Seite 1
$ ESPA SILEN2 Manual de instrucciones Instruction manual CED Manuel d'instructions Gebrauchsanweisung Manuale d'istruzioni CPD Manualde instrugöes VIHCTPYKUMR no OKCIIJIYATAUMYI...
Seite 2
Tampoco debeutilizarse n ingün racord quenoseanuevo o esté Llegado eI momento de desechar l a bomba,éstanocontiene limpio. ningünmaterial töxiconicontaminante. Loscomponentes prin- Latuberia deaspiraciön seestructurarå conunaligera inclinaciön, evitando, cipales eständebidamente i dentificados p arapoderproceder a asimismo la formaciån de sifones. undesguace selectivo. —$ESPA...
Seite 3
INSTRUCTION MANUAL Safetyprecautions Thesuction linesshould bestructured w itha slight s lant t o prevent thefor, mation ofsiphons Thissymbol togetherwithone of the following words 4. ELECTRICALCONNECTION "Danged' or'Warning" i ndicates t herisklevel d eriving fromfailure to observe Theelectrical installation should have a multiple separation s ystem the prescribed s afetyprecautions: withcontact opening o f a east 3 mm.
Lapartieinterne destrousd'aspiration et d'impulsion est munie d'unfilet Lorsque l emoment estvenu desedéfaire d elapompe, celle-ci necon jusqu'äunecertaine profondeur. Celle-ci ne devrapasétredépassée e n tientaucun matériaux toxique nipolluant. Lescomposants principaux vissant l estupuxrespectifs. sont d üment identifiés pour pouvoir procéder ä unferraillage sélectif. —$ESPA...
Seite 5
überschritten werden. Es sind ausschliesslich neue und saubere BeiStörungen istunserer Vertrags•Kundendienst zuRate zuziehen. Anschlusstutzen zu verwenden. Eigenmächtige Eingriffen führen zumErlöschen derGarantie. DieSaugleitung muss eineleichte Neigung a ufweisen. Eine Syphonbildung Alle Teile derPumpen k önnen a mEnde derLebensdauer dernorma- injedem Falle zuvermeiden. lenVerwertung zugeführt werden —$ESPA...
Seite 6
I erispettive tuba- I componenti principali sonoopportunamente identificati perconsen- zioni. N onsidevono u tilizzare r accordi chenonsiano nuovi e puliti. tirne 10smaltimento differenziato. •$ESPA...
Seite 7
Tambén n äo deve serutilizada n enhuma uniäo quenäo conemcontaminante. 0s componentes principais estäo devidamen• sejanova ouquenäoesteja limpa te identificados demodo a serealizar uma deposiqäo selectiva. A tubagem deaspiraqäo c olocar-se-å comumaligeirainclinaqäo, evitando assim a formaqäo d esiföes. —$ESPA...
Seite 8
060PYAOBaHV19 COOTBeTCTBYlOLUVIM Y CTaHOBneHHblM npaBnnaM 1. OCHOBHble CBeaeHM9 CneayVITepmc.l npaBVIJ1bHoro n onKJ11-oqeHM9 noxanyücTa, M3YMMTe "HCTPYKUMIO B uenqx nyqwero sneKTpoceTVl. ncnonb30BaHhRHacocah ero 6e30nacH0i 3KcnnyaTa14hM. 5.KOHTponb nepen 3anycK0M. SILEN2 - cepvlfiqeHTP06eXHblX OAHOCTyneHqaTblX HaCOCOB nocne Bblr10JIHeHV19BblUjeHa3BaHHblX coeAb4Hel-W1ü COBCTpoeHHblM $1,1J1bTPYlOU.1 MMVl oneMeHTaMV1. Pa3pa60TaHbl OTBhHTVlTe...
Seite 13
1.cuerpo bomba I pump c assing 1 Koxyx Hacoca l. corps d epompe 1.pumpengehäuse I.corpo d ella pompa l. corpo d ebomba 2.tapa a spiraciö 2 suctioncover 2 KonnaKBCaCblBaHl,19 2.fond d 'aspiration 2.saugdekel 2 coperchio, lato aspirante 2.tapa aspiraqao 3. difusor 3 Ah#Y30p 3 diffuser 3.diffuseur...
POSIBLESAVERiAS,CAUSAS Y SOLUCIONES 1)Labomba nose 2345 CAUSAS SOLUCIONES ceba. Entrada deaireporlatuberia d easpiraciån Compruebe, estado r acores y juntas d el t ubo deaspiracién Mala estanqueidad deIatapa filtro Limpie l atapa filtro ycompruebe estado d elajunta degoma 2)Labomba dapoco Girodel motorinvertido nvierta2 fasesde Iaalimentaciön caudal.
Seite 16
MÖGLICHE DEFEKTE, U RSACHEN UNDABHILFE 1)Selbstansaugph 2345 URSACHEN ABHILFE defekt. Lufteintritt durch d ieSaugleitung Anschlusstutzen und saugseitige Dichtungen überprüfen Filterdeckel ist undicht Filterdeckel reinigen undGummidichtung überprüfen 2)Zugeringe FalscheDrehrichtundes Motors 2 PhasenamNetzkabel u mkehren Wasserdruck. Mechanische Dichtung istdefekt Mechanische Dichtung auswechseln 3)Pump arbeitet zu Ubermässige...
Seite 17
3 mm NL Sluit de eketrische pomp met behulp van een omnipola- riteitsschakelaar (die alle voedingsdraden onderbreekt) op het net aan waarbij de openingsafstand van de contacten minimaal 3 mm moet bedragen —$ESPA...
Seite 18
SF Varmistaudu siitä, että moottorissa on Hyvä Contröler que le moteur peut s'autoventiler. tuuletus. Assicuratevi che il motore possa autoventilarsi. on. o Verifiquem que no motor possa funcionar a 6vog tov . ventilaqäo automåtica. Zorg envoor dat de motor genoeg ventilatieruimte heeft •$ESPA...
Seite 19
Atenciön a os liquidos y ambientes peligrosos NL Pas op met vioeistoffen en gevaarlijke ruimten Se upp för farliga vätskor och miljöer. Beware of liquids and hazardous environments. Se opp for farlige veesker og miljøer. Pumpen vor Flüssigkeiten schützen und nicht in gefährlichen Umgebungen aufstellen.
Seite 20
$ESPA ESPA 2025, S.L. C/ Mieres, sin - 17820 BANYOLES GIRONA - SPAIN PRODUCTOS. PRODUKTER: PRODUCTS: PRODUKTER: PRODUKTE: PRODUKTER: SILEN2 PRODUITS: TUOTTEET: GR HPOiONTA: PRODOTTI: PRODUTOS: PRODUKTY: PRODUKTEN: DECLARACIÖN DE CONFORMIDAD FÖRSÄKRAN 0M ÖVERENSSTÄMMELSE Los productos arriba mencionados se hallan conformes a: Directiva Ovanstående produkter är i överenstämmelse med: Direktiv...
Diese Anleitung auch für:
Silen2 50mSilen2 75mSilen2 100mSilen2 150mSilen2 200mSilen2 300m...
Alle anzeigen