Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
B63H
User Manual
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Retevis B63H

  • Seite 1 B63H User Manual...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Functional Profile --------------------------------------------01 Familiar with Radio -------------------------------------------02 Basic Operations ---------------------------------------------03 Specifications ------------------------------------------------05 Factory Setting ----------------------------------------------05 ----------------------------------------------------06 WARNING ------------------------------------------------54 GUARANTEE EN(01-08) DE(09-17) FR(18-26) IT(27-35) ES(36-44) RU(45-53)
  • Seite 4: Functional Profile

    Functional Profile ●Display ●Scan ●Monitor ●VOX ●English Prompt ●Keypad Lock ●TOT ●Battery Indicate ●Busy Channel Lockout ●High/Low Power ●Battery Save ●Low Battery Alert ●Voice Companding ●50 CTCSS/210 DCS ●Squelch ●Emergency Alarm ●Scramble ●Hopping Charging Attentions (1) ● The Li-ion battery is not charged at the factory, please charge the battery before using it at an ambient temperature of 5-40°C.
  • Seite 5: Familiar With Radio

    •A battery subjected to extremely low air pressure may result in an explosion or the leakage of flammable liquid or gas. •Turn off your radio before removing or installing a battery. Store spare batteries securely. Dispose of used batteries immediately and safely. •The battery supply terminals are not to be short-circuit.
  • Seite 6: Basic Operations

    Basic Operations Power Knob 1.Rotate the power/volume knob clockwise and turn on the walkie-talkie after a click is heard. Voice prompt welcome, the screen displays the current channel and the machine is turned on. 2.Rotate the power/volume knob anticlockwise and turn off the walkie-talkie after a click is heard. The screen light is off and the machine is turned off.
  • Seite 7 6.Squelch The squelch function is to strictly filter out the excessive background noise, eliminate or suppress the background noise when no signal is received, and make the speaker of the walkie-talkie remain silent when no signal is received. The purpose of the squelch is to strictly suppress the noise, but if the suppression is excessive, the weak call signal will also be limited and cannot be received.
  • Seite 8: Specifications

    Specifications General Frequency Range 446.0-446.2MHz Rated Voltage DC 3.7V(Packable Polymer Battery) Memory Channel Antenna Type Built-in Antenna Working Method Same Frequency Simplex Grounding Method Negative Pole Receiving Sensitivity 0.16μV(12dB SINAD) Audio Power 2300mW Audio Distortion <5% Intermodulation ≥60dB Receive Current ≤380mA Standby Current ≤20mA...
  • Seite 9: Warning

    •(Simple EU declaration of conformity) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU;...
  • Seite 10 (or lesser) gain approved for the transmitter under regulations and rules. This transmitter must operate with the antenna(s) documented and in Push-to-Talk and body-worn configurations as documented. Using authorized accessories is important because the use of Non-Retevis accessories may result in exposure levels, which exceed the IEEE/ICNIRP RF exposure limits.
  • Seite 11 The power delivered by the charger must be between min 2.5 Watts and max 5 Watts required by the radio equipment in order to achieve the maximum charging speed. Authorized Accessories List Earbuds and Earpieces:C9239A C9250A •Contact Retevis for assistance regarding repairs and service. •For a list of Retevis-approved accessories for your radio model, visit the website: http://www.Retevis.com...
  • Seite 12 Funktionelles Profil ●Anzeigen ●Scannen ●Überwachen ●VOX ●Englische Eingabeaufforderung ●Tastatursperre ●TOT ●Batterieanzeige ●Sperrung für belegte Kanäle ●Hohe/niedrige Leistung ●Batterie sparen ●Warnung bei niedrigem Batteriestand ●Sprachkompandierung ●50 CTCSS/210 DCS ●Squelch ●Notfallalarm ●Verwürfeln ●Hopping Charging Attentions (1) ● Der Lithium-Ionen-Akku ist werksseitig nicht aufgeladen. Bitte laden Sie den Akku vor der Verwendung bei einer Umgebungstemperatur von 5-40°C auf.
  • Seite 13 Das Belassen einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen Temperaturen, die zu einer Explosion oder dem Austreten brennbarer Flüssigkeiten oder Gase führen kann; Eine Batterie, die extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt ist, kann zu einer Explosion oder zum Austreten brennbarer Flüssigkeiten oder Gase führen. •Schalten Sie Ihr Radio aus, bevor Sie eine Batterie entfernen oder installieren.
  • Seite 14: Grundlegende Operationen

    Grundlegende Operationen Leistungsregler 1.Drehen Sie den Netz-/Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn und schalten Sie das Walkie-Talkie ein, nachdem ein Klicken zu hören ist. Eine Sprachansage begrüßt Sie, auf dem Bildschirm wird der aktuelle Kanal angezeigt und das Gerät ist eingeschaltet. 2.Drehen Sie den Netz-/Lautstärkeregler gegen den Uhrzeigersinn und schalten Sie das Walkie-Talkie aus, nachdem ein Klicken zu hören ist.
  • Seite 15 wird auf Kanal 7 eingestellt und ausgeschaltet. Drücken Sie die UP-Taste und schalten Sie das Gerät ein, um VOX ein- oder auszuschalten. 6. Rauschsperre Die Rauschsperrenfunktion dient dazu, übermäßige Hintergrundgeräusche herauszufiltern, Hintergrund- geräusche zu unterdrücken, wenn kein Signal empfangen wird, und den Lautsprecher des Funkgeräts stumm zu schalten, wenn kein Signal empfangen wird.
  • Seite 16: Spezifikationen

    Spezifikationen Allgemein Frequenzbereich 446.0-446.2MHz Nennspannung DC 3.7V(Packbare Polymer-Batterie) Speicher Kanal Antennen-Typ Eingebaute Antenne Arbeitsmethode Gleiche Frequenz Simplex oder unterschiedliche Frequenz Simplex Erdungsmethode Negative Pole Empfangen Empfindlichkeit 0.16μV(12dB SINAD) Audio Leistung 2300mW Audio-Verzerrung <5% Intermodulation ≥60dB Empfangsstrom ≤380mA Standby-Strom ≤20mA Senden Ausgangsleistung 0.5W Modulationsverfahren...
  • Seite 17 Notiz Leitfaden zur HF-Energiebelastung und Produktsicherheit für Funkgeräte Bevor Sie dieses Gerät verwenden, lesen Sie bitte diese Anleitung, die wichtige Bedienungsanleitungen für den sicheren Gebrauch, Kontrollinformationen und Betriebsanweisungen für die Einhaltung der Grenzwerte für die HF-Energieexposition in geltenden nationalen und internationalen Standards enthält. Benutzeranweisungen sollten dem Gerät beiliegen, wenn sie an andere Benutzer ATTENTION! weitergegeben werden.
  • Seite 18 CE-Anforderungen: •(Einfache EU-Konformitätserklärung) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. erklärt, dass der Funkgerätet- yp den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht die WEEE-Richtlinie 2012/19/EU; Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.rete- vis.com.
  • Seite 19 Dieser Sender muss mit der/den dokumentierten Antenne(n) sowie in Push-to-Talk- und am Körper getragenen Konfigurationen wie dokumentiert betrieben werden. Die Verwendung von autorisiertem Zubehör ist wichtig, da die Verwendung von Zubehör, das nicht von Retevis stammt, zu Expositionswerten führen kann, die die IEEE/ICNIRP-HF-Expositionsgrenzwerte überschreiten.
  • Seite 20 USB-PD-Schnellladung Liste der autorisierten Zubehörteile Antennen: C9239A C9250A Batterien Ohrhörer und Ohrhörer Tragen Sie Geräte •Kontaktieren Sie Retevis für Unterstützung bei Reparaturen und Service •Eine Liste des von Retevis zugelassenen Zubehörs für Ihr Radiomodell finden Sie auf der Website: http://www.Retevis.com...
  • Seite 21 Profil fonctionnel ●Affichage ●Scan ●Monitor ●VOX ●Prompt anglais ●Verrouillage du clavier ●TOT ●Indicateur de batterie ●Verrouillage du canal occupé ●Puissance élevée/faible ●Économie de la batterie ●Alerte de batterie faible ●Compoundage de la voix ●50 CTCSS/210 DCS ●Squelch ●Alarme d'urgence ●Scramble ●Hopping Attentions chargées (1) ●...
  • Seite 22 Une batterie soumise à une pression d'air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. •Eteignez votre radio avant de retirer ou d'installer une pile. Conservez les piles de rechange en lieu sûr. Mettez les piles usagées au rebut immédiatement et en toute sécurité. •Les bornes d'alimentation de la batterie ne doivent pas être court-circuitées.
  • Seite 23: Opérations Basiques

    Opérations basiques Bouton d'alimentation 1.Tournez le bouton d'alimentation/volume dans le sens des aiguilles d'une montre et allumez le talkie-walkie après avoir entendu un déclic. Une invite vocale souhaite la bienvenue, l'écran affiche le canal en cours et l'appareil est mis en marche. 2.Tournez le bouton d'alimentation/volume dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et éteignez le talkie-walkie après avoir entendu un déclic.
  • Seite 24 tion informatique : activez le niveau VOX (réglable de 1 à 9) dans le logiciel de programmation, et le talkie-walkie est réglé sur le canal 7 et mis hors tension. Appuyez sur la touche UP et mettez l'appareil sous tension pour activer ou désactiver la fonction VOX. 6.Squelch La fonction squelch permet de filtrer strictement le bruit de fond excessif, d'éliminer ou de supprimer le bruit de fond lorsqu'aucun signal n'est reçu, et de rendre le haut-parleur du talkie-walkie squelch lorsqu'aucun...
  • Seite 25: Réglage D'usine

    Spécifications Général Gamme de fréquence 446.0-446.2MHz Tension nominale DC 3.7V(Batterie rechargeable au polymère) Canal de mémoire Type d'antenne Antenne intégrée Méthode de travail Même fréquence Simplex Méthode de mise à la terre Pôle négatif Réception Sensibilité 0.16μV(12dB SINAD) Puissance audio 2300mW Distorsion audio <5%...
  • Seite 26 Notice EXPOSITION A L'ENERGIE RF ET GUIDE DE SECURITE DU PRODUIT POUR LES RADIOS BIDIRECTION- NELLES Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire ce guide qui contient des instructions importantes pour une utilisation sûre, des informations de contrôle et des instructions opérationnelles pour la conformité...
  • Seite 27 RED 2014/53/EU, de la directive ROHS 2011/65/EU et de la directive WEEE 2012/19/EU ; le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : www.retevis.com. •Restriction à la mise en service Ce produit peut être utilisé...
  • Seite 28 Cette radio est conçue pour et classée comme "population générale/utilisation non contrôlée". La population générale/les environnements non contrôlés sont définis comme des endroits où il y a une exposition de personnes qui n'ont aucune connaissance ou contrôle du niveau d'exposition aux radiofréquences. Mode manuel:...
  • Seite 29 Antennes:C9239A C9250A Batteries Ecouteurs et oreillettes Dispositifs de transport -Contactez Retevis pour obtenir de l'aide concernant les réparations et le service. -Pour une liste des accessoires approuvés par Retevis pour votre modèle de radio, visitez le site web : http://www.Retevis.com...
  • Seite 30 Profilo funzionale ●Display ●Scan ●Monitor ●VOX ●Prompt inglese ● Blocco tastiera ●TOT ● Batteria Indicare ●Blocco canale occupato ●Alta/Bassa potenza ● Risparmio batteria ● Avviso di batteria scarica ●Composizione vocale ●50 CTCSS/210 DCS ●Squelch ● Allarme di emergenza ●Scramble ●Hopping Attenzioni di ricarica(1) Attenzioni di ricarica(1) ●...
  • Seite 31 •Lasciare una batteria in un ambiente circostante a temperatura estremamente elevata che può provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili; Una batteria sottoposta a una pressione atmosferica estremamente bassa può provocare un'esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas infiammabili. •Spegnere la radio prima di rimuovere o installare una batteria.
  • Seite 32: Caratteristiche

    Basic Operations Manopola di alimentazione 1.Ruotare la manopola di accensione/volume in senso orario e accendere il walkie-talkie dopo aver sentito un clic. Messaggio vocale di benvenuto, lo schermo visualizza il canale corrente e la macchina è accesa. 2.Ruotare la manopola di accensione/volume in senso antiorario e spegnere il walkie-talkie dopo aver sentito un clic.
  • Seite 33 6.Squelch La funzione squelch consiste nel filtrare rigorosamente il rumore di fondo eccessivo, eliminare o sopprimere il rumore di fondo quando non viene ricevuto alcun segnale e far rimanere silenzioso l'altoparlante del walkie-talkie quando non viene ricevuto alcun segnale. Lo scopo dello squelch è quello di sopprimere rigorosamente il rumore, ma se la soppressione è...
  • Seite 34: Impostazione Di Fabbrica

    Specificazioni Generale Intervallo di frequenze 446.0-446.2MHz Tensione nominale DC 3.7V(Batteria ai polimeri impacchettabile) Canale di memoria Tipo di antenna Antenna incorporata Stessa frequenza simplex Metodo di lavoro Grounding Method Polo negativo Recevitore Sensibilità 0.16μV(12dB SINAD) Potenza audio 2300mW Distorsione audio <5% Intermodulazione ≥60dB...
  • Seite 35 Avviso ESPOSIZIONE ALL'ENERGIA RF E GUIDA ALLA SICUREZZA DEL PRODOTTO PER RADIO BIDIREZIONALI Prima di utilizzare questo dispositivo, leggere questa guida che contiene importanti istruzioni operative per un utilizzo sicuro, informazioni di controllo e istruzioni operative per la conformità ai limiti di esposizione all'energia RF negli standard nazionali e internazionali applicabili.
  • Seite 36 •(Dichiarazione di conformità UE semplice) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme ai Requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva RED 2014/53/UE e della Direttiva ROHS 2011/65/UE e la Direttiva RAEE 2012/19/UE; il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Seite 37 -Tenere la radio in posizione verticale con il microfono (e le altre parti della radio inclusa l'antenna) ad almeno 2,5 centimetri di distanza dal naso o dalle labbra. Interferenza elettromagnetica/Compatibilità Quasi tutti i dispositivi elettronici sono suscettibili alle interferenze elettromagnetiche (EMI) se schermati, progettati o altrimenti configurati in modo inadeguato per la compatibilità...
  • Seite 38 Elenco degli accessori autorizzati Antenne:C9239A C9250A Batterie Auricolari e Auricolari Dispositivi di trasporto •Contattare Retevis per assistenza in merito a riparazioni e assistenza •Per un elenco degli accessori approvati Retevis per il tuo modello di radio, visita il sito web: http://www.Re- tevis.com...
  • Seite 39 Perfil funcional ●Mostrar ●Escanear ●Monitor ●VOX ●Prompt en inglés ●Bloqueo del teclado ●TOT ●Indicador de batería ●Bloqueo de canal ocupado ●Potencia alta/baja ●Ahorro de batería ●Alerta de batería baja ●Compansión de voz ●50 CTCSS/210 DCS ●Silenciamiento ●Alarma de emergencia ●Revuelto ●Saltando Cargando Atenciones (1) ●...
  • Seite 40 Dejar una batería en un entorno de temperatura extremadamente alta que puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable; Una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja puede provocar una explosión o la fuga de líquido o gas inflamable. •Apague la radio antes de extraer o instalar una pila.
  • Seite 41: Operaciones Básicas

    Operaciones Básicas Botón de Encendido 1.Gire el botón de encendido/volumen en el sentido de las agujas del reloj y encienda el walkie-talkie tras oír un clic. Un mensaje de voz da la bienvenida, la pantalla muestra el canal actual y el equipo se enciende. 2.Gire el botón de encendido/volumen en sentido contrario a las agujas del reloj y apague el walkie-talkie después de oír un clic.
  • Seite 42 la computadora: encienda el nivel VOX (1-9 ajustable) en el software de programación, y el walkie talkie se ajusta al canal 7 y se apaga. Presione la tecla ARRIBA y encienda para encender o apagar VOX. 6.Silenciamiento La función de silenciamiento sirve para filtrar estrictamente el ruido de fondo excesivo, eliminar o suprimir el ruido de fondo cuando no se recibe ninguna señal y hacer que el altavoz del walkie-talkie permanezca en silencio cuando no se recibe ninguna señal.
  • Seite 43: Ajuste De Fábrica

    Especificaciones General Rango de Frecuencia 446.0-446.2MHz Voltaje Nominal DC 3.7V(Batería de polímero empacable) Canal de Memoria Antena Incorporada Tipo de Antena Método de Trabajo Misma frecuencia simplex Método de Puesta a Tierra Polo Negativo Recepción Sensibilidad 0.16μV(12dB SINAD) Potencia de Audio 2300mW Distorsión de Audio <5%...
  • Seite 44 Nota GUÍA DE EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DE RF Y SEGURIDAD DE LOS PRODUCTOS DE RADIO BIDIRECCIONAL Antes de utilizar este dispositivo, lea esta guía que contiene instrucciones de funcionamiento importantes para un uso seguro, información de control e instrucciones operativas para el cumplimiento de los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia de las normas nacionales e internacionales aplicables.
  • Seite 45 Push-to-Talk (Pulsar para hablar) y body-worn (Portátil) documentadas. El uso de accesorios autorizados es importante porque el uso de accesorios que no sean Retevis puede dar lugar a niveles de exposición que superen los límites de exposición a RF IEEE/ICNIRP.
  • Seite 46 controlados, siga siempre el siguiente procedimiento: -Para recibir llamadas, suelte el botón PTT. -Para transmitir (hablar), pulse el botón Push-to-Talk (PTT) situado delante de la cara. -Sujete la radio en posición vertical con el micrófono (y otras partes de la radio, incluida la antena) a una distancia mínima de 2,5 centímetros de la nariz o los labios.
  • Seite 47 Auriculares y auriculares Dispositivos de transporte •Póngase en contacto con Retevis para obtener asistencia con respecto a las reparaciones y el servicio. •Para obtener una lista de accesorios aprobados por Retevis para su modelo de radio, visite el sitio web: http://www.Retevis.com...
  • Seite 48 Функциональный профиль ●Дисплей ●Сканировать ●Монитор ●VOX ●Английская подсказка ●Блокировка клавиатуры ●TOT ●Индикатор заряда батареи ●Блокировка занятого канала ●Высокое/низкое питание ●Сбережение батареи ●Оповещение о низком заряде батареи ●Компенсация голоса ●50 CTCSS/210 DCS ●Заглушение ●Аварийное оповещение ●Скрембл ●Переход Зарядка внимания (1) ●Литий-ионный аккумулятор не заряжается на заводе, поэтому перед использованием заряжайте его при...
  • Seite 49 может привести к взрыву или утечке легковоспламеняющейся жидкости или газа; оставление батареи в условиях чрезвычайно низкого давления воздуха, что может привести к взрыву или утечке легковоспламеняющейся жидкости или газа. -Выключайте радиостанцию перед извлечением или установкой батареи. Надежно храните запасные батареи. Немедленно и безопасно утилизируйте использованные батареи. -Не...
  • Seite 50: Основные Операции

    Основные операции Ручка питания 1.Поверните ручку питания/громкости по часовой стрелке и включите рацию после щелчка. Голосовое приветствие, на экране отображается текущий канал, и аппарат включается. 2.Поверните ручку питания/громкости против часовой стрелки и выключите рацию после щелчка. Индикатор на экране погаснет, и аппарат будет выключен. Выбор...
  • Seite 51 настраивается на канал 7 и выключается. Для включения или выключения VOX нажмите клавишу UP и включите питание. 6.Шумоподавление Функция Шумоподавление предназначена для жесткой фильтрации избыточного фонового шума, устранения или подавления фонового шума при отсутствии сигнала, а также для того, чтобы динамик рации...
  • Seite 52: Технические Характеристики

    Технические характеристики Общие сведения Диапазон частот 446.0-446.2МГц Номинальное напряжение DC 3,7 В (полимерная батарея) Канал памяти Тип антенны Встроенная антенна Метод работы Симплекс с одинаковой частотой Способ заземления Отрицательный полюс Получение Чувствительность 0,16 мкВ(12 дБ SINAD) Мощность звука 2300мВт Искажения звука <5% Интермодуляция...
  • Seite 53 Уведомление ВОЗДЕЙСТВИЕ РАДИОЧАСТОТНОЙ ЭНЕРГИИ И РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИЗДЕЛИЙ ДЛЯ ДВУСТОРОННЕЙ РАДИОСВЯЗИ Перед использованием данного устройства, пожалуйста, прочтите данное руководство, которое содержит важные инструкции по безопасному использованию, информацию по управлению и инструкции по эксплуатации для соблюдения пределов воздействия радиочастотной энергии, установленных применимыми...
  • Seite 54 (2) Данное устройство должно выдерживать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу устройства. CE Требования: • (Простая декларация соответствия EU) Шэньчжэнь Retevis Технологическая компания, Ооо. заявляет, что тип радиооборудования соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы RED 2014/53/EU и директивы ROHS 2011/65/EU и директивы WEEE 2012/19/EU;...
  • Seite 55: Ручной Режим

    наушники могут передавать некоторое количество энергии к голове, а беспроводные наушники также излучают небольшое количество радиочастотной энергии, как проводные, так и беспроводные наушники удаляют основной источник радиочастотной энергии (портативное устройство) от головы и, таким образом, могут значительно уменьшить общее воздействие на голову. •...
  • Seite 56 Б. Быстрая зарядка USB PD Список разрешенных аксессуаров Антенны:C9239A C9250A Аккумуляторы Наушники и вкладыши Устройства для переноски -По вопросам ремонта и обслуживания обращайтесь в компанию Retevis. -Список одобренных компанией Retevis аксессуаров для вашей модели радиостанции можно найти на веб-сайте: http://www.Retevis.com.
  • Seite 57: Guarantee

    1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. Further details, pls read http://www.retevis.com/after-sale/ 3.The user can get warranty and after-sales service as below: ·Contact the seller where you buy.
  • Seite 60 À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses accessoires et ses batteries rechargeable sont recyclables Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd. 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China Web:www.retevis.com E-mail:kam@retevis.com Facebook:facebook.com/retevis MADE IN CHINA...

Inhaltsverzeichnis