Touchscreen-wetterstation mit pc-software für zu hause (94 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für National Geographic 9080500
Seite 1
Wetterstation · Weather Station · Estación meteorológica · Colour Weather Center 5in1 Bedienungsanleitung Instruction manual Manual de instrucciones...
Seite 2
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden. Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the available translations of these instructions.
Seite 3
Deutsch ........................English ........................Español ........................
• Tiefst- und Höchstwertanzeige • Max-/Min-Werte Speicherung • Wettervorhersage (12~24 Stunden) • Mondphasen • Farbdisplay • Hintergrundbeleuchtung 4 Zu dieser Anleitung HINWEIS Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten! Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsan- leitung.
Seite 8
GEFAHR Erstickungsgefahr! Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht Erstickungsgefahr, insbesondere für Kin- der. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen. • Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht Er- stickungsgefahr! • Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können! Es besteht Ersti- ckungsgefahr! GEFAHR Explosionsgefahr!
10 Stromversorgung herstellen Basisgerät 1. DC-Stecker in die Anschlussbuchse am Basisgerät stecken. 2. Netzstecker in die Steckdose stecken. 3. Das Gerät wird direkt mit Strom versorgt. Installation der Backup Batterie: 1. Batteriefachdeckel entfernen. 2. Batterie in das Batteriefach einsetzen. Dabei die korrekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-) beach- ten.
12 Multifunktions-Funksensor montieren und anbringen Abhängig vom gewünschten Standort kann der Funksensor auf verschiedene Weise montiert werden. HINWEIS! Bei der Montage stets darauf achten, dass sich der obere Teile der Windfahne min- destens 1,5 Meter über dem Erdboden befindet. Beim Anbringen mithilfe der Dosenlibelle im Sensorkopf für eine absolut waagerechte Position sorgen.
13 Signalübertragung Die Basisstation verbindet sich automatisch mit dem Außensensor. Bei einem Batteriewechsel muss die Verbindung manuell durchgeführt werden. Dazu die [SENSOR]-Taste an der Basis drücken und danach mit einem spitzen Gegenstand die [RESET]-Taste am Sensor drücken, um manuell nach dem Sensor zu suchen.
2. CLOCK-SET -Taste mehrmals drücken bis im Display die Einstellung für den Zeitversatz 00 Hr (Ti- me offset) angezeigt wird. 3. UP- oder DOWN-Taste drücken, um die gewünschte Zeitabweichung in Stunden (-23 bis +23 Stunden) zu wählen. 4. CLOCK-SET-Taste ca.3 Sekunden drücken, um die eingestellte Zeitabweichung zu bestätigen. 17 Sommerzeit (DST) einstellen Um eine abweichende Zeitzone einzustellen, folgendermaßen vorgehen: 1.
Wird kein Signal empfangen, folgendermaßen vorgehen: SENSOR-Taste ca. 2 Sekunden drücken, um den Empfang der Messwerte erneut zu initiieren. 21 Niederschlag Die Basisstation zeigt die Niederschlagsmenge in Millimeter oder Inch an, die über einen bestimmten Zeitraum angesammelt wurde, basierend auf der aktuellen Niederschlagsrate. Rainfall rate Daily rainfall Weekly rainfall...
4. ALERT-Taste drücken bis der gewünschte Bereich angezeigt wird. 5. ALARM-Taste drücken, um den Alarm zu aktivieren. 6. ALERT-Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen und zur nächsten Einstellung zu wechseln. Hinweis: 7. Die Basisstation schließt den Einstellungsmodus automatisch, wenn 5 Sekunden lang keine Taste betätigt wurde.
25 Süd-Ausrichtung des Sensors Der Außensensor ist standardmäßig auf die Nord-Ausrichtung eingestellt. Manche Benutzer wu ̈ n- schen eine su ̈ dliche Pfeilausrichtung, wenn Sie beispielsweise auf der su ̈ dlichen Halbkugel leben (z.B. in Australien oder Neuseeland). 1 Nördliche Halbkugel 2 Südliche Halbkugel 1.
28 Barometrischer / Atmosphärischer Luftdruck Der atmosphärische Druck (nachfolgend „Luftdruck“ genannt) ist der Druck an jedem Ort der Erde, der durch das Gewicht der Luftschicht darüber begründet ist. Der Luftdruck steht im Verhältnis zum durch- schnittlichen Druck und fällt mit steigender Höhe allmählich ab. Meteorologen benutzen Barometer zur Messung des Luftdrucks.
Seite 21
Anzeige-Modus wählen Drücken Sie die WIND-Taste mehrmals bis die gewünschte Rate auf dem Display angezeigt wird: • AVERAGE: Durchschnittliche Windgeschwindigkeit, errechnet aus allen Geschwindigkeiten der letzten 30 Sekunden • GUST: Stärkste Windböe seit der letzten Aufzeichnung 21 / 76...
Eine schnelle Übersicht über die gegenwärtigen Windbedingungen wird durch folgende Textinforma- tionen dargestellt: Windbedingung Leicht (LIGHT) Mäßig (MODERA- Stark Stürmisch (STRONG) (STORM) Geschwindigkeit 1 – 19 km/h 20 – 49 km/h 50 – 88 km/h > 88 km/h Maßeinheit für die Windgeschwindigkeit wählen 1.
31 Windkühlfaktor Drücken Sie die INDEX-Taste mehrmals bis WIND CHILL (Windkühle) auf dem Display angezeigt wird. Hinweis: Der Windkühlfaktor basiert auf den gemeinsamen Auswirkungen von Temperatur und Windgeschwin- digkeit. Die angezeigte Windkühle wird ausschließlich aus Temperatur und Windgeschwindigkeit be- rechnet und vom Außensensor gemessen. 32 Temperaturanzeige Den °C/°F-Schalter bewegen, um zwischen der Temperaturanzeige in °C oder °F zu wechseln.
Hinweis: Der Taupunkt ist die Temperatur unterhalb dessen Wasserdampf bei konstantem Luftdruck zu glei- chen Teilen wie es verdampft ist wieder zu Wasser kondensiert. Kondensiertes Wasser wird Tau ge- nannt, wenn es sich an einer festen Oberfläche bildet. Die Taupunkt-Temperatur wird aus der gemes- senen Innentemperatur und -luftfeuchtigkeit berechnet.
4. Setzen Sie den Trichter wieder ein, wenn er vollständig gereinigt und trocken ist. Thermo/Hygro-Sensor reinigen 5. Drehen Sie die beiden Schrauben unterhalb des Sensors mit einem kleinen Kreuzschraubendre- her heraus. 6. Ziehen Sie den Lamellenaufsatz vorsichtig nach unten ab. 7.
Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Ser- viceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen. 43 CE-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Bresser GmbH, dass der Funkanlagentyp mit Artikelnummer 9080500 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der CE-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/9080500/ CE/9080500_CE.pdf...
Seite 27
Table of contents 1 Imprint ................................ 29 2 Validity note .............................. 29 3 Features ................................ 29 4 About this Instruction Manual........................ 30 5 General safety instructions ......................... 30 6 Parts overview base station ........................ 32 7 Parts overview Multisensor......................... 33 8 Scope of delivery............................
Seite 28
35 Dew point .............................. 46 36 History record for the past 24 hours ...................... 47 37 MAX/MIN Weather data .......................... 47 38 Display brightness regulation........................ 47 39 Cleaning and maintenance.......................... 47 40 Disposal ................................ 48 41 Technical data .............................. 48 42 Warranty................................
• Lowest and highest value display • Max/min values storage • Weather Forecast (12~24 hours) • Moon phases • Colour display • Backlight 4 About this Instruction Manual NOTICE These operating instructions are to be considered a component of the device. Read the safety instructions and the instruction manual carefully before using this device.
Seite 31
DANGER Explosion hazard! Improper use of this product may result in fire. It is essential that you observe the following safety in- formation in order to avoid fires. • Do not expose the device to high temperatures. Use only the supplied AC adapter or the recom- mended batteries.
6 Parts overview base station Illustration 1: All parts of the base station 1 ALARM/SNOOZE button (snooze function) 2 Colour display 3 HISTORY key (retrieve measured values from 4 RAIN button (displays various precipitation the last 24 hours) values) 5 BARO key (display of different air pressure 6 MAX/MIN key (change between maximum, values) minimum or current value display)
10 Establish power supply Base unit 1. Insert the DC plug into the connection socket on the base unit. 2. Insert the Euro plug into the mains power socket. 3. The device is powered on directly. Installing the backup battery: 1.
12 Assembling and installing the multifunctional remote sensor Depending on the desired location, the wireless sensor can be mounted in different ways. NOTICE! During installation, always ensure that the upper part of the wind vane is at least 1.5 metres above the ground. Ensure an absolutely horizontal position when mounting using the circular level in the sensor head.
13 Signal transmission The base station will automatically connect to the outdoor sensor. If the battery is changed, the con- nection must be made manually by pressing the [SENSOR] button at the base station and then press- ing the [RESET] button on the sensor with a pointed object to manually search for the sensor. When the connection is successful, the sensor signal strength indicator will be shown on the display.
17 Setting Daylight Saving Time (DST) To set a different time zone, proceed as follows: 1. Press the TIME button for about 3 seconds to enter the time setting mode. 2. Press the TIME button repeatedly until the daylight saving time (DST) setting flashes on the dis- play.
21 Rainfall The amount of precipitation is displayed on the base station in millimeters or inches that has accumu- lated over a period of time, based on the current precipitation rate. Rainfall rate Daily rainfall Weekly rainfall Monthly rainfall Select display mode Press the RAIN key repeatedly until the desired time period is shown on the display: RATE Current precipitation of the last hour...
Note: 7. The unit will automatically exit setting mode in 5 seconds if no button is pressed. 8. When ALERT alarm is on, the area and type of alarm that triggered the alarm will be flashing and the alarm will sound for 2 minutes. 9.
1 Northern hemisphere 2 Southern hemisphere 1. First install the outdoor sensor with its arrow pointing to the south. Please refer to "Installation" chapter for mounting details. 2. Press and hold the WIND button for approx. 8 seconds until the upper part (northern hemisphere) of the compass rose is blinking.
1 New moon 2 Waxing crescent 3 First quarter 4 Waxing gibbous 5 Full moon 6 Waning gibbous 7 Third quarter 8 Waning crescent 27 Weather trend A weather trend for the next 12-24 hours is calculated from the measured values and displayed graph- ically as follows: 1 Sunny 2 Partly cloudy...
• NOTICE! The default relative air pressure value is 1013 mbar/hPa (29.91 inHg), which is rel- ative to the average air pressure value. • NOTICE! If the value for the relative air pressure is changed, the weather displays also change as a result. •...
Seite 44
Select display mode Press the WIND button several times until the desired rate is displayed: • AVERAGE: average of all wind speed numbers recorded in the previous 30 seconds • GUST: highest wind speed (gust) recorded from last reading 44 / 76...
The wind level provides a quick reference on the wind condition and is indicated by a series of text icons: Wind level LIGHT MODERATE STRONG STORM Speed 1 – 19 km/h 20 – 49 km/h 50 – 88 km/h > 88 km/h Select wind speed unit 1.
Note: The wind chill factor is based on the common effects of temperature and wind speed.The displayed wind chill is calculated solely from temperature and wind speed and is measured by the outdoor sensor. 32 Temperature display Move the °C/°F switch to toggle between °C and °F temperature display. When temperatures of -40°...
36 History record for the past 24 hours The base station automatically records and displays data of the past 24 hours. 1. Press the HISTORY button to check history records of the last hour. 2. Press the HISTORY button several times to display the history records of the hours 2,3,4,5 ..37 MAX/MIN Weather data The base station preserves the MAX/MIN weather data records until the next manual reset.
5. Unscrew the 2 screws at the bottom of the radiation shield. 6. Gently pull out the shield. 7. Remove carefully any dirt or insects inside the sensor casing. Note The radiation shield comprises different parts inserted one inside another. Two bottom parts are closed.
43 CE declaration of conformity Bresser GmbH hereby declares that the radio equipment type with item number 9080500 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the CE Declaration of Conform- ity is available at the following web address: www.bresser.de/download/9080500/ CE/9080500_CE.pdf...
Seite 50
Índice de contenidos 1 Aviso legal .............................. 52 2 Nota de validez ............................. 52 3 Características.............................. 52 4 Sobre este manual de instrucciones de uso ..................... 53 5 Instrucciones generales de seguridad....................... 53 6 Vista general de piezas de la estación base.................... 55 7 Cuadro general de piezas Multisensor.......................
Seite 51
35 Punto de rocío .............................. 68 36 Datos históricos de las últimas 24 horas.................... 69 37 MAX/MIN Datos meteorológicos ......................... 69 38 Regulación de la luminosidad de la pantalla..................... 69 39 Limpieza y mantenimiento .......................... 69 40 Reciclaje................................ 70 41 Datos técnicos.............................. 70 42 Garantía.................................
• Visualización del valor más bajo y más alto • Almacenamiento de valores máximos/minutos • Pronóstico del tiempo (12~24 horas) • Fases lunares • Pantalla en color • Luz de fondo 4 Sobre este manual de instrucciones de uso ¡AVISO! El presente manual de instrucciones debe considerarse parte integrante del aparato.
Seite 54
PELIGRO Peligro de asfixia El uso inadecuado de este producto puede provocar asfixia, especialmente en los niños. Por lo tanto, es imperativo observar la siguiente información de seguridad. • Mantenga los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandas de goma, etc) alejadas del al- cance de los niños.
6 Vista general de piezas de la estación base Fig. 1: Todas las partes de la estación base 1 Botón ALARM/SNOOZE (función snooze) 2 Pantalla en color 3 Tecla HISTORY (recuperar los valores medi- 4 Botón RAIN (muestra varios valores de preci- dos en las últimas 24 horas) pitación) 5 Tecla BARO (visualización de diferentes valo-...
7 Cuadro general de piezas Multisensor Fig. 2: Todas las partes del multisensor 1 Pluviómetro 2 Antena 3 Nivel de burbuja 4 Cazoletas (velocidad del viento) 5 Veleta (dirección del viento) 6 Termohigrómetro 7 Abrazadera de tubo 8 Base de montaje 9 Barra de montaje 10 Tapa del compartimiento para las pilas 11 Botón RESET...
9 Pantalla Fig. 3: Pantalla 1 Temperatura interior 2 Humedad interior 3 Indicador de confort (clima ambiente) 4 Temperatura exterior 5 Humedad exterior 6 Indicador del nivel de batería del sensor externo 7 Intensidad de la señal recibida del sensor 8 Alerta de temperatura exterior activa (HI/LO) externo 9 Dirección del viento 10 Indicador de dirección del viento...
31 Historial de precipitaciones (5 días) 32 Información sobre el tiempo 10 Establecer el suministro de energía Estación base 1. Conecte el cargador en el puerto de alimentación de la estación base. 2. Enchufe el cargador a la luz. 3. El dispositivo se enciende directamente. Instalación de la pila de reserva: 1.
3. Dependiendo de la orientación deseada, deslice el extremo opuesto de la barra de montaje en la abertura para el montaje vertical u horizontal de la base de montaje. 4. Deslice otro tornillo a través del orificio de la base de montaje y coloque la tuerca en el lugar opuesto.
3. Pulse el botón ARRIBA o ABAJO para cambiar el valor. 4. Pulse el botón CLOCK-SET para confirmar la entrada y pasar a la siguiente configuración. 5. Orden de ajuste: 12/24 horas > Horas > Minutos > Segundos > Año > M> Día > Desviación hora- ria >...
19 Función de repetición 1. Cuando empiece a sonar la alarma, pulse el botón ALARM/SNOOOZE para activar la función Snooze y la alarma volverá a sonar después de 5 minutos. 2. Cuando suene la alarma, pulse el botón ALARM o mantenga pulsado el botón ALARM/SNOOOZE durante unos 3 segundos para detener la alarma.
Temperatura exterior HI AL / LO AL Humedad exterior HI AL / LO AL Precipitación (diaria) HI AL* Velocidad del viento HI AL HI AL = Alerta alta / LO AL = Alerta baja *Lluvia diaria desde la medianoche Ajuste de alerta HI/LO 1.
• la indicación del confort puede ser distinta con la misma temperatura, dependiendo de la hume- dad del aire. • No se produce ninguna indicación de confort si la temperatura es menor que 0 °C o mayor que 60 °C. 24 Borrado de datos Durante la instalación del sensor de exterior, el sensor podría dispararase, dando lugar a mediciones erróneas de lluvia y viento.
Fig. 4: (A) Hemisferio Norte, (B) Hemisferio Sur 1 Luna nueva 2 Media luna encerada 3 Primer trimestre 4 Depilación con cera de gibas 5 Luna llena 6 Gibús en decadencia 7 Tercer trimestre 8 Media luna menguante 27 Tendencia del tiempo A partir de los valores medidos se calcula una tendencia del tiempo para las próximas 12-24 horas y se muestra gráficamente de la siguiente manera: 1 Soleado...
28 Presión Barométrica / Atmosférica La presión atmosférica (en lo sucesivo denominada "presión") es la presión causada por el peso del aire en un punto determinado de la tierra. La presión del aire es proporcional a la presión media y dis- minuye gradualmente con la altitud.
Seite 66
Seleccionar el modo de visualización Presione el botón WIND varias veces hasta que aparezca la velocidad deseada: • AVERAGE: promedio de todos los valores de velocidad del viento registrados en los últimos 30 segundos • GUST: velocidad más alta del viento (ráfaga) registrada en la última lectura 66 / 76...
El nivel de viento proporciona una referencia rápida sobre la condición del viento y se indica mediante una serie de iconos de texto: Nivel de viento LIGERO MODERADO FUERTE TORMENTOSO Velocidad 1 - 19 km/h 20 - 49 km/h 50 - 88 km/h >...
Nota: El factor de sensación térmica se basa en los efectos comunes de la temperatura y la velocidad del viento, y se calcula únicamente a partir de la temperatura y la velocidad del viento y se mide con el sensor exterior. 32 Indicación de la temperatura Mueva el interruptor °C/°F para alternar entre la visualización de la temperatura °C y °F.
36 Datos históricos de las últimas 24 horas La base registra automáticamente todos los valores medidos en las últimas 24 horas y los indica. 1. Pulsar el botón "HISTORY" para comprobar la evolución de la última hora. 2. Pulsar varias veces el botón "HISTORY" para comprobar la evolución de hace 2, 3, 4, 5... 24 ho- ras.
5. Desenrosque los 2 tornillos de la parte inferior de la pantalla contra radiación. 6. Suavemente saque el escudo. 7. Retire cuidadosamente cualquier suciedad o insectos dentro de la carcasa del sensor. Nota El blindaje radiológico está formado por diferentes partes que se insertan una dentro de la otra. Dos partes inferiores están cerradas.
43 Declaración de Conformidad CE Por la presente, Bresser GmbH declara que el tipo de equipo de radio con 9080500 cum- ple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad CE está...
Seite 75
Service DE AT CH BE NL BE Bei Fragen zum Produkt und eventuellen Als u met betrekking tot het product vragen Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit of eventuele klachten heeft kunt u contact dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise opnemen met het service centrum (bij voorkeur per E-Mail.