Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Ex-TP 20
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Bruksanvisning
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ecom Instruments Ex-TP 20

  • Seite 1 Ex-TP 20 Bedienungsanleitung Operating Instructions Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso Manual de instruções Bruksanvisning...
  • Seite 2 Deutsch Seite English Page Français Page Nederlands Pagina 45 Italiano Page Español Página 73 Português Página 87 Svenska Sida...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Seite 1. Anwendung 2. Sicherheitshinweise 3. Fehler und unzulässige Belastungen 4. Sicherheitsvorschriften 5. Ex-Daten 6. Technische Daten 7. Funktionsbeschreibung / Bedienungshinweise 8-11 Ein/Ausschalten Messen Maximalwertangabe Umschaltung °C/°F Reset Fehler Batteriewechsel 8. Reparatur 9. Reinigung, Wartung und Lagerung 10.Garantie und Haftung 12-13 11.
  • Seite 4: Anwendung

    1. Anwendung Die Gerätesicherheit kann z.B. gefährdet sein, wenn: Das Ex-TP 20, ist ein Temperaturmessgerät zur punktuell kontaktierenden Messung an • am Gehäuse Beschädigungen sichtbar sind. Oberflächen für den industriellen Einsatz in • das Gerät unsachgemäßen Belastungen ausge- explosionsgefährdeten Bereichen der setzt wurde.
  • Seite 5: Ex-Daten

    Bergbau M1: Betriebsdauer: ca. 2.000 Stunden • Das Einbringen und die Messung mit dem Abmessungen: 165mm x 50mm x21mm Ex-TP 20 innerhalb der oben genannten Bedingungen ist nur unter Beachtung der folgen- Gewicht: ca. 100g (mit Batterien) den Bedingung erlaubt. IP-Schutzart: IP 65 •...
  • Seite 6: Funktionsbeschreibung / Bedienungshinweise

    7. Funktionsbeschreibung / Bedienungshinweise Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie alle Funktionen Ihres Ex-TP 20 kennen und nutzen können. Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und Informa- tion die Hinweise auf den folgenden Seiten! 7.1 Ein/Ausschalten Einmalig Taste On/Off Max drücken. Das Gerät zeigt nach einem Displaytest die...
  • Seite 7: Umschaltung °C/°F

    7.4 Umschaltung °C/°F 7.7 Batteriewechsel Wenn die Batteriewarnanzeige aufleuchtet, sollten die Batterien gewechselt werden. - Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln. - Nur ausserhalb des explosionsgefährdeten Bereichs Gerät öffnen bzw. Batterien wechseln. - Gerät mit Torx-Schraubendreher Grösse 10 an beiden Schrauben öffnen. Durch wiederholtes Drücken der Taste - Geräterückseite durch leichtes Anheben entneh- °C/°F kann der jeweils angezeigte Wert auf...
  • Seite 8: Reparatur

    10. Garantie und Haftung nicht für jeden Erwerber gelten. Sollte Für dieses Produkt gewährt irgendeine Klausel dieser ecom instruments GmbH eine Garantie von Garantiebestimmungen von einem zuständi- zwei Jahren auf Funktion und Material unter gen Gericht für unwirksam oder nicht...
  • Seite 9: Eg-Baumusterprüfbescheinigung

    11. EG-Baumusterprüfbescheinigung...
  • Seite 10 Contents Page 1. Application 2. Safety Advice 3. Faults and Damage 18-19 4. Safety Regulations 19-20 5. Ex-Data 6. Technical Specification 7. Operating Instructions 22-25 Switch on/off Performing measurements Maximum value display Selecting °C/°F Reset Faults Battery replacement 8. Repairs 9.
  • Seite 11: Application

    1. Application which it is not designed. The Ex-TP 20 is a temperature measuring • the unit has been improperly stored. device for point-contacting surface measu- • the unit has been damaged in transit. rements in industrial applications in areas •...
  • Seite 12: Ex-Data

    2.000 hours zones: Dimensions: 165mm x 50mm x21mm • It is only permissible for the Ex-TP 20 to brought into the above zones and used there for measure- Weight : approx. 100g ments within the constraints laid out above if the (with batteries) following condition is satisfied.
  • Seite 13: Operating Instructions

    Owner’s Manual to ensure that you are familiar with all of the functions of your Ex-TP 20 and know how to use all of the functions. For you own safety and infor- mation please read through the information on the following pages.
  • Seite 14: Selecting °C/°F

    7.4 Selecting °C/°F 7.7 Battery replacement Replace the batteries when the battery war- ning display comes on. - Always replace all of the batteries together. - Take the device out of the ex-area before opening the device or changing the batteries. - Use a size 10 Torx driver to unscrew both Torx bolts and open the device.
  • Seite 15: Repairs

    We therefore rec- renew the settings or exchange the device. ommend that all repairs are carried out by ecom instruments (Germany), as the safety and The above-mentioned guarantee conditions reliability of the unit needs to be tested after are the sole and only right of the purchaser any repairs are performed.
  • Seite 16: Ec-Type Examination Certificate

    Declaration of SKF Maintenance Products dated 7 Annex II of the Directive.. September 2000. Declaration of ECOM Instruments GmbH dated 19 Confidential report n° 00134 presents the results of the February 2003. examinations and tests.
  • Seite 17 Sommaire Page 1. Utilisation 2. Conseils de sécurité 3. Défauts et charges non admissibles 32-33 4. Règles de sécurité 33-34 5. Caractéristiques Ex 6. Caractéristiques techniques 7. Description des fonctions / Consignes d'utilisation 36-39 Mise en marche/Arrêt Mesure Affichage de la valeur maximale 37 Basculement °C/°F Réinitialisation Erreur...
  • Seite 18: Utilisation

    1. Utilisation • l'appareil a subi des dommages lors du transport. Le thermomètre Ex-TP 20 est destiné à la • les inscriptions sur l'appareil sont illisibles. mesure ponctuelle par contact des surfa- • des dysfonctionnements se produisent. ces pour une utilisation industrielle dans •...
  • Seite 19: Caractéristiques Ex

    Température ambiante Ta: 0°C ... +50°C exploitation minière M1: Température de • L'application et la mesure avec le Ex-TP 20 dans stockage: 0°C ... +50°C les conditions citées ci-dessus ne sont autorisées que dans le respect des conditions suivantes. Piles / alimentation...
  • Seite 20: Description Des Fonctions / Consignes D'utilisation

    7.Description des fonctions / Consignes d'utilisation Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin de connaître et de pouvoir utiliser tou- tes les fonctions de votre Ex-TP 20. Pour votre sécurité et votre information, lisez les consignes des pages suivantes! 7.1 Mise en marche/Arrêt Appuyez une fois sur la touche On/Off Max.
  • Seite 21: Basculement °C/°F

    7.4 Basculement °C/°F 7.7 Remplacement des piles Lorsque le voyant des piles s'allume, les piles doivent être remplacées. - Toujours remplacer toutes les piles à la fois. - N'ouvrir l'appareil ou ne remplacer les piles qu'en dehors de la zone explosible. - Pour ouvrir l'appareil, dévisser les deux vis avec un tournevis Torx de taille 10.
  • Seite 22: Réparation

    éponge. Ne pas utiliser des sont les seules valables. La responsabilité d’ecom instruments GmbH ne saurait être solvants ou des produits abrasifs pour le engagée en cas de dommages dus au nettoyage.
  • Seite 23: Attestation D'examen Ce De Typ

    11. Attestation d’examen CE de typ...
  • Seite 24 Inhoud Pagina 1. Toepassing 2. Veiligheidsinstructie 3. Storingen en ontoelaatbare belastingen 46-47 4. Veiligheidsvoorschriften 47-48 5. Ex-gegevens 6. Technische gegevens 7. Bedieningsinstructies 50-53 In-/Uitschakelen Meten Weergave van de maximumwaarde Omschakeling °C/°F Reset Storingen Vervangen van de batterij 8. Reparatie 9. Reiniging, onderhoud en opslag 54 10.Garantie en aansprakelijkheid 54-55 11.
  • Seite 25: Toepassing

    1. Toepassing De veiligheid van het apparaat kan De Ex-TP 20 is een temperatuurmeter voor bijv. in het geding zijn als: lokale contactmetingen aan oppervlakken • de behuizing zichtbaar beschadigd is. voor industrieel gebruik in explosieve berei- • het apparaat aan onoordeelkundige belastingen ken van zone 2, 1 en 0 alsmede zone 22, werd blootgesteld.
  • Seite 26: Ex-Gegevens

    Bedrijfsduur: ca. 2.000 uur Mijnbouw M1: Afmetingen: 165mm x 50mm x21mm • Het inbrengen van en de meting met de Ex-TP 20 onder de bovengenoemde voorwaarden is alleen Gewicht: ca. 100g (met batterijen) toegestaan als aan de volgende voorwaarde wordt IP-Beschermingsgraad: IP 65 voldaan.
  • Seite 27: In-/Uitschakelen

    7. Functiebeschrijving / gebruik- saanwijzingen Lees deze gebruikshandeling zorgvuldig door zodat u alle functies van uw Ex-TP 20 kent en kunt gebruiken. Lees voor uw veiligheid en ter informatie de aanwijzingen op de volgende pagina´ s ! 7.1 In-/Uitschakelen Druk één keer op de toets On/Off Max. Het 7.3 Weergave van de maximumwaarde...
  • Seite 28: Omschakeling °C/°F

    7.4 Omschakeling °C/°F 7.7 Vervangen van de batterij Als het batterijwaarschuwingslampje gaat branden, dan moeten de batterijen worden vervangen. - Vervang altijd alle batterijen gelijktijdig. - Open het apparaat resp. vervang de batterijen uitsluitend buiten het explosieve bereik. - Open het apparaat door de beiden schroeven met Door herhaald op de toets °C/°F te drukken, een Torx-schroevendraaier maat 10 los te draaien.
  • Seite 29: Reparatie

    Wij raden u der- genomen. Wij behouden ons het recht voor halve aan de reparatie door ecom Instruments tot repareren, opnieuw justeren of vervan- GmbH, Duitsland, te laten uitvoeren omdat een gen van het apparaat.
  • Seite 30: Eg-Typekeuringscertificaat

    De verklaring van SKF Maintenance Products van ge II van de Richtlijn. 07.09.2000 De verklaring van ECOM Instruments GmbH van Het vertrouwelijk rapport nr. 00134 bevat de resultaten van 19.02.2003 de onderzoeken en de tests.
  • Seite 31 Indice Pagina 1. Uso 2. Avvertenze generali di sicuezza 60 3. Errori e sovraccarichi non consentiti 60-61 4. Norme di sicurezza 61-62 5. Dati di protezione antideflagrante 6. Dati tecnici 7. Descrizione del funzionamento / Indicazioni per l’uso 64-67 Accendere/spegnere Misurare Indicazione del valore massimo 65 Commutazione °C/°F...
  • Seite 32: Uso

    1. Uso che l'apparecchio possa essere rimesso in L´ Ex-TP 20 è un´ a pparecchio di misura funzione inavvertitamente. Dopodiché vi della temperatura per la misurazione a con- consigliamo di inviare l'apparecchio al tatto di superfici per l´ i mpiego industriale in produttore per una revisione.
  • Seite 33: Dati Di Protezione Antideflagrante

    6. Dati tecnici - NON è consentito l´ i mpiego dell´ a pparecchio a Temperatura componenti o elementi sotto tensione. ambiente Ta: 0°C ... +50°C - Prima della misurazione occorre assicurarsi che l´ o ggetto da misurare sia senza tensione. Temperatura - L´...
  • Seite 34: Descrizione Del Funzionamento / Indicazioni Per L'uso

    Indicazioni per l’uso Leggere attentamente le presenti istruzioni per l´ u so per poter conoscere bene e utiliz- zare le funzioni dell´ Ex-TP 20 in uso. Per la propria sicurezza e informazione, leggere le indicazioni riportate alle pagine seguenti! 7.1 Accendere/spegnere Premere una sola volta il tasto On/Off Max.
  • Seite 35: Commutazione °C/°F

    7.4 Commutazione °C/°F 7.7 Cambio delle batterie Se l´ i ndicatore allarme della batteria lam- peggia, occorre cambiare le batterie. - Cambiare sempre tutte le batterie insieme. - Aprire l´ a pparecchio oppure cambiare le batterie esclusivamente al di fuori dell´ a rea a rischio di esplosione.
  • Seite 36: Riparazioni

    Pulire l´ a pparecchio esclusivamente con un tutti gli altri obblighi di garanzia contrattuali panno o una spugna adatta. Non utilizzare e legali. La ditta ecom instruments GmbH solventi né abrasivi. declina qualsiasi responsabilità per danni Si consiglia di far verificare dal produttore il collaterali o conseguenti speciali, indiretti e diretti nonché...
  • Seite 37: Certificazione Di Omologazione Ce

    Declaration of SKF Maintenance Products dated 7 Annex II of the Directive.. September 2000. Declaration of ECOM Instruments GmbH dated 19 February Confidential report n° 00134 presents the results of the exa- 2003. minations and tests.
  • Seite 38 Indice Pàgina 1. Utilización 2. Indicación de seguridad general 74 3. Fallos y cargas no permisibles 74-75 4. Normas de seguridad 75-76 5. Datos Ex 6. Datos técnicos 7. Descripción del funcionamiento / instrucciones de manejo 78-81 Conexión / desconexión Medición Indicación de valores máximos Cambio °C/°F...
  • Seite 39: Utilización

    1. Utilización La seguridad del aparato puede estar en peligro, p. ej., en los El Ex-TP 20 es un termómetro para realizar siguientes casos: una medición de contacto puntual en superficies de uso industrial en zonas con • cuando se aprecien daños en la carcasa.
  • Seite 40: Datos Ex

    2.000 horas 20, minería M1: Dimensiones: 165mm x 50mm x21mm • La colocación y la medición con el Ex-TP 20 den- tro de las condiciones anteriormente mencionadas Peso: ca. 100g (con pilas) sólo se permiten si se cumple la siguiente condi- Tipo de protección IP:...
  • Seite 41: Descripción Del Funcionamiento / Instrucciones De Manejo

    7. Descripción del funcionamiento / instrucciones de manejo Lea atentamente estas instrucciones de manejo con cuidado, para poder conocer y utilizar todas las funciones de su Ex-TP 20. ¡Lea las instrucciones contenidas en las siguientes páginas para su seguridad e información! 7.1 Conexión / desconexión...
  • Seite 42: Cambio °C/°F

    7.4 Cambio °C/°F 7.7 Cambio de batería Cuando se ilumina el indicador de adverten- cia de las pilas, éstas deberían cambiarse. - Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo. - Abra el aparato sólo fuera de las zonas con riesgo de explosión y cambie las pilas.
  • Seite 43: Reparación

    Es recomendable que el fabricante com- ecom instruments GmbH no asume ningu- pruebe el funcionamiento y la precisión del na responsabilidad por daños concomitan- aparato cada dos años.
  • Seite 44: Certificado De Cumplimiento De Normas Ce

    Declaration of SKF Maintenance Products dated 7 Annex II of the Directive.. September 2000. Declaration of ECOM Instruments GmbH dated 19 February Confidential report n° 00134 presents the results of the 2003. examinations and tests.
  • Seite 45 Índice Página 1. Utilização 2. Instrução de segurança geral 3. Erros e cargas inadmissíveis 88-89 4. Instruções de segurança 89-90 5. Dados Ex 6. Dados técnicos 7. Descrição de funções / Indicações de utilização 92-95 Ligar/desligar Medir Indicação do valor máximo Comutação °C/°F Reset Erro...
  • Seite 46: Utilização

    1. Utilização A segurança dos aparelhos pode, por exemplo, ser posta em risco O Ex-TP 20 é um aparelho de medição da quando: temperatura para medição pontual de con- tacto em superfícies para aplicação indus- • forem visíveis danos na caixa.
  • Seite 47: Dados Ex

    áreas da zona gás 0, pó 20, exploração Duracell PC2400/MN2400 das minas M1: Duração de • A introdução e medição com o Ex-TP 20 dentro funcionamento: aprox. 2.000 horas das condições mencionadas só é permitida quando observadas as seguintes condições.
  • Seite 48: Descrição De Funções / Indicações De Utilização

    7. Descrição de funções / Indicações de utilização Leia atentamente este manual de instruç- ões para que possa conhecer e aproveitar todas as funções do seu Ex-TP 20. Para sua segurança e informação, leia as indicações nas páginas que se seguem! 7.1 Ligar/desligar Premir uma vez a tecla On/Off Max.
  • Seite 49: Comutação °C/°F

    7.4 Comutação °C/°F 7.7 Substituição das pilhas Se a indicação de aviso das pilhas acen- der, as pilhas devem ser substituídas. - Substituir sempre todas as pilhas ao mesmo tempo. - Abrir o aparelho ou substituir pilhas apenas fora da área potencialmente explosiva. - Abrir o aparelho com chave de fendas Torx tam- Premindo repetidamente a tecla °C/°F o anho 10 nos dois parafusos.
  • Seite 50: Reparação

    10. Garantia & Responsabilidade civil garantia legal e a exclusão ou limitação de danos secundários ou colaterais for inad- Para este instrumento, a ecom instruments missível, pode ocorrer o caso de as limitaç- GmbH dá uma garantia de dois anos para ões e exclusões atrás mencionadas não...
  • Seite 51: Certificado De Modelo Tipo De Ce

    Declaration of SKF Maintenance Products dated 7 Annex II of the Directive.. September 2000. Declaration of ECOM Instruments GmbH dated 19 February Confidential report n° 00134 presents the results of the 2003. examinations and tests.
  • Seite 52 Innehåll Sida 1. Användning 2. Allmän säkerhetsanvisning 3. Fel och otillåtna belastningar 102-103 4. Säkerhetsföreskrifter 103-104 5. Ex-data 6. Tekniska data 7. Funktionsbeskrivning / hanteringsanvisningar 106-109 Till-/frånkoppling Mätning Maxvärde Växling °C/°F Reset Batteribyte 8. Reparation 9. Rengöring, underhåll och förvaring 10.Garanti och ansvar 110-111 11.
  • Seite 53 1. Användning • Om produkten har förvarats felaktigt. Ex-TP 20 är en temperaturmätare för punk- • Om produkten har fått transportskador. tuell kontaktmätning på ytor, avsedd för • Om produktens etiketter är oläsliga. industriell användning i explosionsfarliga • Om felfunktioner uppträder.
  • Seite 54: Tekniska Data

    0, damm 20, gruv- Omgivningstemperatur : 0°C ... +50°C drift M1: Lagringstemperatur : 0°C ... +50°C • Medförande av och mätning med Ex-TP 20 i de ovan nämnda områdena är endast tillåtet under Batterier/ följande villkor. strömförsörjning:...
  • Seite 55 7. Funktionsbeskrivning / hante- ringsanvisningar Läs denna bruksanvisning noga, så att du känner till och kan använda alla funktioner på din Ex-TP 20. Läs för din egen säkerhet anvisningarna på följande sidor! 7.1 Till-/frånkoppling Tryck en gång på knappen On/Off Max.
  • Seite 56 7.4 Växling °C/°F 7.7 Batteribyte Om batterivarningsindikeringen visas ska batterierna bytas ut. - Byt alltid ut alla batterier samtidigt. - Öppning av apparaten och batteriebyte får endast ske utanför det explosionsfarliga området. - Öppna apparaten genom att skruva upp de båda skruvarna med en torx-skruvmejsel i storlek 10.
  • Seite 57: Rengöring, Underhåll Och Förvaring

    Använd endast en fuktig duk eller svamp bestämmelser. vid rengöring. Använd inga lösnings- eller ecom instruments GmbH övertar inget ans- putsmedel. var för speciella, direkta, indirekta, beledsa- gande skador eller följdskador, ej heller för- Vi rekommenderar att en kontroll av pro- luster, inklusive förlust av data, oberoende...
  • Seite 58 Declaration of SKF Maintenance Products dated 7 Annex II of the Directive.. September 2000. Declaration of ECOM Instruments GmbH dated 19 Confidential report n° 00134 presents the results of the February 2003. examinations and tests.
  • Seite 59 GmbH Industriestr. 2 D-97959 Assamstadt Tel.: + 49 (0) 62 94 / 42 24 0 Fax: + 49 (0) 62 94 / 42 24 90 E-Mail: sales@ecom-ex.com Internet: www.ecom-ex.com...

Inhaltsverzeichnis