seite 35: Lavage Et Entretien

    •usqu'å 30 XC I est possible d'appliquer de l'huile sur Ies éléments de raccord du vélo (par exemple sur son cadre, es charniéres du guidon). Les photos sont å caractére informatif, 'apparence réelle des produits peut varier de cel e présentée sur es photos. lionelo...
  • Seite 36 lionelo...
  • Seite 37 BrandLine Group Sp. z o. o. ul, A. Kreglewskego lionelo 61-248 Poznai, Poland www.lionelo.com WARRANTY CARD KARTA GWARANCYJNA GARANTIESCHEIN rAPAHTVIVlHblVl TAnOH SCHEDA Dl GARANZIA CARTE DE GARANTIE Model: SN: . May be sold in: BE CZ DK DE EE EEL ES FR HR TLVLTHU...
  • Seite 38: Warranty Conditions

    Warranty conditions: 1 The Lionelo brand with its registered office at A. Kreg ewskiego 1, 61-248 Poznan Po and guarantees that the equipment is operational in accordance with the technica operating conditions described inthe manual. 2.Thewarrantyis grantedfor a 60 monthsperiodfrom thedateof sale.Ifthe Buyeris a company(VATinvoice), the warranty ISgranted for a 12 month period.
  • Seite 39: Warunki Gwarancji

    4 Ujawnione wady bedq usuniqte bezpiatnie w okresie gwarancji przez Autoryzowany Senvis Producenta. 5 W przypadku zakupu towaru przez nternet Klient (reklamujqcy) jest zobowiqzany do zgåoszenia reklamacji przezStroneinternetowq www. Lionelo.com i dostarczeniauszkodzonego produktudo Autoryzowanego Serwisu Producenta na wiasny koszt W innym przypadku dokonuje zgfoszenia i dostarcza produkt do punktu sprzedaiy, w ktårym dokona* zakupu nformacja na ternat naprawy jest udzielana w miejscu zlozenia reklamacji_...
  • Seite 40: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen: 1Die Marke Lionelo mit Sitz in Polen,Poznah (61-248), ul. A Kreg ewskego 1 garanüert reibungsloses Funktionieren der Ware gemäß den technisch-betrieblichen Bedingungen, die in der Betriebsan eitung beschrieben werden 2 . DieGarantie Wirdfür 60 Monateab dem Kaufdatumgewährt_ BeimEinkaufderWaredurcheineFirma(Rechnung mit ausgewesener MwSt.) Wirddie Garantie für 12 Monate gewährt 3.Die Garantie ist im Land des Wareneinkaufs gültig_...
  • Seite 41 Ycn0BMR rapaHT'•1V1: 1.6peHA Lionelo c aaperk1CTpqpoaaHHbIM ocbL,1COM no anpecy A. Kreg ewskiego 1, 61-248 Poznah, rlOJ1bLIJa, rapaHTV1pyeT 060pynogaHMe pa60Tae•r g COOTgeTCTE3V1v1 C •reXH14geCKl.nvul 3KcnnyaTaLv11•1, onnaHHblWl B PYKOBOACTB& 2. rapaHTL,1 npenocTaBf1Rerc•fi H a 60 MeCRUea C naTbl npona>Kk1. Ecn"l [10KynaTeJ1b f iBJ19eTCR...
  • Seite 42: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia: 1 . marchio Lionelo con sede in Poznari (61-248), Polon'a, ul. Kreg ewskiego 1, garantisce un funzionamento efficiente del prodotto in conformitä con Ie condizioni tecniche e operative descritte nel manuale d'uso, garanziaéconcessaperun periododi60 mesi dalladata divendita.Se ildispositivoacqUstaun'azienda (fattura VA), a garanzia viene concessa per un periodo di 12 mesi.
  • Seite 43: Conditions De Garantie

    21. La garantie de prodL1itn'excut pas, ne limte pas et ne suspend pas es droits de racheteur résu tants de Ia garantie commerciale 22. Seul es produits propres en embalages en carton (d'origineOu de remplacernent)Sont acceptés å Ia réc amation lionelo...
  • Seite 44 www.lionelo.com...
  • Seite 45 3. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Brandl_ine Croup Sp. z 0. 0. 4. Subject of the declaration TricycleLO-KORI(CSTN), L O KORI(BLN),LO-KORI(RBRC) 5. The subject of this declaration described in point 4 is in line with the relevant requirements of Community harmonization legislation.
  • Seite 46: Deklaracja Z Godnosci

    3. Niniejsza deklaracja zgodnoici wydana zostaje na wyiqcznQ odpowiedzialnoié producenta: Brandl_ine Croup Sp. z 0. 0. 4. Przedmiot deklaracji Rowerektråjko}owy LO-KORI(GSTN), L O KORI(BLN), LO-KORI ( RBRC) 5. Opisany w pkt 4 przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnoånymi wymaganiami przepisöw wsp61notowych dotyczqcych harmonizacji.
  • Seite 47: Konformitätserklärung

    3. DieseKonformitätserklärung Wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt: Brandl_ine Croup Sp. z 0. 0. 4. Gegenstand der Erklärung Dreirad LD-KORI(CSTN),LO-KORI ( BLN), LO-KORI ( RBRG) 5. Der in Nummer 4 beschriebene Gegenstand dieser Erklärung entspricht den einschlägigen Anforderungen des Harmonisierungsrechts der Gemeinschaft.
  • Seite 48 BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kreglewskiego 1, 61-248 Poznari, n0J1bLlJA 3. 3ra COOTBe•rcTBH9 hCKJU0'4HTeJ1bHyto OTBeTCTBetMOCTb rVOH3BW«eng.: BrandLine Group Sp. z o. o. 4. npeweTAeKnapauwTpe»oconecHb1iBenocmea LO KORI(GSTN),LO-KORI ( BLN), LO KORI(RBRG) 5. npeweT onncaHHbln B nyHKTe 4, COOTBeTCTByeT C OOTBeTCTBY"OU.1HM TPe60BaHV19M3aKOHOAaTenbCTBa C006U4eCTBano rapMOHH3aL4VIH.. 6. Ccb1nKL4 Ha COOTBeTCTBYIOLUV1e Mcnonb3yeMb1e CTaHAaPTbl cneqn$hKaunn, B OTHOUJeHhh KOTOPb1X AeKnapnpyeTCR COOTBeTCTBMe•.
  • Seite 49 3. Questa dichiarazione di conformitå rilasciata sotto la sola responsabilitä del produttore: Brandl_ine Croup Sp. z 0. 0. 4. Oggetto della dichiarazione TricicloLO-KORI(CSTN),LO-KORI ( BLN), LO-KORI ( RBRG) 5. L'oggetto della presente dichiarazione descritta al punto 4 in linea con i pertinenti requisiti della...
  • Seite 50: Déclaration De Conformité

    3. Cette déclaration de conformité est délivrée sous la responsabilité exclusive du fabricant: BrandLine Group Sp. z 0.0 4. Objetde la déclaration Vélo trois roues LD-KORI(CSTN),LO-KORI(BLN),LO-KORI(RBRG) S.L'objet de cette déclaration, visé au point 4, est conforme aux exigences pertinentes de la réglementation communautaire en matiére d'harmonisation.
  • Seite 51 Lionelo Service - Support List of Authorized Service Centers Lista Autoryzowanych Centröw Serwis6w Liste der Autorisierten Servicecenter CnmcoK aBTOPM30BaHHblXcePBMCHblX geHTPOB Elenco dei centri di assistenza autorizzati Liste des centres de service autorisés lionelo.com/en/service Thank you for purchasing our product Dziekujemy za zakup urzqdzenia naszej marki Vielen Dank für den Kauf unserer Markenausrüstung...
  • Seite 52 lionelo...

Inhaltsverzeichnis