Seite 1
NL - GEBRUIKSAANWIJZING KOEL-VRIES COMBINATIE WBKVC185CNFB EN User manual Fridge freezer combination FR Notice d’utilisation WBKVC185CNFZ Combiné réfrigérateur-congélateur DE Benutzerinformation Kühlgefrierkombination...
Seite 2
WBKVC185CNFB Climate classification SN / N / ST / T Electric shock classification Class I Voltage 220-240V~ WBKVC185CNFB Wisberg WBKVC185CNFB Frequency 50Hz Fridge-Freezer Combination Rated current 1.3A Total volume 327L Freezing capacity 6.4kg/24h Rated input power 140W Defrost power 160W Temperature rise time 10.5h...
INHOUDSOPGAVE VOORWOORD 1. VEILIGHEID 1.1 Bedoeld gebruik en te verwachten onbedoeld gebruik 1.2 Veiligheidswaarschuwingen en -voorschriften 1.3 Veiligheidsvoorschrift: installatie 1.4 Veiligheidsvoorschrift: gebruik 2. PRODUCTEIGENSCHAPPEN 2.1 Afmetingen 2.2 Garantie 2.3 Technische gegevens 3. INSTALLATIE 3.1 Het apparaat installeren 3.2 De draairichting van de deur omkeren 3.3 Vervangen van de led-verlichting 4.
VOORWOORD Over dit document • Deze handleiding bevat alle informatie voor correct, efficiënt en veilig gebruik van het apparaat. • Deze handleiding is bedoeld voor de eindgebruiker en/of koper van dit apparaat. • Zorg ervoor dat u de instructies in deze handleiding volledig gelezen en begrepen heeft voordat u het apparaat installeert of gebruikt.
1. VEILIGHEID 1.1 BEDOELD GEBRUIK EN TE VERWACHTEN ONBEDOELD GEBRUIK • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik als inbouwapparaat. • Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en voor vergelijkbare toepassingen zoals: - personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;...
• Gebruik het apparaat niet als de voedingskabel beschadigd is. Vervang nooit zelf de voedingskabel. De voedingskabel mag alleen door een bevoegde servicemonteur vervangen worden. • Controleer voor gebruik of de spanning op het geaarde stopcontact dat u wilt gebruiken overeenkomt met die op het typeplaatje van het apparaat (220-240V~ 50Hz).
• Installeer het apparaat niet in de nabijheid van radiatoren, fornuizen, ovens of kookplaten. • Installeer het apparaat niet op een plaats met direct zonlicht. • Als u het vormen van een brandbaar gas-luchtmengsel wilt vermijden bij een lek in het koelcircuit, dient u rekening te houden met de grootte van de ruimte waarin het apparaat staat en met de hoeveelheid koelmiddel die wordt gebruikt.
2. PRODUCTEIGENSCHAPPEN 2.1 AFMETINGEN Thermostaat Deurvakken Koelkast planken Deksel groentelade Groentelade Verse Multi zone Vrieslades Stelpoten • Figuur 1. Vooraanzicht • Figuur 2. Bovenaanzicht C(°) 60cm 68,5cm 185cm 120cm 128,5cm *Figuur 1 en figuur 2 illustreren de ruimte die nodig is voor het toestel.
2.2 GARANTIE Dit apparaat wordt geleverd met een garantieperiode van 3 jaar na aankoop. Ga voor meer informatie over de garantievoorwaarden naar wisberghome.com. U dient in ieder geval te beschikken over de aankoopbon met koop- en/of leverdatum om aanspraak te kunnen maken op de garantie. Wanneer u het apparaat neerzet in een omgevingstemperatuur die kouder is dan de minimumtemperatuur vervalt de garantie.
3. INSTALLATIE 3.1 HET APPARAAT INSTALLEREN Neem voordat u het apparaat installeert nauwkeurig de veiligheidsinformatie (hoofdstuk 1) door. 1. Uitpakken Verwijder de verpakkingsmaterialen en voer ze af op gepaste wijze. Controleer of het apparaat niet beschadigd is. Sluit het apparaat niet aan wanneer het beschadigd is. Meld mogelijke schade onmiddellijk aan de klantenservice.
7. Montage van accessoires Verplaatsbare plateaus De wanden van het apparaat zijn uitgerust met een reeks geleideprofielen zodat de plateaus er desgewenst ingeschoven kunnen worden. De deurvakken monteren Om voedingsmiddelen van verschillende grootte te bewaren, kunnen de deurvakken op verschillende hoogtes worden gezet. Ga hiervoor als volgt te werk: trek het vak geleidelijk in de richting van de pijlen tot het loskomt en zet het op de gewenste plaats.
Seite 12
Verwijder bovenaan links de schroef afdekking. Verwijder de bovenste deur, schroef het middelste scharnier los en verwijder vervolgens de onderste deur. Leg de koelkast plat neer, verwijder de stelpoten en het onderste scharnier met de kruiskopschroevendraaier. Keer de scharnieren om in de tegenovergestelde positie.
Verwijder de deurafdichtingen van de koelkast en diepvriezer, roteer ze en zet ze opnieuw vast. Installeer de onderste deur, draai het middelste scharnier vast en zet deze vast op de koelkast. Hermonteer de bovenste deur. Zorg ervoor dat de deur recht is uitgelijnd en de deurafdichting langs alle kanten sluit voordat u het bovenste scharnier vast...
4. GEBRUIK Neem voordat u het apparaat in gebruik neemt nauwkeurig de veiligheidsinformatie (hoofdstuk 1) door. 4.1 BEDIENINGSPANEEL DISPLAY BEDIENING ECO modus symbool Modus-knop Super modus symbool Temperatuur koelkast en vriezer aanpassen Koelkast of vriezer temperatuur Schakelen tussen koelkast en vriezer instellen Vriezer aanduiding Koelkast aanduiding 4.2 HET APPARAAT BEDIENEN...
Modus instellingen Met knop A: ‘MODE’ kunt u de voorkeursstand instellen. Hiermee kunt u wisselen tussen de standen ‘ECO’ en ‘SUPER’. Modus - ECO stand Druk op de knop ‘MODE’ (knop A) om de ‘ECO-modus’ te kiezen. De ‘ECO indicator’ (1) gaat branden. De instelling wordt automatisch bevestigd na 5 seconden knipperen van het display.
Seite 16
Crisper Zone instellen De vers zone is ontworpen om de optimale temperatuur en vochtigheid te behouden voor het bewaren van verse voedingsmiddelen zoals groenten, fruit, vlees en vis. • Schuif de knop naar boven en de temperatuur in de zone zal dalen. De lade is dan geschikt voor verse vis en vlees.
• Gebruik voedsel van goede kwaliteit en manipuleer het zo weinig mogelijk. Wanneer voedsel in kleine hoeveelheden wordt ingevroren, duurt het minder lang om het in te vriezen of te ontdooien. • Maak een schatting van de hoeveelheid voedsel die moet worden ingevroren. Stel bij het invriezen van grote hoeveelheden vers voedsel de temperatuurregelknop in op de lage modus, waarbij de temperatuur van de vriezer lager wordt ingesteld.
5. ONDERHOUD EN REINIGING Neem voordat u het apparaat gaat reinigen nauwkeurig de veiligheidsinformatie (hoofdstuk 1) door. VOORZICHTIG! • Haal altijd de stekker uit het geaarde stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. • Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. •...
6. STORINGEN OPLOSSEN Sommige problemen kunt u eenvoudig zelf verhelpen met hulp van de onderstaande tabel. Mochten onderstaande beschrijvingen uw probleem niet oplossen, neemt u dan contact op met onze klantenservice: wisberghome.com. Alleen een bevoegde servicemonteur mag de storingen oplossen die niet in deze handleiding staan. Reparaties uitgevoerd door onbevoegde personen kunnen letsel en/of ernstige schade veroorzaken aan personen en goederen.
Seite 20
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSINGEN De temperatuur in - De temperatuur is niet juist ingesteld. - Stel een hogere/lagere temperatuur in. het apparaat is te - De deur is niet goed gesloten. - Zoek de oorzaak van het niet goed laag/hoog. sluiten van de deur, verwijder of verplaats mogelijke opstakels.
7. BUITEN GEBRUIK STELLEN Uitschakelen en opslag Als het apparaat meerdere maanden niet gebruikt zal worden, schakel het dan eerst uit en trek vervolgens de stekker uit het stopcontact. • Zorg dat het apparaat volledig ontdooid is. • Maak de binnenkant grondig schoon en veeg droog. Om geur- en schimmelvorming te voorkomen, laat u de deur op een kier staan.
Seite 22
INSTRUCTIONS FOR USE FRIDGE FREEZER COMBINATION WBKVC185CNFB WBKVC185CNFZ...
Seite 23
TABLE OF CONTENTS FOREWORD 1. SAFETY 1.1 Intended use and anticipated unintended use 1.2 Safety warnings and regulations 1.3 Safety instructions: installation 1.4 Safety instructions: use 2. PRODUCT FEATURES 2.1 Dimensions 2.2 Guarantee 2.3 Technical Data 3. INSTALLATION 3.1 Installing the appliance 3.2 Reversing the direction in which the door opens 3.3 Replacing the LED lighting 4.
FOREWORD About this document • This manual contains all information for the correct, efficient and safe use of the appliance. • This manual is intended for the end user and/or buyer of this appliance. • Make sure you have read and understood the instructions in this manual completely before installing or using the appliance.
1. SAFETY 1.1 INTENDED USE AND ANTICIPATED UNINTENDED USE • This appliance is only intended for use indoors. • This appliance is not intended for use as a built-in appliance. • This appliance is intended for domestic use and similar applications such as: - staff kitchens in shops, offices and other work environments;...
• Do not use the appliance if the power cable is damaged. Never replace the power cable yourself. The power cable may only be replaced by an authorised service technician. • Before use, check that the voltage on the socket you want to use matches that on the type plate of the appliance (220-240V~50Hz).
• Do not install the appliance near radiators, stoves, ovens or hobs. • Do not install the appliance in direct sunlight. • If you want to avoid forming a combustible gas-air mixture in the event of a leak in the cooling circuit, consider the size of the space in which the appliance is located and the amount of refrigerant used.
2. PRODUCT FEATURES 2.1 DIMENSIONS Thermostat Door compartments Fridge shelves Crisper drawer cover Crisper drawer Fresh multi-zone Freezer drawers Adjustable legs • Figure 1: Front view • Figure 2: Top view C(°) 60cm 68,5cm 185cm 120cm 128,5cm Figures 1 and 2 only illustrate the space required for the appliance.
2.2 GUARANTEE This appliance comes with a guarantee period of three years after purchase. For more information on guarantee conditions, please visit wisberghome.com. In any case, you must have the purchase order with purchase and/or delivery date in order to be able to claim the guarantee. If you place the appliance in an ambient temperature that is colder than the minimum temperature, the guarantee lapses.
3. INSTALLATION 3.1 INSTALLING THE APPLIANCE Before installing the appliance, carefully review the safety information (chapter 1). 1. Unpack Remove the packaging materials and dispose of them properly. Check that the appliance is not damaged. Do not connect the appliance if it is damaged. Report any damage immediately to the salesperson via customer service. In that case, keep the packaging.
7. Mounting accessories - Adjustable shelves The walls of the appliance are equipped with a series of guide profiles so that the shelves can be inserted if desired. - Installing the door compartments To store food of different sizes, the door compartments can be set to different heights.
Seite 32
Remove the screw cover at top left. Remove the top door, unscrew the central hinge and then remove the bottom door. Lay the fridge down flat, remove the adjusting legs and the bottom hinge with the crosshead screwdriver. Turn the hinges in the opposite position. Attach the bottom hinges under the refrigerator, tighten the adjusting legs and place the refrigerator upright...
Remove the door gaskets from the fridge and freezer, rotate and re-attach them. Install the bottom door, tighten the central hinge and fix it on the refrigerator. Remount the top door. Make sure the door is aligned straight and the door gasket closes on all sides before tightening the top hinge.
4. USE Carefully review the safety information (Section 1) before you start using the appliance. 4.1 CONTROL PANEL DISPLAY CONTROLS ECO mode symbol Mode button Super mode symbol Adjusting refrigerator and freezer temperature Refrigerator or freezer temperature Switching between refrigerator and freezer setting Freezer display Refrigerator display 4.2 OPERATING THE APPLIANCE...
Mode - ECO mode Press the ‘MODE’ button (button A) to select ‘ECO’ mode. The ‘ECO’ indicator (1) lights up. The setting is automatically confirmed after the display flashes for 5 seconds. The fridge and freezer are set to the most energy- efficient setting with the fridge at 5°C and the freezer at -18°C.
Seite 36
Cooling food • Always refer to the expiry date of the products to know how long they can be stored. • Pack food in resealable plastic bags, especially if it has a strong taste, and place them on the glass shelves above the crisper drawer.
5. MAINTENANCE AND CLEANING Before cleaning the appliance, carefully review the safety information (Section 1). CAUTION! • Always remove the plug from the earthed socket before cleaning the appliance. • Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. •...
6. TROUBLESHOOTING You can solve some problems easily yourself using the table below. If the following descriptions do not solve your problem, please contact our customer service: wisberghome.com Only an authorised service technician may solve the malfunctions that are not listed in this manual. Repairs carried out by unauthorised persons may cause injury and/or serious damage to persons and property.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONS The temperature - The temperature is not set correctly. - Set a higher/lower temperature. in the appliance - The door is not closed properly. - Find the cause of the door not is too low/high. closing properly, remove or move possible obstacles.
7. TAKING OUT OF SERVICE Switching off and storage • If the appliance will not be used for several months, first switch it off and then pull the plug out of the socket. • Make sure the appliance is completely thawed. •...
Seite 41
MANUEL D’UTILISATION COMBINÉ RÉFRIGÉRATEUR- CONGÉLATEUR WBKVC185CNFB WBKVC185CNFZ...
Seite 42
TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS 1. SÉCURITÉ 1.1 Utilisation prévue et utilisation involontaire prévisible 1.2 Avertissements et consignes de sécurité 1.3 Consigne de sécurité : installation 1.4 Consigne de sécurité : utilisation 2. CARACTÉRISTIQUES DE PRODUIT 2.1 Dimensions 2.2 Garantie 2.3 Données techniques 3.
AVANT-PROPOS À propos de ce document • Ce manuel contient toutes les informations pour une utilisation correcte, efficace et sûre de l'appareil. • Ce manuel est destiné à l’utilisateur final et/ou l'acheteur de cet appareil. • Assurez-vous d'avoir bien lu et compris les instructions de ce manuel avant d'installer ou d'utiliser l'appareil. Conservez ce document pour une utilisation future tant que vous utilisez et/ou possédez l'appareil.
1. SÉCURITÉ 1.1 UTILISATION PRÉVUE ET UTILISATION INVOLONTAIRE PRÉVISIBLE • Cet appareil est destiné à un usage intérieur uniquement. • Cet appareil n’est pas destiné à un usage sous forme encastrée. • Cet appareil est destiné à un usage domestique et à des applications similaires telles que : - les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;...
• Ne placez pas le câble d’alimentation à proximité de chaleur, d’huile, de bords tranchants net de pièces mobiles. • N’utilisez pas l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Ne remplacez jamais le câble d’alimentation vous-même. Le câble d’alimentation ne peut être remplacé...
• N’installez pas l’appareil à proximité de radiateurs, de cuisinières, de fours ou de plaques de cuisson. • N’installez pas l’appareil en plein soleil. • Pour éviter la formation d’un mélange air-gaz inflammable en cas de fuite dans le circuit de refroidissement, vous devez tenir compte de la taille de l’espace dans lequel se trouve l’appareil et de la quantité...
2. CARACTÉRISTIQUES DE PRODUIT 2.1 DIMENSIONS Thermostat Bacs de porte Plateaux réfrigérateur Couvercle du bac à legumes Bac à legumes Multizone frais Tiroirs de congelation Pieds de réglage • Illustration 1 : Vue de face • Illustration 2 : Vue du dessus C(°) 60cm 68,5cm 185cm 120cm...
2.2 GARANTIE Cet appareil est livré avec une période de garantie de 3 ans après l'achat. Pour de plus amples informations sur les conditions de garantie, rendez-vous sur wisberghome.com. Dans tous les cas, vous devez disposer du bon d’achat avec date d’achat et/ou de livraison pour pouvoir prétendre à la garantie. Si vous placez l’appareil à une température ambiante inférieure à...
3. INSTALLATION 3.1 INSTALLER L’APPAREIL Avant d’installer l’appareil, lisez attentivement les informations relatives à la sécurité (chapitre 1). 1. Déballage Retirez l’emballage et débarrassez-vous-en de manière appropriée. Vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. Ne branchez pas l’appareil s’il est endommagé. Signalez immédiatement tout dommage éventuel au service clientèle.
7. Montage accessoires Plateaux mobiles Les parois de l’appareil sont équipées d’une série de profilés de guidage permettant l’insertion des plateaux si nécessaire. Montage des bacs de portes Pour conserver des aliments de différentes tailles, les bacs de porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs. Procédez comme suit : tirez progressivement le compartiment dans le sens des flèches jusqu’à...
Seite 51
Retirez le cache-vis en haut à gauche. Retirez la porte supérieure, dévissez la charnière centrale, puis retirez la porte inférieure. Posez le réfrigérateur à plat, retirez les pieds de réglage et la charnière inférieure avec le tournevis cruciforme. Retournez les charnières dans la position opposée.
Retirez les joints de porte du réfrigérateur et du congélateur, faites-les pivoter et remettez-les en place. Installez la porte inférieure, serrez la charnière centrale et fixez-la au réfrigérateur Remontez la porte supérieur. Assurez-vous que la porte est bien alignée et que le joint de porte se ferme de tous les côtés avant de serrer la charnière supérieure.
4. UTILISATION Avant d’utiliser l’appareil, consultez attentivement les informations de sécurité (chapitre 1). 4.1 PANNEAU DE COMMANDE DISPLAY FONCTION Symbole du mode ECO Bouton de Mode Symbole du mode Super Réglage de la température du réfrigérateur et du congélateur Température du réfrigérateur ou du congélateur Passage du mode réfrigérateur au mode congélateur...
Réglages du mode Avec le bouton A : « MODE » vous permet de définir le mode préféré. Cela vous permet de basculer entre les modes « ECO » et « SUPER ». Mode - Mode ECO Appuyez sur le bouton « MODE » (bouton A) pour sélectionner le « mode ECO ». Le « témoin ECO » (1) s’allume. Le réglage est automatiquement confirmé...
Régler la zone Crisper La zone fraîche est conçue pour maintenir une température et une humidité optimales pour la conservation des aliments frais tels que les légumes, les fruits, la viande et le poisson. • Faites glisser le bouton vers le haut et la température de la zone baissera. Le tiroir convient alors pour le poisson frais et la viande.
• Essayez de garder les aliments surgelés ensemble pendant que vous faites vos courses et sur le chemin du retour, car cela permet de les garder au frais. • N’achetez des aliments surgelés que si vous pouvez les congeler immédiatement. Vous pouvez acheter des sachets isolants spéciaux dans la plupart des magasins.
5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant de nettoyer l’appareil, lisez attentivement les informations de sécurité (chapitre 1). PRUDENCE ! • Retirez toujours la fiche de la prise de terre avant de nettoyer l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. •...
6. DÉPANNAGE Vous pouvez facilement résoudre certains problèmes vous-même à l’aide du tableau ci-dessous. Si les descriptions ci-dessous ne permettent pas de résoudre votre problème, veuillez contacter notre service clientèle : wisberghome.com. Seul un technicien agréé peut résoudre les problèmes non répertoriés dans ce manuel. Les réparations effectuées par des personnes non agréées peuvent entraîner des blessures et/ou des dommages graves aux personnes et aux biens.
Seite 59
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS La température - La température n’est pas réglée - Réglez une température supérieure/ dans l’appareil est correctement. inférieure. trop basse/élevée. - La porte n'est pas bien fermée. - Cherchez la cause de la mauvaise fermeture de la porte ; retirez ou déplacez les éventuels obstacles.
7. MISE HORS SERVICE Mise à l’arrêt et rangement Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant plusieurs mois, commencez par l’éteindre, puis retirez la fiche de la prise. • Veillez à ce que l’appareil soit complètement dégivré. • Nettoyez soigneusement l’intérieur et essuyez-le pour le sécher. Pour éviter l’apparition de mauvaises odeurs et de moisissures, laissez la porte entrouverte : bloquez-la.
Seite 61
GEBRAUCHSANLEITUNG KÜHLGEFRIER- KOMBINATION WBKVC185CNFB WBKVC185CNFZ...
Seite 62
INHALTSVERZEICHNIS VORWORT 1. SICHERHEIT 1.1 Bestimmungsgemässe verwendung und vorhersehbare nicht bestimmungsgemässe verwendung 1.2 Sicherheitshinweise und -vorschriften 1.3 Sicherheitsvorschrift: installation 1.4 Sicherheitsvorschrift: gebrauch 2. PRODUKTEIGENSCHAFTEN 2.1 Maße 2.2 Gewährleistung 2.3 Technische Daten 3. INSTALLATION 3.1 Das Gerät installieren 3.2 Die Öffnungsrichtung der Tür umkehren 3.3 LED-Beleuchtung auswechseln 4.
VORWORT Zu diesem Dokument • Diese Gebrauchsanleitung enthält alle Informationen für den korrekten, effizienten und sicheren Gebrauch des Geräts. • Diese Anleitung ist für den Endbenutzer und/oder Käufer dieses Geräts bestimmt. • Achten Sie darauf, dass Sie die Anweisungen in dieser Anleitung vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Gerät installieren oder verwenden.
1. SICHERHEIT 1.1 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG UND VORHERSEHBARE NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haus gedacht. • Dieses Gerät ist nicht als Einbaugerät geeignet. • Dieses Gerät eignet sich für den Haushaltsgebrauch und für ähnliche Anwendungen wie: - Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Wechseln Sie das Netzkabel nie selbst aus. Das Netzkabel darf nur von einem autorisierten Servicetechniker ersetzt werden.
• Anforderungen an die korrekte Lüftung nicht erfüllt werden, funktioniert das Gerät zwar richtig, doch kann der Energieverbrauch leicht ansteigen. • Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Öfen oder Kochplatten. • Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, der direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
2.2 GEWÄHRLEISTUNG Auf dieses Gerät wird eine 3-jährige Garantie ab dem Kaufdatum gewährt. Weitere Informationen zu den Garantiebedingungen finden Sie auf wisberghome.com. In jedem Fall müssen Sie über den Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum verfügen, um die Garantie in Anspruch nehmen zu können. Wenn Sie das Gerät bei einer Umgebungstemperatur aufstellen, die kälter als die Mindesttemperatur ist, erlischt die Garantie.
3. INSTALLATION 3.1 DAS GERÄT INSTALLIEREN Lesen Sie bitte die Sicherheitsinformationen (Kapitel 1) genau durch, bevor Sie den Gefrierschrank installieren. 1. Auspacken Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien und entsorgen Sie diese auf angemessene Weise. Überprüfen Sie, ob das Gerät nicht beschädigt ist. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist. Melden Sie dem Kundendienst mögliche Schäden sofort.
6. Einschalten Bevor Sie das Netzkabel mit der Steckdose verbinden, überprüfen Sie, ob die Spannung und Frequenz des Typenschilds mit Ihrem Stromnetz übereinstimmen. Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an. Öffnen Sie die Tür des Geräts nach 1 Stunde. Wenn die Temperatur im Gefrierfach spürbar niedriger ist, deutet das darauf hin, dass das Kühlsystem korrekt funktioniert.
Seite 71
Entfernen Sie oben links die Schraubabdeckung. Entfernen Sie die obere Tür, schrauben Sie das mittlere Scharnier losen und entfernen Sie anschließend die untere Tür. Legen Sie den Kühlschrank flach hin, entfernen Sie die Stellfüße und das untere Scharnier mit dem Kreuzschlitz-Schraubendreher.
Entfernen Sie die Türdichtungen von Kühlschrank und Gefrierschrank, drehen Sie diese und befestigen Sie sie wieder. Installieren Sie die untere Tür, drehen Sie das mittlere Scharnier fest und befestigen Sie es am Kühlschrank. Bringen Sie die obere Tür wieder an. Achten Sie darauf, dass die Tür korrekt ausgerichtet ist und die Türdichtung an allen Seiten...
4. BENUTZUNG Lesen Sie bitte die Sicherheitsinformationen (Kapitel 1) genau durch, bevor Sie den Kühlschrank in Betrieb nehmen. 4.1 BEDIENFELD DISPLAY OPERATION ECO-Modus-Symbol Modustaste Super-Modus-Symbol Einstellung der Kühlschrank- und Gefrierteiltemperatur Kühlschrank- oder Gefrierteiltemperatur Umschalten zwischen Kühschrank- und Gefrierteil-Anzeige Gefrierteileinstellung Kühlschrank-Anzeige 4.2 DAS GERÄT BEDIENEN Drücken Sie wiederholt die Taste C, um abwechselnd die Kühlschrank- und die Gefrierteilanzeige zu aktivieren.
ECO-Modus Drücken Sie die Taste „MODE“ (Taste A), um den „ECO-Modus“ auszuwählen. Die „ECO“-Anzeige (1) leuchtet auf. Die Einstellung wird automatisch bestätigt, nachdem das Display 5 Sekunden lang blinkt. Der Kühlschrank und der Gefrierteil sind auf die energieeffizienteste Einstellung eingestellt, der Kühlschrank auf 5°C und der Gefrierteil auf -18°C.
Einstellen der Crisper-Zone Die Frischezone ist so konzipiert, dass sie die optimale Temperatur und Luftfeuchtigkeit für die Lagerung von frischen Lebensmitteln wie Gemüse, Obst, Fleisch und Fisch aufrechterhält. • Wenn Sie den Regler nach oben schieben, wird die Temperatur in der Zone gesenkt. Die Schublade ist dann für frischen Fisch und frisches Fleisch geeignet.
Seite 76
• Versuchen Sie, tiefgefrorene Lebensmittel beim Einkaufen und auf dem Weg nach Hause zusammen zu transportieren, denn das hilft, die Lebensmittel kühler zu halten. • Kaufen Sie tiefgefrorene Lebensmittel nur, wenn Sie sie sofort einfrieren können. In den meisten Geschäften können Sie spezielle Isoliertaschen kaufen.
5. REINIGUNG UND WARTUNG Lesen Sie die Sicherheitsinformationen (Kapitel 1) genau durch, bevor Sie das Gerät reinigen. VORSICHT! • Ziehen Sie immer den Stecker aus der geerdeten Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. • Reinigung und Pflege durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern ausgeführt werden. •...
6. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN Einige Probleme können Sie einfach mithilfe der folgenden Tabelle selbst beheben. Falls die nachfolgenden Beschreibungen Ihr Problem nicht lösen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst: wisberghome.com Nur ein autorisierter Servicetechniker darf die Störungen beheben, die nicht in dieser Anleitung stehen. Von unbefugten Personen ausgeführte Reparaturen können ernsthafte Verletzungen und/oder schwere Sachschäden verursachen.
Seite 79
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Das Gerät friert - Die Temperatur ist zu kalt eingestellt - Stellen Sie den Temperaturregler oder kühlt zu oder das Gerät steht auf der kältesten vorübergehend auf eine wärmere stark. Einstellung. Einstellung. Die Temperatur - Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. - Stellen Sie eine höhere/niedrigere im Gerät ist zu Temperatur ein.
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGEN Die Lampe - Das Lämpchen ist kaputt. - Kontaktieren Sie unseren funktioniert nicht. Kundendienst. - Das Lämpchen befindet sich im Standby- - Schließen und öffnen Sie die Tür. Modus. Die Lampe - Das Lämpchen ist kaputt. - Kontaktieren Sie unseren funktioniert nicht.
8. SICHERE ENTSORGUNG GEFAHR! Abfallentsorgung • Das Kältemittel und der Cyclopentanschaum, die für das Gerät verwendet werden, sind entflammbar. Wenn das Gerät entsorgt wird, muss es von Brandherden ferngehalten und von einem qualifizierten Entsorgungsbetrieb abgeholt oder dort abgegeben werden. • Das Gerät darf unter keinen Umständen verbrannt werden, um Umweltschäden und andere Schäden zu vermeiden.
Seite 84
Wisberg contact details Wisepick Productions B.V. Weena 664 3012 CN Rotterdam The Netherlands Made in China...