Function Introduction ●Scan ●Monitor ●VOX function ●English broadcast ●Key lock function ●TOT ●Busy Channel Lockout ●Power saving mode ●Low battery reminder ●50 CTCSS/210 DCS ●Squelch manual adjustment ●Roger Beep ●Emergency alarm Charging Notice ● Ionic polymer batteries are not charged at the factory, please charge them at an ambient temperature between 5-40°C before use.
Ⅱ.Basic Operation Switch power supply: 1. Turn the power volume switch knob in the clockwise direction and after hearing a click, and turn on the walkie talkie. Voice prompts “welcome to use”, and the screen shows the current channel machine is powered 2.
receiving circuit when there is no signal reception in the receiving state. Thus, it extends the use time of the walkie-talkie after a charge, this function can be checked in the “power saving” option in the frequency writing software. 8. Low battery prompt When the battery is low, the voice prompts you to charge it in time.
Standby current ≤20mA Transmitter 0.5W Output power FM (F3E) Modulation system ≤2.5KHz Maximum frequency deviation 6dB for every octave Pre-emphasis ≤1200mA Transmit current Ⅴ.Factory Settings B63B PMR446 CH NO. Frequency(MHz) Code(Hz) Power 446.00625 114.8 446.01875 114.8 446.03125 114.8 446.04375 114.8 446.05625 114.8...
Seite 8
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. •(Simple EU declaration of conformity) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU;...
-Hold the radio in a vertical position with the microphone (and other parts of the radio including the antenna) at least one inch (2.5 centimeters) away from the nose or lips. Electromagnetic Interference/Compatibility Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic interference (EMI) if inadequately shielded, designed, or otherwise configured for electromagnetic compatibility.
The plug of the adapter is considered a disconnect device. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. •Contact Retevis for assistance regarding repairs and service. •For a list of Retevis-approved accessories for your radio model, visit the website: http://www.Retevis.com...
Ladeanleitung ● Ionische Polymerbatterien werden im Werk nicht geladen. Laden Sie sie vor der Verwendung bitte bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5 und 40 °C auf. ● Nach dem Kauf oder einer längeren Lagerung (mehr als zwei Monate) muss das Walkie-Talkie beim ersten Laden seine Sättigungskapazität erreichen.
Grundbetrieb Schaltnetzteil: 1. Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn und schalten Sie das Walkie-Talkie ein, wenn Sie ein Klicken hören. Die Sprachansage lautet „Willkommen zur Nutzung“ und auf dem Bildschirm wird angezeigt, dass das Gerät auf dem aktuellen Kanal eingeschaltet ist. 2.
Drücken Sie lange auf die vordere Taste 【▼】. Die Sprachaufforderung „Entsperren“ wird angezeigt und der Schlüssel wird entsperrt. 6.Überwachungsfunktion Halten Sie die Taste 【▲】 2 Sekunden lang gedrückt, um in den Überwachungsmodus zu wechseln, und lassen Sie sie los, um den Überwachungsmodus zu verlassen. Kopfhörer: Der kabelgebundene Kopfhörer ist ein spezieller 3,5-mm-Steckerkopfhörer für dieses Produkt.
— Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. CE-Kennzeichnung: • (Einfache EU-Konformitätserklärung) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. erklärt, dass der Funkgerätetyp den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU, der ROHS-Richtlinie 2011/65/EU und der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU entspricht ; der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:...
eingerichteten Rücknahmestellen abgeben. Ein Onlineverzeichnis der Sammel- und Rücknahmestellen finden Sie hier: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknahmestellen.jsf Datenschutz-Hinweis Altgeräte enthalten häufig sensible technische Daten. Dies gilt insbesondere für Geräte der Informations- und Telekommunikationstechnik wie Computer und Smartphones. Bitte beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse, dass für die Löschung der Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten jeder Endbenutzer selbst verantwortlich ist.
Hörgeräte: Einige digitale Funkgeräte können Störungen bei manchen Hörgeräten verursachen. Im Falle solcher Störungen sollten Sie sich an den Hersteller Ihres Hörgeräts wenden, um Alternativen zu besprechen. Andere medizinische Geräte: Wenn Sie andere persönliche medizinische Geräte verwenden, wenden Sie sich an den Hersteller Ihres Geräts, um festzustellen, ob es ausreichend vor HF-Energie abgeschirmt ist.
Der Stecker des Adapters gilt als Trennvorrichtung. Die Steckdose muss in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich sein. Liste autorisierter Zubehörteile • Wenden Sie sich für Hilfe zu Reparaturen und Service an Retevis. • Eine Liste der von Retevis zugelassenen Zubehörteile für Ihr Radiomodell finden Sie auf der Website: http://www.Retevis.com...
Seite 21
Avis de charge ● Les batteries à polymère ionique ne sont pas chargées en usine, veuillez les charger à une température ambiante comprise entre 5 et 40°C avant utilisation. ● Après l'achat ou le stockage à long terme (plus de deux mois), la première fois que vous chargez le talkie-walkie, il doit atteindre sa capacité...
Seite 22
Profil fonctionnel antenne bouton de volume menu UP/ moniteur microphone DOWN/ verrouillage des touches prise casque port de chargement touche latérale + touche latérale - clip ceinture...
Opération basique Alimentation du commutateur : 1. Tournez le bouton de l'interrupteur de volume dans le sens des aiguilles d'une montre et après avoir entendu un clic, allumez le talkie-walkie. La voix invite « bienvenue à utiliser » et l'écran indique que la machine de canal actuelle est allumée.
Seite 24
déverrouillée. 6.Fonction de Monitor Appuyez longuement sur la touche 【▲】 pendant 2 secondes pour entrer en mode de surveillance, puis relâchez pour quitter le mode de surveillance. Casque : le casque filaire est un casque spécial à prise 3,5 mm pour ce produit. Une fois la fonction VOX activée, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur PTT pour transmettre.
Puissance de sortie 0.5W Système de modulation FM (F3E) Déviation de fréquence maximale ≤2.5 kHz Préaccentuation 6 dB pour chaque octave Transmettre le courant ≤1200mA Réglages d'usine B63B PMR446 CH NO. Fréquence (MHz) Code (Hz) Puissance 446.00625 114.8 Faible 446.01875 114.8 Faible 446.03125...
Seite 27
RED 2014/53/UE et de la directive ROHS 2011/65/ L'UE et la Directive DEEE 2012/19/UE ; le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www.retevis.com . Disposal Le symbole de poubelle barrée sur votre produit, documentation ou emballage vous...
Seite 28
-Pour recevoir des appels, relâchez le bouton PTT. -Pour transmettre (parler), appuyez sur le bouton Push-to-Talk (PTT) devant le visage. -Tenez la radio en position verticale avec le microphone (et les autres parties de la radio, y compris l'antenne) à au moins un pouce (2,5 centimètres) du nez ou des lèvres. Interférences électromagnétiques / Compatibilité...
Seite 29
être installée à proximité de l'équipement et doit être facilement accessible. Liste des accessoires autorisés • Contactez Retevis pour obtenir de l'aide concernant les réparations et l'entretien. • Pour une liste des accessoires approuvés par Retevis pour votre modèle de radio, visitez le site Web : http://www.Retevis.com...
Seite 30
Avviso di addebito ● Le batterie ai polimeri ionici non vengono caricate in fabbrica, caricarle a una temperatura ambiente compresa tra 5 e 40°C prima dell'uso. ● Dopo l'acquisto o la conservazione a lungo termine (più di due mesi), la prima volta che si carica il walkie-talkie, è...
Seite 31
Profilo funzionale antenna manopola del volume menu SU/ monitor GIÙ/ blocco tasti microfono jack per cuffie porta di ricarica tasto laterale + tasto laterale - clip da cintura...
Operazione base Commutare l'alimentazione: 1. Ruotare la manopola dell'interruttore del volume di accensione in senso orario e, dopo aver sentito un clic, accendere il walkie-talkie. Il messaggio vocale "welcome to u" e lo schermo mostra che la macchina del canale corrente è...
Seite 33
Cuffia: la cuffia cablata è una cuffia speciale con connettore da 3,5 mm per questo prodotto. Dopo aver attivato la funzione VOX, non è necessario premere PTT per trasmettere. Quando il volume di invio è superiore al livello del volume di attivazione impostato, il walkie-talkie trasmetterà automaticamente la voce. 7.Modalità...
Potenza di uscita 0.5 W Sistema di modulazione FM (F3E) Deviazione massima della frequenza ≤2.5 KHz Preenfasi 6dB per ogni ottava Trasmette corrente ≤1200mA Impostazioni di fabbrica B63B PMR446 CANALE NO. Frequenza (MHz) Codice (Hz) Energia 446.00625 Basso 114.8 446.01875 Basso 114.8 446.03125...
Seite 36
— Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza. • (Dichiarazione di conformità UE semplice) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva RED 2014/53/UE e della Direttiva ROHS 2011/65/ UE e la Direttiva RAEE 2012/19/UE ;...
Trasmettere non più del fattore di servizio nominale nel 50% dei casi. La trasmissione delle informazioni necessarie o meno è importante perché la radio genera un'esposizione misurabile all'energia RF solo durante la trasmissione in termini di misurazione della conformità agli standard. Per gli utenti che desiderano ridurre ulteriormente la propria esposizione, alcune misure efficaci per ridurre l’esposizione alle radiofrequenze includono: Riduci la quantità...
Elenco degli accessori autorizzati • Contattare Retevis per assistenza relativa a riparazioni e assistenza. • Per un elenco degli accessori approvati da Retevis per il vostro modello di radio, visitate il sito web: http://www.Retevis.com...
Seite 39
Charging Notice ● Ionic polymer batteries are not charged at the factory, please charge them at an ambient temperature between 5-40°C before use. ● After purchasing or long-term storage (more than two months), the first time to charge the walkie-talkie, it needs to reach its saturation capacity.
Seite 40
Perfil funcional antenna perilla de volumen menú ARRIBA/ monitor ABAJO/ bloqueo de teclas micrófono toma de auriculares Puerto de carga tecla lateral + tecla lateral - pinza de cinturón...
Seite 41
Operación básica Cambiar fuente de alimentación: 1. Gire la perilla del interruptor de volumen de encendido en el sentido de las agujas del reloj y después de escuchar un clic, encienda el walkie talkie. La voz indica "bienvenido a usar" y la pantalla muestra que la máquina del canal actual está...
Seite 42
para salir del modo de monitoreo. Auriculares: Los auriculares con cable son unos auriculares con conector especial de 3,5 mm para este producto. Después de activar la función VOX, no es necesario presionar PTT para transmitir. Cuando el volumen de envío es superior al nivel de volumen de activación establecido, el walkie talkie transmitirá voz automáticamente.
Potencia de salida 0.5W Sistema de modulación FM (F3E) Desviación de frecuencia máxima ≤2.5 KHz Preénfasis 6 dB por cada octava Transmitir corriente ≤1200mA Ajustes de fábrica B63B PMR446 CH NO. Frecuencia (MHz) Código (Hz) Fuerza 446.00625 114.8 Bajo 446.01875 114.8 Bajo 446.03125...
Seite 44
446.06875 114.8 Bajo 446.08125 114.8 Bajo 446.09375 114.8 Bajo 446.10625 D026N Bajo 446.11875 D026N Bajo 446.13125 D026N Bajo 446.14375 D026N Bajo 446.15625 D026N Bajo 446.16875 D026N Bajo 446.18125 D026N Bajo 446.19375 D026N Bajo...
Seite 45
— Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda. CE: requisitos europeos CE • (Declaración simple de conformidad de la UE) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo de radio cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva RED 2014/53/EU y la Directiva ROHS 2011/65/ UE y la Directiva RAEE 2012/19/UE ;...
Seite 46
controlado, siga siempre el siguiente procedimiento: -Para recibir llamadas, suelte el botón PTT. -Para transmitir (hablar), presione el botón Push-to-Talk (PTT) frente a la cara. -Sostenga la radio en posición vertical con el micrófono (y otras partes de la radio, incluida la antena) al menos a una pulgada (2,5 centímetros) de distancia de la nariz o los labios.
Seite 47
La toma de corriente se instalará cerca del equipo y será de fácil acceso. Lista de accesorios autorizados • Comuníquese con Retevis para obtener ayuda con respecto a reparaciones y servicio. • Para obtener una lista de accesorios aprobados por Retevis para su modelo de radio, visite el sitio web: http://www.Retevis.com...
Seite 48
Инструкция по зарядке ● Ионно-полимерные аккумуляторы не заряжаются на заводе-изготовителе, пожалуйста, зарядите их перед использованием при температуре окружающей среды от 5 до 40°C. ● После покупки или длительного хранения (более двух месяцев) при первой зарядке портативной рации необходимо полностью зарядить ее. После повторной зарядки /разрядки два или три раза рация...
Seite 49
Функциональный профиль антенна ручка регулировки громкости меню ВКЛЮЧЕНИЕ/контроль Блокировка ВНИЗ/ключом микрофон PTT(Нажми разъем для наушников чтобы говорить) порт для зарядки боковая клавиша+ боковая клавиша - Задний зажим...
Основная операция Импульсный источник питания: 1. Поверните ручку регулировки громкости по часовой стрелке и, услышав щелчок, включите портативную рацию. Голосовое приглашение “Добро пожаловать в систему”, и на экране отобразится, включен ли аппарат с текущим каналом. 2. Поворачивайте портативную рацию против часовой стрелки до тех пор, пока не раздастся щелчок, и...
Seite 51
Примечание: если добавленное значение сканирования меньше 2, рация не может быть отсканирована (это можно настроить с помощью компьютерного программирования). 5.Функция блокировки ключа Длительное нажатие 【▼】 на передней панели, голосовое сообщение “заблокировать”, и устройство активирует блокировку ключа. Длительное нажатие на переднюю панель 【▼】, голосовое сообщение “разблокировать”, и ключ будет...
Seite 52
с одним каналом завершается, и ручка переключается на канал 2, и так далее. После завершения сопряжения устройство можно перезапустить; Режим 2: После одновременной настройки двух устройств B3B на канал 2 нажмите и удерживайте клавишу [▲], чтобы запустить устройство, при этом на устройстве замигает зеленый индикатор. Для устройств, которые...
приемник. —Обратитесь за помощью к дилеру или опытному специалисту по радио/телевидению. • (Простая декларация соответствия ЕС) Компания Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. заявляет, что данный тип радиооборудования соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы RED 2014/53/EU, Директивы ROHS 2011/65/EU и...
Сократите время, затрачиваемое на использование беспроводного устройства. Используйте громкую связь, наушники, гарнитуру или другие аксессуары для громкой связи, чтобы не приближаться к голове (и, следовательно, не подвергать ее воздействию). В то время как проводные наушники могут передавать некоторое количество энергии к голове, а беспроводные наушники также излучают...
Seite 56
•Выключайте радиоприемник перед снятием или установкой дополнительных принадлежностей. Использование средств Связи Во время вождения Примечание: Применимо к портативным или автомобильным радиостанциям •Всегда проверяйте законы и нормативные акты, касающиеся использования радиоприемников в местах, где вы управляете автомобилем. Использование устройств связи, например мобильной радиостанции, может быть запрещено. •...
Seite 57
Вилка адаптера считается отключающим устройством. Розетка должна быть установлена рядом с оборудованием и должна быть легкодоступной. Список дополнительных принадлежностей машины •Обратитесь в компанию Retevis за помощью в ремонте и обслуживании. •Список аксессуаров, одобренных Retevis для вашей модели радиоприемника, можно найти на веб-сайте: http://www.Retevis.com...
1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. Further details, pls read http://www.retevis.com/after-sale/ 3.The user can get warranty and after-sales service as below: ·Contact the seller where you buy.
Seite 59
SEPARER ET A et cordons se DEPOSER DANS recyclent LE BAC DE PRI Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd. 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China Web:www.retevis.com E-mail:info@retevis.com Made in China Facebook:@retevis.fans...