Inhaltszusammenfassung für Ecom Instruments Ex-TP 20
Seite 1
Ex-TP 20 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso Manual de instruções Bruksanvisning...
Seite 2
Deutsch Seite English Page Français Page Nederlands Pagina 45 Italiano Page Español Página 73 Português Página 87 Svenska Sida...
1. Anwendung Die Gerätesicherheit kann z.B. gefährdet sein, wenn: Das Ex-TP 20, ist ein Temperaturmessgerät zur punktuell kontaktierenden Messung an • am Gehäuse Beschädigungen sichtbar sind. Oberflächen für den industriellen Einsatz in • das Gerät unsachgemäßen Belastungen ausge- explosionsgefährdeten Bereichen der setzt wurde.
Bergbau M1: Betriebsdauer: ca. 2.000 Stunden • Das Einbringen und die Messung mit dem Abmessungen: 165mm x 50mm x21mm Ex-TP 20 innerhalb der oben genannten Bedingungen ist nur unter Beachtung der folgen- Gewicht: ca. 100g (mit Batterien) den Bedingung erlaubt. IP-Schutzart: IP 65 •...
7. Funktionsbeschreibung / Bedienungshinweise Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie alle Funktionen Ihres Ex-TP 20 kennen und nutzen können. Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und Informa- tion die Hinweise auf den folgenden Seiten! 7.1 Ein/Ausschalten Einmalig Taste On/Off Max drücken. Das Gerät zeigt nach einem Displaytest die...
7.4 Umschaltung °C/°F 7.7 Batteriewechsel Wenn die Batteriewarnanzeige aufleuchtet, sollten die Batterien gewechselt werden. - Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln. - Nur ausserhalb des explosionsgefährdeten Bereichs Gerät öffnen bzw. Batterien wechseln. - Gerät mit Torx-Schraubendreher Grösse 10 an beiden Schrauben öffnen. Durch wiederholtes Drücken der Taste - Geräterückseite durch leichtes Anheben entneh- °C/°F kann der jeweils angezeigte Wert auf...
10. Garantie und Haftung nicht für jeden Erwerber gelten. Sollte Für dieses Produkt gewährt irgendeine Klausel dieser ecom instruments GmbH eine Garantie von Garantiebestimmungen von einem zuständi- zwei Jahren auf Funktion und Material unter gen Gericht für unwirksam oder nicht...
1. Application which it is not designed. The Ex-TP 20 is a temperature measuring • the unit has been improperly stored. device for point-contacting surface measu- • the unit has been damaged in transit. rements in industrial applications in areas •...
2.000 hours zones: Dimensions: 165mm x 50mm x21mm • It is only permissible for the Ex-TP 20 to brought into the above zones and used there for measure- Weight : approx. 100g ments within the constraints laid out above if the (with batteries) following condition is satisfied.
Owner’s Manual to ensure that you are familiar with all of the functions of your Ex-TP 20 and know how to use all of the functions. For you own safety and infor- mation please read through the information on the following pages.
7.4 Selecting °C/°F 7.7 Battery replacement Replace the batteries when the battery war- ning display comes on. - Always replace all of the batteries together. - Take the device out of the ex-area before opening the device or changing the batteries. - Use a size 10 Torx driver to unscrew both Torx bolts and open the device.
We therefore rec- renew the settings or exchange the device. ommend that all repairs are carried out by ecom instruments (Germany), as the safety and The above-mentioned guarantee conditions reliability of the unit needs to be tested after are the sole and only right of the purchaser any repairs are performed.
Declaration of SKF Maintenance Products dated 7 Annex II of the Directive.. September 2000. Declaration of ECOM Instruments GmbH dated 19 Confidential report n° 00134 presents the results of the February 2003. examinations and tests.
Seite 17
Sommaire Page 1. Utilisation 2. Conseils de sécurité 3. Défauts et charges non admissibles 32-33 4. Règles de sécurité 33-34 5. Caractéristiques Ex 6. Caractéristiques techniques 7. Description des fonctions / Consignes d'utilisation 36-39 Mise en marche/Arrêt Mesure Affichage de la valeur maximale 37 Basculement °C/°F Réinitialisation Erreur...
1. Utilisation • l'appareil a subi des dommages lors du transport. Le thermomètre Ex-TP 20 est destiné à la • les inscriptions sur l'appareil sont illisibles. mesure ponctuelle par contact des surfa- • des dysfonctionnements se produisent. ces pour une utilisation industrielle dans •...
Température ambiante Ta: 0°C ... +50°C exploitation minière M1: Température de • L'application et la mesure avec le Ex-TP 20 dans stockage: 0°C ... +50°C les conditions citées ci-dessus ne sont autorisées que dans le respect des conditions suivantes. Piles / alimentation...
7.Description des fonctions / Consignes d'utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin de connaître et de pouvoir utiliser tou- tes les fonctions de votre Ex-TP 20. Pour votre sécurité et votre information, lisez les consignes des pages suivantes! 7.1 Mise en marche/Arrêt Appuyez une fois sur la touche On/Off Max.
7.4 Basculement °C/°F 7.7 Remplacement des piles Lorsque le voyant des piles s'allume, les piles doivent être remplacées. - Toujours remplacer toutes les piles à la fois. - N'ouvrir l'appareil ou ne remplacer les piles qu'en dehors de la zone explosible. - Pour ouvrir l'appareil, dévisser les deux vis avec un tournevis Torx de taille 10.
éponge. Ne pas utiliser des sont les seules valables. La responsabilité d’ecom instruments GmbH ne saurait être solvants ou des produits abrasifs pour le engagée en cas de dommages dus au nettoyage.
1. Toepassing De veiligheid van het apparaat kan De Ex-TP 20 is een temperatuurmeter voor bijv. in het geding zijn als: lokale contactmetingen aan oppervlakken • de behuizing zichtbaar beschadigd is. voor industrieel gebruik in explosieve berei- • het apparaat aan onoordeelkundige belastingen ken van zone 2, 1 en 0 alsmede zone 22, werd blootgesteld.
Bedrijfsduur: ca. 2.000 uur Mijnbouw M1: Afmetingen: 165mm x 50mm x21mm • Het inbrengen van en de meting met de Ex-TP 20 onder de bovengenoemde voorwaarden is alleen Gewicht: ca. 100g (met batterijen) toegestaan als aan de volgende voorwaarde wordt IP-Beschermingsgraad: IP 65 voldaan.
7. Functiebeschrijving / gebruik- saanwijzingen Lees deze gebruikshandeling zorgvuldig door zodat u alle functies van uw Ex-TP 20 kent en kunt gebruiken. Lees voor uw veiligheid en ter informatie de aanwijzingen op de volgende pagina´ s ! 7.1 In-/Uitschakelen Druk één keer op de toets On/Off Max. Het 7.3 Weergave van de maximumwaarde...
7.4 Omschakeling °C/°F 7.7 Vervangen van de batterij Als het batterijwaarschuwingslampje gaat branden, dan moeten de batterijen worden vervangen. - Vervang altijd alle batterijen gelijktijdig. - Open het apparaat resp. vervang de batterijen uitsluitend buiten het explosieve bereik. - Open het apparaat door de beiden schroeven met Door herhaald op de toets °C/°F te drukken, een Torx-schroevendraaier maat 10 los te draaien.
Wij raden u der- genomen. Wij behouden ons het recht voor halve aan de reparatie door ecom Instruments tot repareren, opnieuw justeren of vervan- GmbH, Duitsland, te laten uitvoeren omdat een gen van het apparaat.
De verklaring van SKF Maintenance Products van ge II van de Richtlijn. 07.09.2000 De verklaring van ECOM Instruments GmbH van Het vertrouwelijk rapport nr. 00134 bevat de resultaten van 19.02.2003 de onderzoeken en de tests.
Seite 31
Indice Pagina 1. Uso 2. Avvertenze generali di sicuezza 60 3. Errori e sovraccarichi non consentiti 60-61 4. Norme di sicurezza 61-62 5. Dati di protezione antideflagrante 6. Dati tecnici 7. Descrizione del funzionamento / Indicazioni per l’uso 64-67 Accendere/spegnere Misurare Indicazione del valore massimo 65 Commutazione °C/°F...
1. Uso che l'apparecchio possa essere rimesso in L´ Ex-TP 20 è un´ a pparecchio di misura funzione inavvertitamente. Dopodiché vi della temperatura per la misurazione a con- consigliamo di inviare l'apparecchio al tatto di superfici per l´ i mpiego industriale in produttore per una revisione.
6. Dati tecnici - NON è consentito l´ i mpiego dell´ a pparecchio a Temperatura componenti o elementi sotto tensione. ambiente Ta: 0°C ... +50°C - Prima della misurazione occorre assicurarsi che l´ o ggetto da misurare sia senza tensione. Temperatura - L´...
Indicazioni per l’uso Leggere attentamente le presenti istruzioni per l´ u so per poter conoscere bene e utiliz- zare le funzioni dell´ Ex-TP 20 in uso. Per la propria sicurezza e informazione, leggere le indicazioni riportate alle pagine seguenti! 7.1 Accendere/spegnere Premere una sola volta il tasto On/Off Max.
7.4 Commutazione °C/°F 7.7 Cambio delle batterie Se l´ i ndicatore allarme della batteria lam- peggia, occorre cambiare le batterie. - Cambiare sempre tutte le batterie insieme. - Aprire l´ a pparecchio oppure cambiare le batterie esclusivamente al di fuori dell´ a rea a rischio di esplosione.
Pulire l´ a pparecchio esclusivamente con un tutti gli altri obblighi di garanzia contrattuali panno o una spugna adatta. Non utilizzare e legali. La ditta ecom instruments GmbH solventi né abrasivi. declina qualsiasi responsabilità per danni Si consiglia di far verificare dal produttore il collaterali o conseguenti speciali, indiretti e diretti nonché...
Declaration of SKF Maintenance Products dated 7 Annex II of the Directive.. September 2000. Declaration of ECOM Instruments GmbH dated 19 February Confidential report n° 00134 presents the results of the exa- 2003. minations and tests.
Seite 38
Indice Pàgina 1. Utilización 2. Indicación de seguridad general 74 3. Fallos y cargas no permisibles 74-75 4. Normas de seguridad 75-76 5. Datos Ex 6. Datos técnicos 7. Descripción del funcionamiento / instrucciones de manejo 78-81 Conexión / desconexión Medición Indicación de valores máximos Cambio °C/°F...
1. Utilización La seguridad del aparato puede estar en peligro, p. ej., en los El Ex-TP 20 es un termómetro para realizar siguientes casos: una medición de contacto puntual en superficies de uso industrial en zonas con • cuando se aprecien daños en la carcasa.
2.000 horas 20, minería M1: Dimensiones: 165mm x 50mm x21mm • La colocación y la medición con el Ex-TP 20 den- tro de las condiciones anteriormente mencionadas Peso: ca. 100g (con pilas) sólo se permiten si se cumple la siguiente condi- Tipo de protección IP:...
7. Descripción del funcionamiento / instrucciones de manejo Lea atentamente estas instrucciones de manejo con cuidado, para poder conocer y utilizar todas las funciones de su Ex-TP 20. ¡Lea las instrucciones contenidas en las siguientes páginas para su seguridad e información! 7.1 Conexión / desconexión...
7.4 Cambio °C/°F 7.7 Cambio de batería Cuando se ilumina el indicador de adverten- cia de las pilas, éstas deberían cambiarse. - Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo. - Abra el aparato sólo fuera de las zonas con riesgo de explosión y cambie las pilas.
Es recomendable que el fabricante com- ecom instruments GmbH no asume ningu- pruebe el funcionamiento y la precisión del na responsabilidad por daños concomitan- aparato cada dos años.
Declaration of SKF Maintenance Products dated 7 Annex II of the Directive.. September 2000. Declaration of ECOM Instruments GmbH dated 19 February Confidential report n° 00134 presents the results of the 2003. examinations and tests.
Seite 45
Índice Página 1. Utilização 2. Instrução de segurança geral 3. Erros e cargas inadmissíveis 88-89 4. Instruções de segurança 89-90 5. Dados Ex 6. Dados técnicos 7. Descrição de funções / Indicações de utilização 92-95 Ligar/desligar Medir Indicação do valor máximo Comutação °C/°F Reset Erro...
1. Utilização A segurança dos aparelhos pode, por exemplo, ser posta em risco O Ex-TP 20 é um aparelho de medição da quando: temperatura para medição pontual de con- tacto em superfícies para aplicação indus- • forem visíveis danos na caixa.
áreas da zona gás 0, pó 20, exploração Duracell PC2400/MN2400 das minas M1: Duração de • A introdução e medição com o Ex-TP 20 dentro funcionamento: aprox. 2.000 horas das condições mencionadas só é permitida quando observadas as seguintes condições.
7. Descrição de funções / Indicações de utilização Leia atentamente este manual de instruç- ões para que possa conhecer e aproveitar todas as funções do seu Ex-TP 20. Para sua segurança e informação, leia as indicações nas páginas que se seguem! 7.1 Ligar/desligar Premir uma vez a tecla On/Off Max.
7.4 Comutação °C/°F 7.7 Substituição das pilhas Se a indicação de aviso das pilhas acen- der, as pilhas devem ser substituídas. - Substituir sempre todas as pilhas ao mesmo tempo. - Abrir o aparelho ou substituir pilhas apenas fora da área potencialmente explosiva. - Abrir o aparelho com chave de fendas Torx tam- Premindo repetidamente a tecla °C/°F o anho 10 nos dois parafusos.
10. Garantia & Responsabilidade civil garantia legal e a exclusão ou limitação de danos secundários ou colaterais for inad- Para este instrumento, a ecom instruments missível, pode ocorrer o caso de as limitaç- GmbH dá uma garantia de dois anos para ões e exclusões atrás mencionadas não...
Declaration of SKF Maintenance Products dated 7 Annex II of the Directive.. September 2000. Declaration of ECOM Instruments GmbH dated 19 February Confidential report n° 00134 presents the results of the 2003. examinations and tests.
Seite 52
Innehåll Sida 1. Användning 2. Allmän säkerhetsanvisning 3. Fel och otillåtna belastningar 102-103 4. Säkerhetsföreskrifter 103-104 5. Ex-data 6. Tekniska data 7. Funktionsbeskrivning / hanteringsanvisningar 106-109 Till-/frånkoppling Mätning Maxvärde Växling °C/°F Reset Batteribyte 8. Reparation 9. Rengöring, underhåll och förvaring 10.Garanti och ansvar 110-111 11.
Seite 53
1. Användning • Om produkten har förvarats felaktigt. Ex-TP 20 är en temperaturmätare för punk- • Om produkten har fått transportskador. tuell kontaktmätning på ytor, avsedd för • Om produktens etiketter är oläsliga. industriell användning i explosionsfarliga • Om felfunktioner uppträder.
0, damm 20, gruv- Omgivningstemperatur : 0°C ... +50°C drift M1: Lagringstemperatur : 0°C ... +50°C • Medförande av och mätning med Ex-TP 20 i de ovan nämnda områdena är endast tillåtet under Batterier/ följande villkor. strömförsörjning:...
Seite 55
7. Funktionsbeskrivning / hante- ringsanvisningar Läs denna bruksanvisning noga, så att du känner till och kan använda alla funktioner på din Ex-TP 20. Läs för din egen säkerhet anvisningarna på följande sidor! 7.1 Till-/frånkoppling Tryck en gång på knappen On/Off Max.
Seite 56
7.4 Växling °C/°F 7.7 Batteribyte Om batterivarningsindikeringen visas ska batterierna bytas ut. - Byt alltid ut alla batterier samtidigt. - Öppning av apparaten och batteriebyte får endast ske utanför det explosionsfarliga området. - Öppna apparaten genom att skruva upp de båda skruvarna med en torx-skruvmejsel i storlek 10.
Använd endast en fuktig duk eller svamp bestämmelser. vid rengöring. Använd inga lösnings- eller ecom instruments GmbH övertar inget ans- putsmedel. var för speciella, direkta, indirekta, beledsa- gande skador eller följdskador, ej heller för- Vi rekommenderar att en kontroll av pro- luster, inklusive förlust av data, oberoende...
Seite 58
Declaration of SKF Maintenance Products dated 7 Annex II of the Directive.. September 2000. Declaration of ECOM Instruments GmbH dated 19 Confidential report n° 00134 presents the results of the February 2003. examinations and tests.