Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR JPS-10A Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JPS-10A:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
Technical Support and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support
MODEL NO.:
JPS-10A,JPS-20A,JPS-30A,JPS-40A,JPS-60A,JPS-80A,JPS-100A,SS5
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
ULTRASONIC CLEANERS
USER MANUAL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR JPS-10A

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support ULTRASONIC CLEANERS USER MANUAL MODEL NO.: JPS-10A,JPS-20A,JPS-30A,JPS-40A,JPS-60A,JPS-80A,JPS-100A,SS5 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3: Safety Precautions

    WARNING: Please read this manual carefully before using the product. Failure to do so may result in serious injury. SAVE THIS MANUAL SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: Read all instructions carefully. Keep it away from children! This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of...
  • Seite 4: Use Precautions

    operation.Remove the power plug from the socket first. 9) DO NOT disassemble the machine, except by professionals. 10) UNPLUG the power source while filling or emptying the tank. 11) DO NOT spray water or liquid over the device and the control panel. 12) DO NOT operate the cleaner without proper grounding.
  • Seite 5: Technical Specifications

    minutes. 3. Do not get water directly from the tap- Flooding of the device and power switches will lead to malfunction. 4. Do not add anti-toxic , sterilizing or acidic solvents into the cleaning water. - May cause deterioration of resin and damage of stainless steel. 5.
  • Seite 6: Set Temperature

    Set time (min) 0-30 temperature 0-80 (℃) Model JPS-30A JPS-20A JPS-10A Product Dimensions 325*175*275 265*165*225 175*165*190 595*395*525 (L*W*H)(mm Packing Size 395*225*325 310*210*280 223*207*260 740*480*550 (L*W*H) (mm Net Weight 2.95 1.95 24.4 Gross Weight 5.15 2.25 26.8 Capacity (L Ultrasonic Frequency(KHz...
  • Seite 7: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS cleaning basket Small cleaning basket PRODUCT FUNCTIONS Features:  Ultrasonic frequency of 40 kHz  Digital display of temperature and time.Adjustable temperature from 0-80℃.  Cleaning time with individually adjustable from 0-30min.  All devices have an useful basket for cleaning parts. ...
  • Seite 8  Material tank and casing: Stainless steel. ITEMS TYPE Items can be cleaned Type Specific Items Glasses Spectacles (without UV film) tortoise shell frame Office supplies Ruler , scissors , pen seal etc Daily supplies Toothbrush . razor blade comb etc Jewelry Rings , necklaces , earrings , etc Tableware...
  • Seite 9: Daily Maintenance

    OPERATIONS 1. Open the lid , add the clean water , put what you need to cleanse the tank , ensure the clean water is no higher than the" MAX " mark . Do not operate the unit without water in the tank. 2.
  • Seite 10 3. After cleaning , please rinse items with clean water once again Don't seep water into the power connection when cleaning. 4. When the stains are difficult to remove , please wet a clean cloth with water, then wipe them.Be careful not to seep water into the switch and power connection.
  • Seite 11: Recycling Information

    RECYCLING INFORMATION Disposal information: This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
  • Seite 13 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   www.vevor.com/support Ceci   e st   l e   m ode   d 'emploi   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   du   m anuel   a vant   u tilisation.   V EVOR   s e   r éserve   l e   d roit   d 'interpréter   c lairement   c e   m anuel  ...
  • Seite 14: Précautions De Sécurité

    AVERTISSEMENT: Veuillez   l ire   a ttentivement   c e   m anuel   a vant   d 'utiliser   l e   p roduit.   L e   n on­respect   d e   c es   i nstructions cela   p ourrait   e ntraîner   d es   b lessures   g raves.   C ONSERVEZ   C E   M ANUEL PRÉCAUTIONS  ...
  • Seite 15: Précautions D'emploi

    opération.Retirez   d 'abord   l a   f iche   d 'alimentation   d e   l a   p rise. 9)   N E   P AS   d émonter   l a   m achine,   s auf   p ar   d es   p rofessionnels. 10)   D ÉBRANCHEZ   l a   s ource   d ’alimentation   p endant   l e   r emplissage   o u   l a   v idange   d u   r éservoir. 11)  ...
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    minutes. 3.   N e   p renez   p as   d 'eau   d irectement   d u   r obinet   ­    I nondation   d e   l 'appareil   e t   d e   l'alimentation les   c ommutateurs   e ntraîneront   u n   d ysfonctionnement. 4.   N 'ajoutez   p as   d e   s olvants   antitoxiques,   s térilisants   o u   a cides   d ans   l e   p roduit   d e   nettoyage.
  • Seite 17 (DANS) 0­30 Durée   d e   r églage   (min) Ensemble 0­80 température Modèle JPS­30A JPS­20A JPS­10A Produit Dimensions 325*175*275            2   65*165*225             1 75*165*190   595*395*525 (L*l*H)(mm) Taille   d e   l'emballage 395*225*325             3   10*210*280             2 23*207*260  740*480*550 (L*l*H)   ( mm) Poids   n et 24.4 2.95 1.95...
  • Seite 18 CONTENU   D U   COLIS panier d   e n   ettoyage Petit   p anier   d e   n ettoyage FONCTIONS   D U   PRODUIT Caractéristiques :      F réquence   u ltrasonique   de   4 0   k Hz      A ffichage   n umérique   d e   l a   t empérature   e t   d e   l 'heure.   Température  ...
  • Seite 19    M atériau   d u   r éservoir   e t   d u   b oîtier :   A cier   i noxydable. TYPE   D'ARTICLES Les   a rticles   p euvent   ê tre   nettoyés Articles   s pécifiques Taper Lunettes Lunettes   ( sans   f ilm   U V)   m onture   é caille   d e   tortue Règle , ciseaux,  ...
  • Seite 20: Entretien Quotidien

    OPÉRATIONS 1.   O uvrir   l e   c ouvercle   , ajoutez   l 'eau   p ropre,   m ettez   ce   d ont   v ous   a vez   b esoin   p our   nettoyer du   r éservoir   assurez­vous   q ue   l 'eau   p ropre   n e   d épasse   p as   l e   « MAX »...
  • Seite 21 3.   A près   l e   n ettoyage,   v euillez   r incer   à    n ouveau   l es   a rticles   à    l 'eau   claire Ne   l aissez   p as   d 'eau   s 'infiltrer   d ans   l e   r accordement   é lectrique   l ors   d u   n ettoyage. 4.  ...
  • Seite 22 INFORMATIONS   S UR   L E   RECYCLAGE Informations   s ur   l'élimination :   C e   p roduit   e st   s oumis   a ux   d ispositions   d e   l a   d irective   européenne   2 012/19/CE.   L e   s ymbole   r eprésentant   u ne   p oubelle   b arrée   indique  ...
  • Seite 23 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab.
  • Seite 24: Sicherheitsvorkehrungen

    WARNUNG: Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Beim Gebrauch von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden befolgt werden, einschließlich der folgenden Punkte: Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
  • Seite 25: Bewahren Sie Diese Anweisungen

    Betrieb. Ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der Steckdose. 9) Die Maschine NICHT auseinanderbauen, außer durch Fachleute. 10) Ziehen Sie den Netzstecker, während Sie den Tank füllen oder entleeren. 11) Sprühen Sie KEIN Wasser oder andere Flüssigkeiten auf das Gerät und das Bedienfeld. 12) Betreiben Sie den Reiniger NICHT ohne ordnungsgemäße Erdung.
  • Seite 26: Technische Daten

    Minuten. 3. Nehmen Sie kein Wasser direkt aus dem Wasserhahn. Überschwemmung des Geräts und des Stroms Schalter führen zu Fehlfunktionen. 4. Geben Sie keine antitoxischen, sterilisierenden oder säurehaltigen Lösungsmittel in das Reinigungsmittel. Wasser. - Kann zur Verschlechterung des Harzes und zur Beschädigung von Edelstahl führen. 5.
  • Seite 27 (IN) 0-30 Einstellzeit (min) Satz 0-80 Temperatur (ÿ) Modell JPS-30A JPS-20A JPS-10A Produkt 595*395*525 Maße 325*175*275 265*165*225 175*165*190 (L*B*H) (mm) Verpackungsgröße 740*480*550 395*225*325 310*210*280 223*207*260 (L*B*H) (mm) Nettogewicht 24.4 2.95 1.95 (kg) Bruttogewicht 26.8 5.15 2.25 (kg) Kapazität (L) Ultraschall...
  • Seite 28: Packungsinhalt

    PACKUNGSINHALT Reinigungskorb Kleiner Reinigungskorb PRODUKTFUNKTIONEN Funktionen: ÿ Ultraschallfrequenz von 40 kHz. ÿ Digitale Anzeige von Temperatur und Zeit. Einstellbare Temperatur von 0–80 °C. ÿ Reinigungszeit individuell einstellbar von 0–30 Min. ÿ Alle Geräte verfügen über einen praktischen Korb zum Reinigen von Teilen. ÿ Ab 6 Litern mit 1/2-Zoll-Abfluss.
  • Seite 29 ÿ Materialbehälter und Gehäuse: Edelstahl. ARTIKELTYP Gegenstände können gereinigt werden Spezifische Gegenstände Gläser Brille (ohne UV-Schutz) Schildpattrahmen , Schere, Stift, Siegel Herrscher Bürobedarf usw. Zahnbürste, Rasierklinge, Kamm usw. Tägliche Vorräte Schmuck Ringe, Halsketten, Ohrringe usw. Geschirr Metallgeschirr, Keramikgeschirr, Zahnersatz usw. Gegenstände, die nicht für die Ultraschallreinigung geeignet sind Spezifische Gegenstände...
  • Seite 30: Betrieb

    BETRIEB Fügen Sie das saubere Wasser hinzu, geben Sie hinzu, was Sie reinigen 1. Öffnen Sie müssen Deckel bis Stellen Sie sicher, dass der saubere Wasserstand nicht höher ist als die Markierung „MAX“ zur Markierung . Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Wasser im Tank. 2.
  • Seite 31: Fertigstellung

    3. Nach der Reinigung spülen Sie die Gegenstände bitte noch einmal mit klarem Wasser Achten Sie beim Reinigen darauf, dass kein Wasser in den Stromanschluss eindringt. 4. Wenn die Flecken schwer zu entfernen sind, befeuchten Sie bitte ein sauberes Tuch mit Wasser und wischen Sie sie anschließend ab.
  • Seite 32: Recycling Informationen

    RECYCLINGINFORMATIONEN Entsorgungshinweis: Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Entsprechend gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.
  • Seite 33 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
  • Seite 34: Precauzioni Di Sicurezza

    AVVERTIMENTO: Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il prodotto. La mancata farlo potrebbe causare gravi lesioni. CONSERVARE QUESTO MANUALE PRECAUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario adottare sempre le precauzioni di sicurezza di base essere seguiti, compresi i seguenti: Leggere attentamente tutte le istruzioni.
  • Seite 35 operazione. Per prima cosa staccare la spina dalla presa di corrente. 9) NON smontare la macchina se non da personale qualificato. 10) SCOLLEGARE la spina dalla fonte di alimentazione durante il riempimento o lo svuotamento del serbatoio. 11) NON spruzzare acqua o liquidi sul dispositivo e sul pannello di controllo. 12) NON utilizzare l'aspirapolvere senza un'adeguata messa a terra.
  • Seite 36: Specifiche Tecniche

    minuti. 3. Non prendere l'acqua direttamente dal rubinetto - Allagamento del dispositivo e dell'alimentazione gli interruttori possono causare malfunzionamenti. 4. Non aggiungere solventi antitossici, sterilizzanti o acidi nel detergente. acqua. - Può causare il deterioramento della resina e danni all'acciaio inossidabile. 5.
  • Seite 37 (IN) 0-30 Imposta tempo (min) Impostato 0-80 temperatura (ÿ) JPS-30A JPS-20A JPS-10A Modello Prodotto 595*395*525 Dimensioni 325*175*275 265*165*225 175*165*190 (L*P*A)(mm) Dimensioni dell'imballaggio 740*480*550 395*225*325 310*210*280 223*207*260 (L*P*A) (mm) Peso netto 24.4 2.95 1.95 (kg) Peso lordo 26.8 5.15 2.25 (kg) Capacità...
  • Seite 38: Funzioni Del Prodotto

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE cestello di pulizia Piccolo cestino per la pulizia FUNZIONI DEL PRODOTTO Caratteristiche: ÿ Frequenza ultrasonica di 40 kHz ÿ Display digitale di temperatura e ora. Temperatura regolabile da 0 a 80 °C. ÿ Tempo di pulizia regolabile individualmente da 0 a 30 minuti. ÿ Tutti i dispositivi sono dotati di un utile cestello per la pulizia dei componenti.
  • Seite 39 ÿ Materiale serbatoio e rivestimento: Acciaio inossidabile. TIPO DI ARTICOLI Gli oggetti possono essere puliti Tipo Articoli specifici Occhiali Occhiali (senza pellicola UV) con montatura in tartaruga , forbici, penna, sigillo Forniture per ufficio Governate ecc. Spazzolino da denti, lametta, pettine ecc.
  • Seite 40: Manutenzione Giornaliera

    OPERAZIONI 1. Aprire il coperchio , aggiungi l'acqua pulita, metti quello che ti serve per pulire , assicurarsi che il livello dell'acqua pulita non superi il livello "MAX" serbatoio fino al segno . Non utilizzare l'unità senza acqua nel serbatoio. 2.
  • Seite 41 3. Dopo la pulizia, risciacquare nuovamente gli articoli con acqua pulita Durante la pulizia, non far penetrare acqua nel collegamento elettrico. 4. Quando le macchie sono difficili da rimuovere, bagnare un panno pulito con acqua, quindi asciugarli. Fare attenzione a non far penetrare l'acqua nel interruttore e collegamento elettrico.
  • Seite 42: Informazioni Sul Riciclo

    INFORMAZIONI SUL RICICLO Informazioni sullo smaltimento: Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea. Questo vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo.
  • Seite 43 ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   a sistencia   t écnica?   N o   d ude   e n   c ontactarnos: Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el  ...
  • Seite 44: Precauciones De Seguridad

    ADVERTENCIA: Lea   a tentamente   e ste   m anual   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto.   E n   c aso   d e   n o   h acerlo, Si   l o   h ace,   p odría   s ufrir   l esiones   g raves.   G UARDE   E STE   M ANUAL PRECAUCIONES  ...
  • Seite 45: Precauciones De Uso

    Operación.   P rimero   r etire   e l   e nchufe   d e   a limentación   d e   l a   t oma   d e   c orriente. 9)   N O   d esmonte   l a   m áquina,   e xcepto   p or   p rofesionales. 10)   D ESENCHUFE   l a   f uente   d e   a limentación   m ientras   l lena   o    v acía   e l   t anque. 11)  ...
  • Seite 46: Especificaciones Técnicas

    minutos. 3.   N o   t ome   a gua   d irectamente   d el   g rifo:   I nundación   d el   d ispositivo   y    d e   l a   energía. Los   i nterruptores   p rovocarán   u n   m al   f uncionamiento. 4.   N o   a gregue   d isolventes   antitóxicos,   e sterilizantes   o    á cidos   a l   limpiador.
  • Seite 47 (EN) 0­30 Tiempo   d e   f raguado   ( min) Colocar 0­80 temperatura Modelo JPS­30A JPS­20A JPS­10A Producto 595*395*525 Dimensiones 325*175*275                  2 65*165*225          1   75*165*190   (Largo*Ancho*Alto)(mm) Tamaño   d el   e mbalaje 740*480*550 395*225*325                  3 10*210*280             2   23*207*260 (Largo*Ancho*Alto)   ( mm) Peso   n eto 24.4 2.95 1.95...
  • Seite 48: Funciones D El P Roducto

    CONTENIDO   D EL   PAQUETE Cesta d   e l   impieza Cesta   d e   l impieza   p equeña FUNCIONES   D EL   P RODUCTO Características:      F recuencia   u ltrasónica   de   4 0   k Hz      P antalla   d igital   d e   t emperatura   y    t iempo.   T emperatura   a justable   d e   0    a  ...
  • Seite 49    M aterial   d el   t anque   y    c arcasa:   A cero   i noxidable. TIPO   D E   ARTÍCULOS Los   a rtículos   s e   p ueden   limpiar Tipo Artículos   e specíficos Anteojos Gafas   ( sin   p elícula   U V)   c on   m ontura   d e   carey , tijeras,  ...
  • Seite 50: Mantenimiento Diario

    OPERACIONES , Agrega   e l   a gua   l impia,   p on   lo   q ue   n ecesites   1.   A bra   l a   t apa   del   limpiar tanque.   N o   , Asegúrese   d e   q ue   e l   n ivel   d e   a gua   l impia   n o   s upere   e l   n ivel   " MÁX". utilice  ...
  • Seite 51 3.   D espués   d e   l impiar,   e njuague   l os   a rtículos   c on   a gua   l impia   u na   v ez   más. No   p ermita   q ue   e ntre   a gua   e n   l a   c onexión   e léctrica   d urante   l a   l impieza. 4.  ...
  • Seite 52 INFORMACIÓN   S OBRE   RECICLAJE Información   s obre   l a   eliminación:   E ste   p roducto   e stá   s ujeto   a    l a   D irectiva   E uropea   2 012/19/ CE.   E l   s ímbolo   d e   u n   c ontenedor   d e   b asura   t achado   i ndica   q ue   e l   producto  ...
  • Seite 53 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
  • Seite 54 OSTRZEŻENIE: Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać tę instrukcję. Nieprzestrzeganie może to spowodować poważne obrażenia. ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze zachowywać podstawowe środki ostrożności należy przestrzegać m.in. następujących zasad: Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje. Przechowywać...
  • Seite 55: Środki Ostrożności

    działanie. Najpierw wyjmij wtyczkę z gniazdka. 9) NIE rozmontowuj urządzenia, chyba że zrobi to specjalista. 10) ODŁĄCZ źródło zasilania przed napełnianiem lub opróżnianiem zbiornika. 11) NIE WOLNO spryskiwać urządzenia ani panelu sterowania wodą lub innymi płynami. 12) NIE UŻYWAJ odkurzacza bez prawidłowego uziemienia. 13) NIE umieszczaj urządzenia na miękkiej powierzchni, gdzie otwory wentylacyjne mogą...
  • Seite 56: Dane Techniczne

    protokół. 3. Nie pobieraj wody bezpośrednio z kranu – zalanie urządzenia i prądu przełączniki mogą powodować nieprawidłowe działanie. 4. Do środka czyszczącego nie należy dodawać rozpuszczalników antytoksycznych, sterylizujących ani kwaśnych. woda. - Może powodować pogorszenie jakości żywicy i uszkodzenie stali nierdzewnej. 5.
  • Seite 57 0-30 Ustaw czas (min) Ustawić 0-80 temperatura (℃) Model JPS-30A JPS-20A JPS-10A Produkt 325*175*275 265*165*225 175*165*190 595*395*525 Wymiary (Dł.*Sz.*Wys.)(mm) Rozmiar opakowania 395*225*325 310*210*280 223*207*260 740*480*550 (Dł.*Sz.*Wys.) (mm) Masa netto 2.95 1.95 24.4 (kg) Masa brutto 5.15 2.25 26.8 (kg) Pojemność (L) Ultradźwiękowy...
  • Seite 58: Funkcje Produktu

    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA kosz do czyszczenia Mały kosz do sprzątania FUNKCJE PRODUKTU Cechy: Częstotliwość ultradźwięków 40 kHz Cyfrowy wyświetlacz temperatury i czasu. Regulowana temperatura od 0-80℃. Czas czyszczenia regulowany indywidualnie od 0 do 30 min. Wszystkie urządzenia posiadają praktyczny kosz do czyszczenia części. Rozmiary od 6 litrów z odpływem 1/2”.
  • Seite 59 Materiał zbiornika i obudowy: stal nierdzewna. TYP PRZEDMIOTU Przedmioty można czyścić Konkretne elementy Okulary Okulary (bez folii UV) oprawki z skorupy żółwia Linijka , nożyczki, długopis, pieczęć Artykuły biurowe itp. Szczoteczka do zębów, żyletka, grzebień itp. Codzienne dostawy Biżuteria Pierścionki, naszyjniki, kolczyki itp. Nakrycie Naczynia metalowe, naczynia ceramiczne, protezy zębowe itp.
  • Seite 60: Codzienna Konserwacja

    OPERACJE , dodaj czystej wody, dodaj to, czego potrzebujesz do 1. Otwórz pokrywę oczyszczenia zbiornika , upewnij się, że poziom czystej wody nie jest wyższy niż „MAX” oznaczoną . Nie używaj urządzenia bez wody w zbiorniku. 2. Podłącz adapter do gniazda urządzenia. 3.
  • Seite 61 3. Po czyszczeniu należy ponownie opłukać przedmioty czystą wodą. Uważaj, aby podczas czyszczenia nie dopuścić do przedostania się wody do złącza elektrycznego. 4. Jeśli plamy są trudne do usunięcia, zwilż czystą szmatkę wodą, a następnie wytrzyj je. Uważaj, aby woda nie przedostała się do środka przełącznik i podłączenie zasilania.
  • Seite 62 INFORMACJE DOTYCZĄCE RECYKLINGU Informacje dotyczące utylizacji: Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/ WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je oddać...
  • Seite 63 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het...
  • Seite 64 WAARSCHUWING: Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Als u dit toch doet, kan dit ernstig letsel tot gevolg hebben. BEWAAR DEZE HANDLEIDING VEILIGHEIDSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de basisveiligheidsmaatregelen in acht worden genomen. worden gevolgd, waaronder het volgende: Lees alle instructies zorgvuldig door.
  • Seite 65 Bediening.Haal eerst de stekker uit het stopcontact. 9) Demonteer het apparaat NIET, tenzij dit door professionals wordt gedaan. 10) HAAL de stekker uit het stopcontact terwijl u de tank vult of leegt. 11) Spuit GEEN water of vloeistof op het apparaat en het bedieningspaneel. 12) Gebruik de stofzuiger NIET zonder goede aarding.
  • Seite 66: Technische Specificaties

    notulen. 3. Haal geen water rechtstreeks uit de kraan - het apparaat kan overstromen en de stroom kan weglopen. schakelaars leiden tot storingen. 4. Voeg geen antitoxische, steriliserende of zure oplosmiddelen toe aan het reinigingsmiddel. water. - Kan de hars aantasten en het roestvrij staal beschadigen. 5.
  • Seite 67 (IN) 0-30 Insteltijd (min) 0-80 temperatuur (ÿ) Model JPS-30A JPS-20A JPS-10A Product 595*395*525 325*175*275 265*165*225 175*165*190 Afmetingen (L*B*H)(mm) Verpakkingsgrootte 740*480*550 395*225*325 310*210*280 223*207*260 (L*B*H) (mm) Nettogewicht 24.4 2.95 1.95 (kg) Brutogewicht 26.8 5.15 2.25 (kg) Inhoud (L) Ultrasoon Frequentie (kHz)
  • Seite 68: Pakketinhoud

    PAKKETINHOUD reinigingsmand Kleine schoonmaakmand PRODUCTFUNCTIES Kenmerken: ÿ Ultrasone frequentie van 40 kHz ÿ Digitale weergave van temperatuur en tijd. Instelbare temperatuur van 0-80ÿ. ÿ Reinigingstijd individueel instelbaar van 0-30 min. ÿ Alle apparaten zijn voorzien van een handige mand voor het reinigen van onderdelen. ÿ Formaat 6 liter en groter met 1/2”...
  • Seite 69 ÿ Materiaal tank en behuizing: roestvrij staal. ARTIKELEN TYPE Artikelen kunnen worden gereinigd Type Specifieke items Bril Bril (zonder UV-folie) schildpadmontuur Liniaal , schaar, penzegel Kantoorartikelen etc. Tandenborstel, scheermesje, kam etc. Dagelijkse benodigdheden Sieraden Ringen, kettingen, oorbellen, enz. Serviesgoed Metalen serviesgoed, keramisch serviesgoed, kunstgebitten, enz.
  • Seite 70: Dagelijks Onderhoud

    OPERATIES , Voeg het schone water toe, doe er wat je nodig hebt om te 1. Open het deksel reinigen , Zorg ervoor dat het schone water niet hoger is dan de "MAX" tank, zie markering . Gebruik het apparaat niet zonder water in de tank. 2.
  • Seite 71 3. Spoel de items na het reinigen nogmaals af met schoon water Zorg ervoor dat er tijdens het schoonmaken geen water in de stroomaansluiting terechtkomt. 4. Als de vlekken moeilijk te verwijderen zijn, maak dan een schone doek met water en veeg ze vervolgens af. Pas op dat er geen water in de schakelaar en stroomaansluiting.
  • Seite 72 RECYCLINGINFORMATIE Afvalverwerkingsinformatie: Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/ EG. Het symbool met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afval moet worden ingezameld. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
  • Seite 73 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar...
  • Seite 74 VARNING: Läs noggrant igenom denna manual innan du använder produkten. Underlåtenhet att Om du gör det kan det leda till allvarliga skador. SPARA DENNA BRUKSANVISNING SÄKERHETSÅTGÄRDER Vid användning av elektriska apparater bör alltid grundläggande säkerhetsåtgärder vidtas följas, inklusive följande: Läs alla instruktioner noggrant. Förvara det utom räckhåll för barn! Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Seite 75 drift. Dra först ut nätsladden ur uttaget. 9) Demontera INTE maskinen, utom av fackmän. 10) DRAA UR strömkällan när du fyller eller tömmer tanken. 11) SPRAYA INTE vatten eller vätska över enheten och kontrollpanelen. 12) Använd INTE dammsugaren utan korrekt jordning. 13) Placera INTE enheten på...
  • Seite 76: Tekniska Specifikationer

    minuter. 3. Ta inte vatten direkt från kranen - Översvämning av enheten och strömmen brytare kommer att leda till funktionsfel. 4. Tillsätt inte giftfria, steriliserande eller sura lösningsmedel i rengöringsmedlet. vatten. - Kan orsaka försämring av hartset och skador på rostfritt stål. 5.
  • Seite 77 0-30 Ställ in tid (min) Uppsättning 0-80 temperatur (ÿ) Modell JPS-30A JPS-20A JPS-10A Produkt 595*395*525 Mått 325*175*275 265*165*225 175*165*190 (L*B*H)(mm) Förpackningsstorlek 740*480*550 395*225*325 310*210*280 223*207*260 (L*B*H) (mm) Nettovikt 24.4 2.95 1.95 (kg) Bruttovikt 26.8 5.15 2.25 (kg) Kapacitet (L) Ultraljuds...
  • Seite 78 PAKETINNEHÅLL rengöringskorg Liten städkorg PRODUKTFUNKTIONER Funktioner: ÿ Ultraljudsfrekvens på 40 kHz ÿ Digital visning av temperatur och tid. Justerbar temperatur från 0-80 ÿ. ÿ Rengöringstid med individuellt justerbar tid från 0-30 min. ÿ Alla apparater har en praktisk korg för rengöring av delar. ÿ Storlek 6 liter och större med 1/2”...
  • Seite 79 Material, tank och hölje: Rostfritt stål. ARTIKELTYP Saker kan rengöras Specifika artiklar Glasögon Glasögon (utan UV-film) sköldpaddsbåge Linjal , sax, pennsigill Kontorsmaterial etc. Tandborste, rakbladskam etc. Dagliga förnödenheter Smycke Ringar, halsband, örhängen etc. Bordsartiklar Metallporslin, keramiska proteser etc. Artiklar som inte är lämpliga för ultraljudsrengöring Specifika artiklar...
  • Seite 80: Dagligt Underhåll

    OPERATIONER , tillsätt det rena vattnet, tillsätt det du behöver för att rengöra 1. Öppna locket vid , se till att det rena vattnet inte är högre än "MAX"- gränsen. tankmarkeringen . Använd inte enheten utan vatten i tanken. 2. Anslut adaptern till maskinens uttag. 3.
  • Seite 81 3. Skölj föremålen med rent vatten igen efter rengöringen. Se till att vatten inte tränger in i strömanslutningen vid rengöring. 4. Om fläckarna är svåra att ta bort, fukta en ren trasa med vatten och torka sedan av dem. Var försiktig så att inte vatten sipprar in i strömbrytare och strömanslutning.
  • Seite 82 ÅTERVINNINGSINFORMATION Avfallshantering: Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktiv 2012/19/EG. Symbolen som visar en överstruken soptunna indikerar att produkten kräver separat avfallshantering inom Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör som är märkta med denna symbol. Produkter som är märkta som sådana får inte kasseras med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
  • Seite 83 Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis