Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support ULTRASONIC CLEANERS USER MANUAL MODEL NO.: KZ-S013, KZ-S2, KZ-S3,KZ-S6,KZ-S10,KZ-S15,KZ-S22,KZ-S30, JPS-08,JPS-10,JPS-20,JPS-30,JPS-40,JPS-60,JPS-80,JPS-100 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
WARNING: Please read this manual carefully before using the product. Failure to do so may result in serious injury. SAVE THIS MANUAL SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: Read all instructions carefully. Keep it away from children! This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of...
operation.Remove the power plug from the socket first. 9) DO NOT disassemble the machine, except by professionals. 10) UNPLUG the power source while filling or emptying the tank. 11) DO NOT spray water or liquid over the device and the control panel. 12) DO NOT operate the cleaner without proper grounding.
minutes. 3. Do not get water directly from the tap- Flooding of the device and power switches will lead to malfunction. 4. Do not add anti-toxic , sterilizing or acidic solvents into the cleaning water. - May cause deterioration of resin and damage of stainless steel. 5.
Seite 6
Set time (min) 0-30 temperature 0-80 (℃) KZ-S6/ KZ-S2/ KZ-S013/ KZ-S3/ Model JPS-30 JPS-08 JPS-10 JPS-20 Product Dimensions 325*175*275 265*165*225 175*165*210 175*165*195 (L*W*H)(mm Packing Size 395*225*325 310*210*280 223*207 *260 223x207x24 (L*W*H) (mm Net Weight 3.15/2.95 2.25 (kg) Gross Weight 5.15 3.53/3.4...
PACKAGE CONTENTS cleaning basket (Except KZ-S013/JPS-08) Small cleaning basket PRODUCT FUNCTIONS Features: Ultrasonic frequency of 40 kHz Digital display of temperature and time.Adjustable temperature from 0-80℃. Cleaning time with individually adjustable from 0-30min. All devices have an useful basket for cleaning parts.
Seite 8
ITEMS TYPE Items can be cleaned Type Specific Items Glasses Spectacles (without UV film) tortoise shell frame Office supplies Ruler , scissors , pen seal etc Daily supplies Toothbrush . razor blade comb etc Jewelry Rings , necklaces , earrings , etc Tableware Metal tableware.ceramic tableware dentures .
Discoloration and rust of metals and precious metals cannot be removed. To clean bonding jewels , diamond necklaces and rings may cause them fall off. OPERATIONS 1. Open the lid , add the clean water , put what you need to cleanse the tank , ensure the clean water is no higher than the"...
Seite 10
3. After cleaning , please rinse items with clean water once again Don't seep water into the power connection when cleaning. 4. When the stains are difficult to remove , please wet a clean cloth with water, then wipe them.Be careful not to seep water into the switch and power connection.
RECYCLING INFORMATION Disposal information: This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
Seite 13
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support Ceci e st l e m ode d 'emploi d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions du m anuel a vant u tilisation. V EVOR s e r éserve l e d roit d 'interpréter c lairement c e m anuel ...
AVERTISSEMENT: Veuillez l ire a ttentivement c e m anuel a vant d 'utiliser l e p roduit. L e n onrespect d e c es i nstructions cela p ourrait e ntraîner d es b lessures g raves. C ONSERVEZ C E M ANUEL PRÉCAUTIONS ...
opération.Retirez d 'abord l a f iche d 'alimentation d e l a p rise. 9) N E P AS d émonter l a m achine, s auf p ar d es p rofessionnels. 10) D ÉBRANCHEZ l a s ource d ’alimentation p endant l e r emplissage o u l a v idange d u r éservoir. 11) ...
minutes. 3. N e p renez p as d 'eau d irectement d u r obinet I nondation d e l 'appareil e t d e l'alimentation les c ommutateurs e ntraîneront u n d ysfonctionnement. 4. N 'ajoutez p as d e s olvants antitoxiques, s térilisants o u a cides d ans l e p roduit d e nettoyage.
Seite 17
(DANS) 030 Durée d e r églage (min) Ensemble 080 température Modèle KZS6/JPS-30 KZS3/JPS-20 KZS2/JPS-10 KZS013/JPS-08 Produit Dimensions 175*165*195 325*175*275 2 65*165*225 1 75*165*210 (L*l*H) (mm) Taille d e l'emballage 395*225*325 3 10*210*280 223*207*260 2 23x207x240 (L*l*H) ( mm) Poids n et 3.15/2.95 2.25 (kg)
CONTENU D U COLIS panier d e n ettoyage ( sauf K ZS013/JPS-08) Petit p anier d e n ettoyage FONCTIONS D U P RODUIT Caractéristiques : F réquence u ltrasonique de 4 0 k Hz A ffichage n umérique d e l a t empérature e t d e l 'heure. T empérature r églable de ...
Seite 19
Temps d e n ettoyage r églable i ndividuellement d e 0 à 3 0 m inutes. T ous l es appareils d isposent d 'un p anier p ratique p our l e n ettoyage d es pièces.
La d écoloration e t l a r ouille d es m étaux e t d es m étaux p récieux n e p euvent p as ê tre supprimé. Pour n ettoyer l es b ijoux d e l iaison, l es c olliers e t l es b agues e n d iamant p euvent p rovoquer ils ...
Seite 21
3. A près l e n ettoyage, v euillez r incer à n ouveau l es a rticles à l 'eau claire Ne l aissez p as d 'eau s 'infiltrer d ans l e r accordement é lectrique l ors d u n ettoyage. 4. ...
Seite 22
INFORMATIONS S UR L E RECYCLAGE Informations s ur l'élimination : C e p roduit e st s oumis a ux d ispositions d e l a d irective européenne 2 012/19/CE. L e s ymbole r eprésentant u ne p oubelle b arrée indique ...
Seite 23
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab.
WARNUNG: Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Beim Gebrauch von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden befolgt werden, einschließlich der folgenden Punkte: Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Betrieb. Ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der Steckdose. 9) Die Maschine NICHT auseinanderbauen, außer durch Fachleute. 10) Ziehen Sie den Netzstecker, während Sie den Tank füllen oder entleeren. 11) Sprühen Sie KEIN Wasser oder andere Flüssigkeiten auf das Gerät und das Bedienfeld. 12) Betreiben Sie den Reiniger NICHT ohne ordnungsgemäße Erdung.
Minuten. 3. Nehmen Sie kein Wasser direkt aus dem Wasserhahn. Überschwemmung des Geräts und des Stroms Schalter führen zu Fehlfunktionen. 4. Geben Sie keine antitoxischen, sterilisierenden oder säurehaltigen Lösungsmittel in das Reinigungsmittel. Wasser. - Kann zur Verschlechterung des Harzes und zur Beschädigung von Edelstahl führen. 5.
PACKUNGSINHALT Reinigungskorb (außer KZ-S013/JPS-08) Kleiner Reinigungskorb PRODUKTFUNKTIONEN Eigenschaften: ÿ Ultraschallfrequenz von 40 kHz ÿ Digitale Anzeige von Temperatur und Zeit. Einstellbare Temperatur von 0-80ÿ.
Seite 29
ÿ Reinigungszeit individuell einstellbar von 0-30min. ÿ Alle Geräte verfügen über einen praktischen Korb zum Reinigen von Teilen. ÿ Größe ab 6 Litern mit 1/2-Zoll-Abfluss. ÿ Materialbehälter und Gehäuse: Edelstahl. ARTIKELTYP Gegenstände können gereinigt werden Spezifische Gegenstände Gläser Brille (ohne UV-Schutz) Schildpattrahmen , Schere, Stift, Siegel usw.
Verfärbungen und Rost an Metallen und Edelmetallen können nicht ENTFERNT. Zur Reinigung von Schmucksteinen, Diamantketten und Ringen kann es zu sie fallen BETRIEB Fügen Sie das saubere Wasser hinzu, geben Sie hinzu, was Sie reinigen müssen 1. Öffnen Sie den Deckel bis Stellen Sie sicher, dass der saubere Wasserstand nicht höher ist als die Markierung „MAX“...
Seite 31
3. Nach der Reinigung spülen Sie die Gegenstände bitte noch einmal mit klarem Wasser Achten Sie beim Reinigen darauf, dass kein Wasser in den Stromanschluss eindringt. 4. Wenn die Flecken schwer zu entfernen sind, befeuchten Sie bitte ein sauberes Tuch mit Wasser und wischen Sie sie anschließend ab.
RECYCLINGINFORMATIONEN Entsorgungshinweis: Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Entsprechend gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.
Seite 33
Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
AVVERTIMENTO: Si prega di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il prodotto. La mancata farlo potrebbe causare gravi lesioni. CONSERVARE QUESTO MANUALE PRECAUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario adottare sempre le precauzioni di sicurezza di base essere seguiti, compresi i seguenti: Leggere attentamente tutte le istruzioni.
operazione. Per prima cosa staccare la spina dalla presa di corrente. 9) NON smontare la macchina se non da personale qualificato. 10) SCOLLEGARE la spina dalla fonte di alimentazione durante il riempimento o lo svuotamento del serbatoio. 11) NON spruzzare acqua o liquidi sul dispositivo e sul pannello di controllo. 12) NON utilizzare l'aspirapolvere senza un'adeguata messa a terra.
minuti. 3. Non prendere l'acqua direttamente dal rubinetto - Allagamento del dispositivo e dell'alimentazione gli interruttori possono causare malfunzionamenti. 4. Non aggiungere solventi antitossici, sterilizzanti o acidi nel detergente. acqua. - Può causare il deterioramento della resina e danni all'acciaio inossidabile. 5.
Seite 37
(IN) 0-30 Imposta tempo (min) Impostato 0-80 temperatura (ÿ) KZ-S6/JPS-30 KZ-S3/JPS-20 KZ-S2/JPS-10 KZ-S013/JPS-08 Modello Prodotto Dimensioni 325*175*275 265*165*225 175*165*210 175*165*195 (L*P*A)(mm) Dimensioni dell'imballaggio 395*225*325 310*210*280 223*207*260 223x207x240 (L*P*A) Peso netto 3.15/2.95 2.25 (kg) Peso lordo 5.15 3.53/3.4 2.15 (kg) 6/6.5 Capacità...
Seite 38
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE cestello di pulizia (tranne KZ-S013/JPS-08) Piccolo cestino per la pulizia FUNZIONI DEL PRODOTTO Caratteristiche: ÿ Frequenza ultrasonica di 40 kHz ÿ Display digitale di temperatura e tempo. Temperatura regolabile da 0-80ÿ.
Seite 39
ÿ Tempo di pulizia regolabile individualmente da 0 a 30 minuti. ÿ Tutti i dispositivi sono dotati di un utile cestello per la pulizia dei componenti. ÿ Dimensioni da 6 litri e superiori con drenaggio da 1/2”. ÿ Materiale serbatoio e rivestimento: Acciaio inossidabile.
Lo scolorimento e la ruggine dei metalli e dei metalli preziosi non possono essere RIMOSSO. Per pulire i gioielli di legame, le collane e gli anelli di diamanti possono causare farli cadere. OPERAZIONI 1. Aprire il coperchio , aggiungi l'acqua pulita, metti quello che ti serve per pulire , assicurarsi che il livello dell'acqua pulita non superi il livello "MAX"...
Seite 41
3. Dopo la pulizia, risciacquare nuovamente gli articoli con acqua pulita Durante la pulizia, non far penetrare acqua nel collegamento elettrico. 4. Quando le macchie sono difficili da rimuovere, bagnare un panno pulito con acqua, quindi asciugarli. Fare attenzione a non far penetrare l'acqua nel interruttore e collegamento elettrico.
INFORMAZIONI SUL RICICLO Informazioni sullo smaltimento: Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea. Questo vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo.
Seite 43
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizarlo. V EVOR s e r eserva e l d erecho d e i nterpretar s u m anual d e u suario. ...
ADVERTENCIA: Lea a tentamente e ste m anual a ntes d e u tilizar e l p roducto. E n c aso d e n o h acerlo, Si l o h ace, p odría s ufrir l esiones g raves. G UARDE E STE M ANUAL PRECAUCIONES ...
Operación. P rimero r etire e l e nchufe d e a limentación d e l a t oma d e c orriente. 9) N O d esmonte l a m áquina, e xcepto p or p rofesionales. 10) D ESENCHUFE l a f uente d e a limentación m ientras l lena o v acía e l t anque. 11) ...
minutos. 3. N o t ome a gua d irectamente d el g rifo: I nundación d el d ispositivo y d e l a energía. Los i nterruptores p rovocarán u n m al f uncionamiento. 4. N o a gregue d isolventes antitóxicos, e sterilizantes o á cidos a l limpiador.
Seite 47
(EN) 030 Tiempo d e f raguado ( min) Colocar 080 temperatura ℃ Modelo KZS6/JPS30 KZS3/JPS20 KZS2/JPS10 KZS013/JPS08 Producto Dimensiones 325*175*275 2 65*165*225 1 75*165*210 175*165*195 (Largo*Ancho*Alto)(mm) Tamaño d el embalaje 395*225*325 3 10*210*280 2 23*207*260 2 23x207x240 (Largo*Ancho*Alto) Peso neto 3.15/2.95 2.25...
CONTENIDO D EL PAQUETE Cesta d e l impieza ( Excepto K ZS013/JPS08) Cesta d e l impieza p equeña FUNCIONES D EL P RODUCTO Características: F recuencia u ltrasónica de 4 0 k Hz Pantalla d igital d e t emperatura y t iempo. T emperatura a justable. de ...
Seite 49
Tiempo d e l impieza a justable i ndividualmente d e 0 a 3 0 m inutos T odos l os dispositivos t ienen u na c esta ú til p ara l impiar piezas. Tamaño d e 6 l itros y m ás c on d renaje d e 1 /2”. ...
Seite 50
La d ecoloración y e l ó xido d e l os m etales y m etales p reciosos n o s e p ueden remoto. Para l impiar j oyas a dheridas, c ollares y a nillos d e d iamantes p ueden c ausar se ...
Seite 51
3. D espués d e l impiar, e njuague l os a rtículos c on a gua l impia u na v ez más. No p ermita q ue e ntre a gua e n l a c onexión e léctrica d urante l a l impieza. 4. ...
Seite 52
INFORMACIÓN S OBRE R ECICLAJE Información s obre l a eliminación: E ste p roducto e stá s ujeto a l a D irectiva E uropea 2 012/19/ CE. E l s ímbolo d e u n c ontenedor d e b asura t achado i ndica q ue e l producto ...
Seite 53
Myjki ultradźwiękowe NR MODELU: KZ-S013, KZ-S2, KZ-S3, KZ-S6, KZ-S10, KZ-S15, KZ-S22, KZ-S30, JPS-08,JPS-10,JPS-20,JPS-30,JPS-40,JPS-60,JPS-80,JPS-100 POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI! Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami: Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje.
Seite 54
OSTRZEŻENIE: Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać tę instrukcję. Nieprzestrzeganie może to spowodować poważne obrażenia. ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze zachowywać podstawowe środki ostrożności należy przestrzegać m.in. następujących zasad: Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje. Przechowywać...
działanie. Najpierw wyjmij wtyczkę z gniazdka. 9) NIE rozmontowuj urządzenia, chyba że zrobi to specjalista. 10) ODŁĄCZ źródło zasilania przed napełnianiem lub opróżnianiem zbiornika. 11) NIE WOLNO spryskiwać urządzenia ani panelu sterowania wodą lub innymi płynami. 12) NIE UŻYWAJ odkurzacza bez prawidłowego uziemienia. 13) NIE umieszczaj urządzenia na miękkiej powierzchni, gdzie otwory wentylacyjne mogą...
protokół. 3. Nie pobieraj wody bezpośrednio z kranu – zalanie urządzenia i prądu przełączniki mogą powodować nieprawidłowe działanie. 4. Do środka czyszczącego nie należy dodawać rozpuszczalników antytoksycznych, sterylizujących ani kwaśnych. woda. - Może powodować pogorszenie jakości żywicy i uszkodzenie stali nierdzewnej. 5.
Seite 57
0-30 Ustaw czas (min) Ustawić 0-80 temperatura (℃) Model KZ-S6/JPS-30 KZ-S3/JPS-20 KZ-S2/JPS-10 KZ-S013/JPS-08 Produkt 175*165*195 Wymiary 325*175*275 265*165*225 175*165*210 (Dł.*Sz.*Wys.)(mm) Rozmiar opakowania 395*225*325 310*210*280 223*270*260 223x207x240 (Dł.*Sz.*Wys.) (mm) Masa netto 3.15/2.95 2.25 (kg) Masa brutto 5.15 3.53/3.4 2.15 (kg) 6/6.5 Pojemność...
Seite 58
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA kosz do czyszczenia (oprócz KZ-S013/JPS-08) Mały kosz do sprzątania FUNKCJE PRODUKTU Cechy: Częstotliwość ultradźwiękowa 40 kHz Cyfrowy wyświetlacz temperatury i czasu. Regulowana temperatura od 0-80℃.
Seite 59
Czas czyszczenia regulowany indywidualnie od 0 do 30 min. Wszystkie urządzenia posiadają praktyczny kosz na czyszczone części. Rozmiar 6 litrów i większy z odpływem 1/2”. Materiał zbiornika i obudowy: stal nierdzewna. PRZEDMIOTU Przedmioty można czyścić Konkretne elementy Okulary Okulary (bez folii UV) oprawki z skorupy żółwia Linijka , nożyczki, długopis, pieczęć...
Przebarwień i rdzy metali i metali szlachetnych nie można usunąć. REMOVED. Czyszczenie biżuterii, naszyjników i pierścionków z diamentami może powodować odpadają. OPERACJE 1. Otwórz pokrywę , dodaj czystej wody, dodaj to, czego potrzebujesz do oczyszczenia zbiornika , upewnij się, że poziom czystej wody nie jest wyższy niż „MAX” oznaczoną...
Seite 61
3. Po czyszczeniu należy ponownie opłukać przedmioty czystą wodą. Uważaj, aby podczas czyszczenia nie dopuścić do przedostania się wody do złącza elektrycznego. 4. Jeśli plamy są trudne do usunięcia, zwilż czystą szmatkę wodą, a następnie wytrzyj je. Uważaj, aby woda nie przedostała się do środka przełącznik i podłączenie zasilania.
Seite 62
INFORMACJE DOTYCZĄCE RECYKLINGU Informacje dotyczące utylizacji: Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/ WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, ale należy je oddać...
Seite 63
Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software- updates voor ons product.
Seite 64
WAARSCHUWING: Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Als u dit toch doet, kan dit ernstig letsel tot gevolg hebben. BEWAAR DEZE HANDLEIDING VEILIGHEIDSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de basisveiligheidsmaatregelen in acht worden genomen. worden gevolgd, waaronder het volgende: Lees alle instructies zorgvuldig door.
Seite 65
Bediening.Haal eerst de stekker uit het stopcontact. 9) Demonteer het apparaat NIET, tenzij dit door professionals wordt gedaan. 10) HAAL de stekker uit het stopcontact terwijl u de tank vult of leegt. 11) Spuit GEEN water of vloeistof op het apparaat en het bedieningspaneel. 12) Gebruik de stofzuiger NIET zonder goede aarding.
notulen. 3. Haal geen water rechtstreeks uit de kraan - het apparaat kan overstromen en de stroom kan weglopen. schakelaars leiden tot storingen. 4. Voeg geen antitoxische, steriliserende of zure oplosmiddelen toe aan het reinigingsmiddel. water. - Kan de hars aantasten en het roestvrij staal beschadigen. 5.
PAKKETINHOUD reinigingsmand (behalve KZ-S013/JPS-08) Kleine schoonmaakmand PRODUCTFUNCTIES Kenmerken: ÿ Ultrasone frequentie van 40 kHz ÿ Digitale weergave van temperatuur en tijd. Instelbare temperatuur van 0-80ÿ.
Seite 69
ÿ Reinigingstijd individueel instelbaar van 0-30 min. ÿ Alle apparaten zijn voorzien van een handige mand voor het reinigen van onderdelen. ÿ 6 liter en groter met 1/2” drainage. ÿ Materiaal tank en behuizing: roestvrij staal. ARTIKELEN TYPE Artikelen kunnen worden gereinigd Specifieke items Type...
Verkleuring en roest van metalen en edelmetalen kunnen niet worden verwijderd. VERWIJDERD. Het reinigen van hechtingsjuwelen, diamanten kettingen en ringen kan ze vallen eraf. OPERATIES 1. Open het deksel , Voeg het schone water toe, doe er wat je nodig hebt om te reinigen , Zorg ervoor dat het schone water niet hoger is dan de "MAX"...
Seite 71
3. Spoel de items na het reinigen nogmaals af met schoon water Zorg ervoor dat er tijdens het schoonmaken geen water in de stroomaansluiting terechtkomt. 4. Als de vlekken moeilijk te verwijderen zijn, maak dan een schone doek met water en veeg ze vervolgens af. Pas op dat er geen water in de schakelaar en stroomaansluiting.
Seite 72
RECYCLINGINFORMATIE Afvalverwerkingsinformatie: Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/ EG. Het symbool met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afval moet worden ingezameld. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
Seite 73
Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar...
Seite 74
VARNING: Läs noggrant igenom denna manual innan du använder produkten. Underlåtenhet att Om du gör det kan det leda till allvarliga skador. SPARA DENNA BRUKSANVISNING SÄKERHETSÅTGÄRDER Vid användning av elektriska apparater bör alltid grundläggande säkerhetsåtgärder vidtas följas, inklusive följande: Läs alla instruktioner noggrant. Förvara det utom räckhåll för barn! Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
Seite 75
drift. Dra först ut nätsladden ur uttaget. 9) Demontera INTE maskinen, utom av fackmän. 10) DRAA UR strömkällan när du fyller eller tömmer tanken. 11) SPRAYA INTE vatten eller vätska över enheten och kontrollpanelen. 12) Använd INTE dammsugaren utan korrekt jordning. 13) Placera INTE enheten på...
minuter. 3. Ta inte vatten direkt från kranen - Översvämning av enheten och strömmen brytare kommer att leda till funktionsfel. 4. Tillsätt inte giftfria, steriliserande eller sura lösningsmedel i rengöringsmedlet. vatten. - Kan orsaka försämring av hartset och skador på rostfritt stål. 5.
Seite 77
0-30 Ställ in tid (min) Uppsättning 0-80 temperatur (ÿ) Modell KZ-S6/JPS-30 KZ-S3/JPS-20 KZ-S2/JPS-10 KZ-S013/JPS-08 Produkt Mått 325*175*275 265*165*225 175*165*210 175*165*195 (L*B*H)(mm) Förpackningsstorlek 395*225*325 310*210*280 223*270*260 223x207x240 (L*B*H) (mm Nettovikt 3.15/2.95 2.25 (kg) Bruttovikt 5.15 3.53 /3.4 2.15 (kg) Kapacitet (L)
Seite 78
PAKETINNEHÅLL rengöringskorg (förutom KZ-S013/JPS-08) Liten städkorg PRODUKTFUNKTIONER Funktioner: ÿ Ultraljudsfrekvens på 40 kHz ÿ Digital visning av temperatur och tid. Justerbar temperatur från 0-80 ÿ.
Seite 79
ÿ Rengöringstid med individuellt justerbarhet från 0-30 min. ÿ Alla apparater har en praktisk korg för rengöring av delar. ÿ Storlek 6 liter och större med 1/2” dränering. Material, tank och hölje: Rostfritt stål. ARTIKELTYP Saker kan rengöras Specifika artiklar Glasögon Glasögon (utan UV-film) sköldpaddsbåge Linjal...
Missfärgning och rost på metaller och ädelmetaller kan inte borttagen. Att rengöra bondingjuveler, diamanthalsband och ringar kan orsaka de faller OPERATIONER , tillsätt det rena vattnet, tillsätt det du behöver för att rengöra 1. Öppna locket se till att det rena vattnet inte är högre än "MAX"-gränsen. tankmarkeringen .
Seite 81
3. Skölj föremålen med rent vatten igen efter rengöringen. Se till att vatten inte tränger in i strömanslutningen vid rengöring. 4. Om fläckarna är svåra att ta bort, fukta en ren trasa med vatten och torka sedan av dem. Var försiktig så att inte vatten sipprar in i strömbrytare och strömanslutning.
Seite 82
ÅTERVINNINGSINFORMATION Avfallshantering: Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktiv 2012/19/EG. Symbolen som visar en överstruken soptunna indikerar att produkten kräver separat avfallshantering inom Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör som är märkta med denna symbol. Produkter som är märkta som sådana får inte kasseras med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
Seite 83
Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...