Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR MH-010S Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MH-010S:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
ULTRASONIC CLEANERS
USER MANUAL
MODEL NO.: MH-009S, MH-010S, MH-020S, MH-030S, MH-031S, MH-040S,
MH-060S, MH-080S, MH-100S,
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR MH-010S

  • Seite 1 ULTRASONIC CLEANERS USER MANUAL MODEL NO.: MH-009S, MH-010S, MH-020S, MH-030S, MH-031S, MH-040S, MH-060S, MH-080S, MH-100S, We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only...
  • Seite 3 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 4: Safety Precautions

    WARNING: Please read this manual carefully before using the product. Failure to do so may result in serious injury. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: Read all instructions carefully. Keep it away from children! This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or...
  • Seite 5 operation.Remove the power plug from the socket first. 9) DO NOT disassemble the machine, except by professionals. 10) UNPLUG the power source while filling or emptying the tank. 11) DO NOT spray water or liquid over the device and the control panel. 12) DO NOT operate the cleaner without proper grounding.
  • Seite 6 USE PRECAUTIONS TO PREVENT SERIOUS INJURY AND DEATH FROM TIPPING: 1. DO NOT SIT OR STAND ON THIS ITEM. 2. When the machine is used several times continuously, in order to avoid the damage and failure of the parts caused by overheating, the machine will enter into a system of self-protection, it can be resumed after about 5 minutes.
  • Seite 7: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Digital Ultrasonic Cleaner Model MH-009S MH-010S MH-020S Tank Dimensions 150*135*70 150*135*100 240*135*100 (L*W*H)(mm) Product Dimensions 180*165*205 180*165*225 265*160*225 (L*W*H)(mm) Packing Size 223*207*235 223*207*260 310*210*280 (L*W*H) (mm) Net Weight (kg) Gross Weight (kg) Capacity (L) Ultrasonic Frequency(kHz) Ultrasonic power (W)
  • Seite 8 Frequency(kHz) Ultrasonic power (W) Heating power (W) Set time (min) 0-30 0-80 Set temperature (℃) Model MH-060S MH-080S MH-100S Tank Dimensions 330*300*150 500*300*150 500*300*200 (L*W*H)(mm) Product Dimensions 355*325*275 530*330*275 530*330*330 (L*W*H)(mm) Packing Size 425*380*325 635*405*340 635*405*395 (L*W*H) (mm) Net Weight (kg) 11.2 12.5 Gross Weight (kg)
  • Seite 9: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS PRODUCT FUNCTIONS Features Ultrasonic frequency of 40 kHz.  Digital display of temperature and time.  Adjustable temperature from 20-80  ℃...
  • Seite 10 Cleaning time with individually adjustable from 1-30min.  All devices have an useful basket for cleaning parts.  6 liter and above size with 1/2” drainage.  Material tank and casing: Stainless steel.  OPERATIONS 1. Open the lid , add the clean water , put what you need to cleanse the tank , ensure the clean water is no higher than the"...
  • Seite 11 ITEMS TYPE Items can be cleaned Type Specific Items Glasses Spectacles (without UV film) tortoise shell frame Office supplies Ruler , scissors , pen seal etc Daily supplies Toothbrush . razor blade comb etc Jewelry Rings , necklaces , earrings , etc Tableware Metal tableware.ceramic tableware dentures .
  • Seite 12: Daily Maintenance

    DAILY MAINTENANCE 1. Pour water into the tank with the measuring cup , half of tanks standard line . After washing with a soft sponge , rinse with the cleaning water. 2. Be careful not to seep water into the power connection at the bottom of the cleaning tank.
  • Seite 13: Recycling Information

    RECYCLING INFORMATION Disposal information: This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
  • Seite 14 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 16 Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 17 NETTOYEURS À ULTRASONS MANUEL DE L' UTILISATEUR N° DE MODÈLE : MH-009S, MH-010S, MH-020S, MH-030S, MH-031S, MH-040S, MH-060S, MH-080S, MH-100S, Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. "Économisez la moitié", "Moitié prix" ou toute autre expression similaire utilisée uniquement par nous représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant...
  • Seite 20 Ultrasonic Cleaners N° DE MODÈLE : MH-009S, MH-010S, MH-020S, MH-030S, MH-031S, MH-040S, MH-060S, MH-080S, MH-100S BESOIN D'AIDE? CONTACTEZ-NOUS! Vous avez des questions sur les produits ? Besoin d'une assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter: Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Seite 21: Précautions De Sécurité

    logicielles sur notre produit. AVERTISSEMENT: Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit. Ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Lors de l’ utilisation d’ appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, notamment les suivantes : Lisez attentivement toutes les instructions.
  • Seite 22 éclaboussures et réduira l’évaporation du liquide. 6) Ne plongez jamais la machine ou le cordon d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide. 7) NE touchez PAS la fiche d'alimentation avec les mains mouillées, en particulier lors de l'insertion ou du retrait de la fiche. 8) NE touchez PAS l'appareil si la machine est tombée dans l'eau pendant le fonctionnement.
  • Seite 23 l'appareil doit être séchée avant de réutiliser l'appareil. 20) Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Seite 24: Technical Specifications

    Montres : sauf les montres de plongée avec une profondeur supérieure à 50 m (150 pieds). Autres : Céramique, filtres d'appareil photo avec fissures préexistantes. TECHNICAL SPECIFICATIONS Nettoyeur à ultrasons numérique Modèle MH-009S MH-010S MH-020S Dimensions du réservoir 150*135*70 150*135*100 240*135*100...
  • Seite 25 Fréquence ultrasonique (kHz) Puissance ultrasonique (W) Puissance de chauffage (W) Régler le temps (min) 0-30 Température réglée 0-80 (℃) Modèle MH-030S MH-031S MH-040S Dimensions du réservoir 300*150*100 300*150*150 300*235*150 (L*L*H)(mm) dimensions du produit 325*175*230 325*175*275 330*270*275 (L*L*H)(mm) Taille d'emballage 395*225*280 395*225*325 400*300*325 (L*L*H) (mm)
  • Seite 26: Package Contents

    Modèle MH-060S MH-080S MH-100S Dimensions du 3 30 *300*15 réservoir 500*300*150 500*300*200 (L*L*H)(mm) dimensions du produit 355*325*275 530*330*275 530*330*330 (L*L*H)(mm) Taille d'emballage 425*380*325 635*405*340 635*405*395 (L*L*H) (mm) Poids net / kg) 11.2 12,5 Poids brut (kg) 12.4 13.8 Capacité (L) Fréquence ultrasonique (kHz) Puissance...
  • Seite 27: Product Functions

    PRODUCT FUNCTIONS Caractéristiques Fréquence ultrasonique de 40 kHz.  Affichage numérique de la température et de l'heure.  Température réglable de 20 à 80  ℃ Temps de nettoyage réglable individuellement de 1 à 30 minutes.  Tous les appareils disposent d'un panier utile pour nettoyer les pièces. ...
  • Seite 28 Matériau du réservoir et du boîtier : Acier inoxydable.  OPERATIONS 8. Ouvrez le couvercle , ajoutez l'eau propre , mettez ce dont vous avez besoin pour nettoyer le Réservoir, assurez-vous que l'eau propre n'est pas supérieure à la marque « MAX ». Ne pas faire fonctionner l'appareil sans eau dans le réservoir.
  • Seite 29 ITEMS TYPE Articles peut être nettoyé Taper Articles spécifiques Lunettes Lunettes (sans film UV) cadre en écaille de tortue Bureau fournitures Règle, ciseaux, sceau de stylo, etc. Fournitures Brosse à dents . peigne à lame de rasoir, etc. quotidiennes Bijoux Bagues, colliers, boucles d'oreilles, etc.
  • Seite 30: Daily Maintenance

    La décoloration et la rouille des métaux et métaux précieux ne peuvent pas être éliminées. Pour nettoyer les bijoux en collage, les colliers et bagues en diamants, ceux-ci peuvent tomber. DAILY MAINTENANCE 6. Versez de l'eau dans le réservoir avec la tasse à mesurer, la moitié...
  • Seite 31: Recycling Information

    RECYCLING INFORMATION Informations sur l'élimination : Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole.
  • Seite 33 Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 RUE ROKEVAASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 35 Assistance et certificat de garantie électronique...
  • Seite 36 www.vevor.com/support...
  • Seite 37 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ULTRASCHALLREINIGER BENUTZERHANDBUCH​ ​ MODELL NR.: MH-009S, MH-010S, MH-020S, MH-030S, MH-031S, MH-040S, MH-060S, MH-080S, MH-100S, Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur verwenden stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge...
  • Seite 40 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte...
  • Seite 41: Sicherheitsvorkehrungen

    Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt . WARNUNG: Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Beim Gebrauch von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, darunter die folgenden: Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
  • Seite 42 6) Tauchen Sie die Maschine oder das Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 7) Berühren Sie den Netzstecker NICHT mit nassen Händen, insbesondere beim Einstecken oder Herausziehen des Steckers. 8) Berühren Sie das Gerät NICHT , wenn die Maschine während des Betriebs ins Wasser gefallen ist.
  • Seite 43: Um Schwere Verletzungen Und Tod Durch Kippen Zu Vermeiden

    schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. ANLEITUNG AUFBEWAHREN USE PRECAUTIONS UM SCHWERE VERLETZUNGEN UND TOD DURCH KIPPEN ZU VERMEIDEN: 17. Setzen oder stellen Sie sich nicht auf diesen Gegenstand. 18.
  • Seite 44: Nicht Für Die Ultraschallreinigung Geeignete Gegenstände

    Artikel: Geschweißte oder plattierte Metallartikel, geklebte Artikel. Uhren: Ausgenommen Taucheruhren mit einer Tiefenbewertung von über 50 m (150 Fuß). Sonstiges: Keramik, Kamerafilter mit vorhandenen Rissen. TECHNICAL SPECIFICATIONS Digitaler Ultraschallreiniger Modell MH-009S MH-010S MH-020S Tankabmessungen 150*135*70 150*135*100 240*135*100 (L*B*H)(mm) Technische Daten...
  • Seite 45 Heizleistung (W) Zeit einstellen (min) 0-30 Eingestellte 0-80 Temperatur (℃) Modell MH-030S MH-031S MH-040S Tankabmessungen 300*150*100 300*150*150 300*235*150 (L*B*H)(mm) Technische Daten 325*175*230 325*175*275 330*270*275 (L*B*H)(mm) Packungsgröße 395*225*280 395*225*325 400*300*325 (L*B*H) (mm) Nettogewicht / kg) Bruttogewicht (kg) Kapazität (L) Ultraschallfrequenz (kHz) Ultraschallleistung Heizleistung (W) Zeit einstellen (min)
  • Seite 46: Package Contents

    Nettogewicht / kg) 11.2 12.5 Bruttogewicht (kg) 12.4 13.8 Kapazität (L) Ultraschallfrequenz (kHz) Ultraschallleistung Heizleistung (W) Zeit einstellen (min) 0-30 Eingestellte 0-80 Temperatur (℃) *Produkte wie Spezifikationen, Aussehen und Design können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. PACKAGE CONTENTS...
  • Seite 47: Product Functions

    PRODUCT FUNCTIONS Merkmale Ultraschallfrequenz von 40 kHz.  Digitale Anzeige von Temperatur und Zeit.  Einstellbare Temperatur von 20–80  °C Reinigungsdauer individuell einstellbar von 1-30min.  Alle Geräte verfügen über einen praktischen Korb zum Reinigen von ...
  • Seite 48 Teilen. Größe ab 6 Liter mit 1/2 - Zoll -Drainage.  Material Tank und Gehäuse: Edelstahl.  OPERATIONS 15. Öffnen Sie den Deckel, geben Sie das saubere Wasser hinzu und geben Sie alles hinein, was Sie zum Reinigen des Tank, stellen Sie sicher, dass das saubere Wasser nicht höher ist als die Markierung „MAX“.
  • Seite 49 ITEMS TYPE Artikel kann gereinigt werden Spezifische Elemente Gläser Brille (ohne UV-Folie) Schildpatt-Rahmen Büro Lieferungen Lineal, Schere, Stift, Siegel usw. Tägliche Vorräte Zahnbürste, Rasierklinge, Kamm usw. Schmuck Ringe, Halsketten, Ohrringe usw. Geschirr Metallgeschirr.Keramikgeschirr Zahnersatz usw. Gegenstände, die nicht für die Ultraschallreinigung geeignet sind Spezifische Elemente Holzartikel...
  • Seite 50: Daily Maintenance

    Es kann Es ist nicht möglich, den restlichen Zahnstein , das Zahnwachs, die gelbschwarzen Wachsflecken und das rauchende Zahnwachs usw. vollständig zu entfernen. Festsitzende Beruhigungsmittel in Zahnprothesen können möglicherweise nicht gereinigt werden. Verfärbungen und Rost von Metallen und Edelmetallen lassen sich nicht entfernen.
  • Seite 51 Stromanschluss eindringt. 15. Trocknen Sie das Gerät nach dem Abwischen mit einem trockenen Tuch.
  • Seite 52: Recycling Information

    RECYCLING INFORMATION Hinweise zur Entsorgung: Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
  • Seite 54 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai, 200.000 CN. Nach importiert: SIHAO LTD. ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 56 Support und E-Garantie-Zertifikat...
  • Seite 57 www.vevor.com/support...
  • Seite 58 PULITORI AD ULTRASUONI MANUALE D' USO MODELLO NUMERO.: MH-009S, MH-010S, MH-020S, MH-030S, MH-031S, MH-040S, MH-060S, MH-080S, MH-100S, Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile utilizzata solo da noi rappresenta una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquisto di determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
  • Seite 60 Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono...
  • Seite 61: Misure Di Sicurezza

    AVVERTIMENTO: Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. In caso contrario, si potrebbero causare lesioni gravi. MISURE DI SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base, tra cui: Leggere attentamente tutte le istruzioni.
  • Seite 62 quando si inserisce o si rimuove la spina. 8) NON toccare l'unità se la macchina è caduta in acqua durante il funzionamento. Rimuovere prima la spina di alimentazione dalla presa. 9) NON smontare la macchina, se non da professionisti. 10) SCOLLEGARE la spina durante il riempimento o lo svuotamento del serbatoio.
  • Seite 63 CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI USE PRECAUTIONS PREVENIRE LESIONI GRAVI MORTE DOVUTE RIBALTAMENTO: 25. NON SEDERSI O STARE IN PIEDI SU QUESTO ARTICOLO. 26. Quando la macchina viene utilizzata più volte ininterrottamente, al fine di evitare danni e guasti delle parti causati dal surriscaldamento, la macchina entrerà...
  • Seite 64: Technical Specifications

    Articoli metallici saldati o placcati, articoli incollati. Orologi: esclusi gli orologi subacquei con profondità nominale superiore a 50 m (150 piedi). Altro: Ceramica, filtri della fotocamera con crepe preesistenti. TECHNICAL SPECIFICATIONS Pulitore ad ultrasuoni digitale Modello MH-009S MH-010S MH-020S Dimensioni del serbatoio 150*135*70 150*135*100 240*135*100 (L*P*A)(mm)
  • Seite 65 Imposta tempo (min) 0-30 Imposta la 0-80 temperatura (℃) Modello MH-030S MH-031S MH-040S Dimensioni del serbatoio 300*150*100 300*150*150 300*235*150 (L*P*A)(mm) Dimensioni del prodotto 325*175*230 325*175*275 330*270*275 (L*P*A)(mm) Dimensioni dell'imballaggio 395*225*280 395*225*325 400*300*325 (L*P*A) (mm) Peso netto (kg) Peso lordo (kg) Capacità...
  • Seite 66: Package Contents

    Dimensioni del prodotto 355*325*275 530*330*275 530*330*330 (L*P*A)(mm) Dimensioni dell'imballaggio 425*380*325 635*405*340 635*405*395 (L*P*A) (mm) Peso netto (kg) 11.2 12.5 Peso lordo (kg) 12.4 13.8 Capacità (l) Frequenza ultrasonica (kHz) Potenza ultrasonica Potenza di riscaldamento (W) Imposta tempo (min) 0-30 Imposta la 0-80 temperatura (℃) *Prodotti quali specifiche, aspetto e design sono soggetti a modifiche...
  • Seite 67: Product Functions

    PRODUCT FUNCTIONS Caratteristiche Frequenza ultrasonica di 40 kHz.  Visualizzazione digitale della temperatura e dell'ora.  Temperatura regolabile da 20-80  ℃ Tempo di pulizia regolabile individualmente da 1 a 30 minuti.  Tutti i dispositivi sono dotati di un utile cestello per la pulizia delle parti. ...
  • Seite 68 Materiale serbatoio e involucro: Acciaio inossidabile.  OPERATIONS 22. Apri il coperchio, aggiungi l'acqua pulita, metti quello che ti serve per purificare il serbatoio, assicurarsi che l'acqua pulita non sia superiore al segno "MAX". Non far funzionare l'unità senza acqua nel serbatoio. 23.
  • Seite 69 ITEMS TYPE Elementi può essere pulito Tipo Articoli specifici Spettacoli (senza pellicola UV) cornice in guscio di Occhiali tartaruga Ufficio forniture Righello, forbici, sigillo a penna, ecc Rifornimenti Spazzolino . pettine con lama di rasoio ecc giornalieri Gioielleria Anelli, collane, orecchini, ecc Stoviglie in metallo.
  • Seite 70: Daily Maintenance

    Per pulire i gioielli incollati, le collane e gli anelli di diamanti potrebbero farli cadere. DAILY MAINTENANCE 16. Versare l'acqua nel serbatoio con il misurino, metà dei serbatoi della linea standard. Dopo aver lavato con una spugna morbida, risciacquare con l'acqua detergente. 17.
  • Seite 71: Recycling Information

    RECYCLING INFORMATION Informazioni sullo smaltimento: Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che nell'Unione Europea il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti. Ciò vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo.
  • Seite 73 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 75 Supporto e certificato di garanzia elettronica...
  • Seite 76 www.vevor.com/support...
  • Seite 77 LIMPIADORES ULTRASÓNICOS MANUAL DE USUARIO N º DE MODELO.: MH-009S, MH-010S, MH-020S, MH-030S, MH-031S, MH-040S, MH-060S, MH-080S, MH-100S, Seguimos comprometidos a proporcionarle herramientas a precios competitivos. "Ahorre a mitad de precio", "A mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente por nosotros...
  • Seite 80 Ultrasonic Cleaners N.º DE MODELO: MH-009S, MH-010S, MH-020S, MH-030S, MH-031S, MH-040S, MH-060S, MH-080S, MH-100S ¿NECESITAS AYUDA? ¡CONTÁCTENOS! ¿Tiene preguntas sobre el producto? ¿Necesita soporte técnico? Siéntete libre de contactarnos: Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de operar.
  • Seite 81: Precauciones De Seguridad

    software en nuestro producto. ADVERTENCIA: Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones atentamente. ¡Manténgalo alejado de los niños! Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con...
  • Seite 82 7) NO toque el enchufe con las manos mojadas, especialmente al insertar o quitar el enchufe. 8) NO toque la unidad si la máquina se ha caído al agua durante el funcionamiento. Primero retire el enchufe de la toma de corriente. 9) NO desmonte la máquina, excepto por profesionales.
  • Seite 83 USE PRECAUTIONS PARA EVITAR LESIONES GRAVES Y LA MUERTE POR VUELCO: 33. NO SE SIENTE NI SE PARE SOBRE ESTE ARTÍCULO. 34. Cuando la máquina se utiliza varias veces seguidas, para evitar daños y fallos de las piezas causados por el sobrecalentamiento, la máquina entrará...
  • Seite 84: Technical Specifications

    Relojes: Excepto los relojes de buceo con clasificación de profundidad superior a 50 m (150 pies). Otros: Cerámica, filtros de cámara con grietas preexistentes. TECHNICAL SPECIFICATIONS Limpiador ultrasónico digital Modelo MH-009S MH-010S MH-020S Dimensiones del tanque 150*135*70 150*135*100 240*135*100 (Largo*An*Al)(mm)
  • Seite 85 establecida (℃) Modelo MH-030S MH-031S MH-040S Dimensiones del tanque 300*150*100 300*150*150 300*235*150 (Largo*An*Al)(mm) Dimensiones del producto 325*175*230 325*175*275 330*270*275 (Largo*An*Al)(mm) Tamaño de embalaje 395*225*280 395*225*325 400*300*325 (Largo*An*Al) (mm) Peso neto / kg) Peso bruto (kg) Capacidad (litros) Frecuencia ultrasónica (kHz) Potencia ultrasónica Potencia de calefacción (W)
  • Seite 86: Package Contents

    (Largo*An*Al)(mm) Tamaño de embalaje 425*380*325 635*405*340 635*405*395 (Largo*An*Al) (mm) Peso neto / kg) 11.2 12.5 Peso bruto (kg) 12.4 13.8 Capacidad (litros) Frecuencia ultrasónica (kHz) Potencia ultrasónica Potencia de calefacción (W) Tiempo establecido 0-30 (minutos) Temperatura 0-80 establecida (℃) *Productos como especificaciones, apariencia y diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
  • Seite 87: Product Functions

    PRODUCT FUNCTIONS Características Frecuencia ultrasónica de 40 kHz.  Pantalla digital de temperatura y tiempo.  Temperatura ajustable de 20-80  ℃ Tiempo de limpieza ajustable individualmente de 1 a 30 minutos.  Todos los dispositivos disponen de una útil cesta para la limpieza de ...
  • Seite 88 Tamaño de 6 litros y superiores con drenaje de 1/2 ” .  Material depósito y carcasa: Acero inoxidable.  OPERATIONS 29. Abra la tapa, agregue el agua limpia, ponga lo que necesita para limpiar el Tanque, asegúrese de que el agua limpia no supere la marca "MAX".
  • Seite 89 ITEMS TYPE Elementos se puede limpiar Tipo Artículos específicos Anteojos Gafas (sin película UV) marco de caparazón de tortuga Oficina suministros Regla, tijeras, sello de bolígrafo, etc. Suministros diarios Cepillo de dientes . peine de hoja de afeitar, etc. Joyas Anillos, collares, aretes, etc.
  • Seite 90: Daily Maintenance

    La decoloración y el óxido de metales y metales preciosos no se pueden eliminar. Para limpiar las joyas de unión, los collares y anillos de diamantes pueden provocar que se caigan. DAILY MAINTENANCE 21. Vierta agua en el tanque con la taza medidora, hasta la mitad de la línea estándar del tanque.
  • Seite 91: Recycling Information

    RECYCLING INFORMATION Información de eliminación: Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva Europea 2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor con ruedas tachado indica que el producto requiere recogida selectiva de basura en la Unión Europea. Esto se aplica al producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo.
  • Seite 93 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA CALLE ASTWOOD Nueva Gales del Sur 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 95 Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Seite 96 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support MYJKI ULTRADŹWIĘKOWE INSTRUKCJA OBSŁUGI​ MODEL NR.: MH-009S, MH-010S, MH-020S, MH-030S, MH-031S, MH-040S, MH-060S, MH-080S, MH-100S, Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź pół ceny”, „Zaoszczędź połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane wyłącznie przez nas...
  • Seite 98 Ultrasonic Cleaners NR MODELU: MH-009S, MH-010S, MH-020S, MH-030S, MH-031S, MH-040S, MH-060S, MH-080S, MH-100S POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI! Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało możesz się z nami skontaktować: Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się...
  • Seite 99: Środki Ostrożności

    aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu. OSTRZEŻENIE: Przed użyciem produktu prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Niezastosowanie się do tego może spowodować poważne obrażenia. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym: Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje.
  • Seite 100 rozpryskom i zmniejszy parowanie płynu. 6) Nigdy nie zanurzaj urządzenia ani przewodu zasilającego w wodzie lub innym płynie. 7) NIE dotykaj wtyczki zasilania mokrymi rękami, szczególnie podczas wkładania lub wyjmowania wtyczki. 8) NIE dotykaj urządzenia, jeśli podczas pracy wpadło do wody. Najpierw wyjmij wtyczkę...
  • Seite 101 akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE USE PRECAUTIONS ABY ZAPOBIEC POWAŻNYM OBRAŻeniom LUB ŚMIERCI W PRZYPADKU WYWROTU: 41. NIE SIEDŹ ANI NIE STAJ NA TYM PRZEDMIOCIE. 42. Gdy maszyna będzie używana kilka razy w sposób ciągły, aby uniknąć uszkodzeń...
  • Seite 102: Technical Specifications

    Elementy metalowe spawane lub platerowane, elementy klejone. Zegarki: Z wyjątkiem zegarków dla nurków o głębokości powyżej 50 m (150 stóp). Inne: Ceramiczne, filtry do aparatu z wcześniej istniejącymi pęknięciami. TECHNICAL SPECIFICATIONS Cyfrowa myjka ultradźwiękowa Model MH-009S MH-010S MH-020S Wymiary zbiornika 150*135*70 150*135*100 240*135*100 (dł.*szer.*wys.)(mm) wymiary produktu...
  • Seite 103 Ustawiona 0-80 temperatura (℃) Model MH-030S MH-031S MH-040S Wymiary zbiornika 300*150*100 300*150*150 300*235*150 (dł.*szer.*wys.)(mm) wymiary produktu 325*175*230 325*175*275 330*270*275 (dł.*szer.*wys.)(mm) Wielkość opakowania 395*225*280 395*225*325 400*300*325 (dł.*szer.*wys.) (mm) Masa netto (kg) Masa brutto (kg) Pojemność (L) Częstotliwość ultradźwiękowa (kHz) Moc ultradźwiękowa Moc grzewcza (W) Ustaw czas (min) 0-30...
  • Seite 104: Package Contents

    Masa brutto (kg) 12.4 13.8 Pojemność (L) Częstotliwość ultradźwiękowa (kHz) Moc ultradźwiękowa Moc grzewcza (W) Ustaw czas (min) 0-30 Ustawiona 0-80 temperatura (℃) *Produkty takie jak dane techniczne, wygląd i konstrukcja mogą podlegać modyfikacjom bez wcześniejszego powiadomienia. PACKAGE CONTENTS...
  • Seite 105 PRODUCT FUNCTIONS Cechy Częstotliwość ultradźwiękowa 40 kHz.  Cyfrowy wyświetlacz temperatury i czasu.  Regulowana temperatura od 20-80  ℃ Czas czyszczenia z indywidualnie regulowanym zakresem 1-30min.  Wszystkie urządzenia posiadają przydatny kosz do czyszczenia  części. Rozmiar 6 litrów i większy z drenażem 1/2 ” . ...
  • Seite 106 37. Podłącz adapter do gniazdka maszyny. 38. Podłącz zasilacz adaptera do gniazdka elektrycznego. 39. Następnie krótko naciśnij przycisk „Czas”, aby przejść do żądanego czasu krótki naciśnij przycisk ON/OFF”, aby rozpocząć pracę. 40. Jeśli chcesz wstrzymać czyszczenie, możesz krótko nacisnąć przycisk włączania/wyłączania przycisk , aby wstrzymać odliczanie na wyświetlaczu.
  • Seite 107: Daily Maintenance

    Zastawa stołowa metalowa. Zastawa ceramiczna Zastawa stołowa protezy . itp Przedmioty nie nadają się do czyszczenia ultradźwiękowego Konkretne przedmioty Artykuły drewniane Klejnoty z bardziej miękkie powierzchnie Rama ze skorupy żółwia, perła, kamień urodzeniowy Powłoka i wykoń opal, szmaragd, koral, kość słoniowa, szmaragd , kamie czenie produkty gorsze ń, lakier towar.
  • Seite 108 wodą czyszczącą. 27. Uważaj, aby nie przedostać się wody do złącza zasilania na dnie zbiornika czyszczącego. 28. Po czyszczeniu należy ponownie przepłukać przedmioty czystą wodą. Podczas czyszczenia nie przedostawać się woda do złącza zasilania. 29. Jeżeli plamy są trudne do usunięcia, należy zwilżyć czystą szmatkę...
  • Seite 109: Recycling Information

    RECYCLING INFORMATION Informacje o utylizacji: Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie można wyrzucać...
  • Seite 111 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Import do Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nowa Południowa Walia 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 113 Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 114 ULTRASONE REINIGERS HANDLEIDING​ ​ MODELNR.: MH-009S, MH-010S, MH-020S, MH-030S, MH-031S, MH-040S, MH-060S, MH-080S, MH-100S, Wij blijven ons inzetten om u gereedschap te bieden tegen een concurrerende prijs. "Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons...
  • Seite 115 wanneer u bij ons een bestelling plaatst, als u dat daadwerkelijk doet Besparing Half in vergelijking met de belangrijkste grote merken.
  • Seite 117 Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft...
  • Seite 118 technologie- of software-updates zijn voor ons product. WAARSCHUWING: Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstig letsel. VEILIGHEIDSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de basisveiligheidsmaatregelen in acht worden genomen, waaronder de volgende: Lees alle instructies zorgvuldig door.
  • Seite 119 7) Raak de stekker NIET aan met natte handen, vooral niet bij het insteken of verwijderen van de stekker. 8) Raak het apparaat NIET aan als de machine tijdens het gebruik in het water is gevallen. Haal eerst de stekker uit het stopcontact. 9) Demonteer de machine NIET , behalve door professionals.
  • Seite 120 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES USE PRECAUTIONS OM ERNSTIG LETSEL EN DE DOOD DOOR KANTELEN TE VOORKOMEN: 49. ZIT OF STA NIET OP DIT ITEM. 50. Wanneer de machine meerdere keren achter elkaar wordt gebruikt, zal de machine, om schade en defecten aan de onderdelen veroorzaakt door oververhitting te voorkomen, in een zelfbeschermingssysteem terechtkomen.
  • Seite 121: Technical Specifications

    Horloges: Behalve duikhorloges met een diepteclassificatie van meer dan 50 meter (150 ft). Overige: keramiek, camerafilters met reeds bestaande scheuren. TECHNICAL SPECIFICATIONS Digitale ultrasone reiniger Model MH-009S MH-010S MH-020S Tankafmetingen 150*135*70 150*135*100 240*135*100 (L*B*H)(mm) Productafmetingen...
  • Seite 122 Model MH-030S MH-031S MH-040S Tankafmetingen 300*150*100 300*150*150 300*235*150 (L*B*H)(mm) Productafmetingen 325*175*230 325*175*275 330*270*275 (L*B*H)(mm) Verpakkingsgrootte 395*225*280 395*225*325 400*300*325 (L*B*H) (mm) Netto gewicht / kg) Bruto gewicht (kg) Capaciteit (L) Ultrasone frequentie (kHz) Ultrasoon vermogen Verwarmingsvermog en (W) Tijd instellen (min) 0-30 Ingestelde 0-80...
  • Seite 123: Package Contents

    (kHz) Ultrasoon vermogen Verwarmingsvermoge n (W) Tijd instellen (min) 0-30 Ingestelde 0-80 temperatuur (℃) *Producten zoals specificaties, uiterlijk en ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. PACKAGE CONTENTS...
  • Seite 124 PRODUCT FUNCTIONS Functies Ultrasone frequentie van 40 kHz.  Digitale weergave van temperatuur en tijd.  Instelbare temperatuur van 20-80  ℃ Reinigingstijd individueel instelbaar van 1-30min.  Alle apparaten hebben een handig mandje voor het reinigen van  onderdelen. 6 liter en groter met 1/2 ”...
  • Seite 125 46. Druk kort op de knop "Tijd" om naar de gewenste tijd te schakelen kort druk op de AAN/UIT"-knop om het werk te starten. 47. Als u het schoonmaken wilt pauzeren, kunt u kort op de aan/uit-knop drukken knop om te pauzeren, het aftellen op het display wordt gepauzeerd.
  • Seite 126: Daily Maintenance

    Metalen serviesgoed. Keramisch serviesgoed Serviesgoed kunstgebit. enz Artikelen die niet geschikt zijn voor ultrasoon reinigen Type Specifieke artikelen Houten artikelen Edelstenen met zachtere oppervlakken Schildpadschelpframe, parel, geboortesteen opaal, Coaten en afwerken smaragd, koraal, ivoor, smaragd , steen, lak waren. inferieure producten Gebonden edelstenen Ik heb last van...
  • Seite 127 32. Zorg ervoor dat er geen water in de stroomaansluiting aan de onderkant van de reinigingstank terechtkomt. 33. Spoel de artikelen na het reinigen nogmaals af met schoon water. Laat tijdens het reinigen geen water in de stroomaansluiting sijpelen. 34. Als de vlekken moeilijk te verwijderen zijn, maak dan een schone doek nat met water en veeg deze vervolgens af.
  • Seite 128: Recycling Information

    RECYCLING INFORMATION Informatie over verwijdering: Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat het product in de Europese Unie een aparte afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
  • Seite 130 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200.000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO LTD. ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd in de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 133 Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 134 ULTRALJUDSRENGÖRINGSMEDEL ANVÄNDARMANUAL​ ​ MODELL NR.: MH-009S, MH-010S, MH-020S, MH-030S, MH-031S, MH-040S, MH-060S, MH-080S, MH-100S, Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg...
  • Seite 136 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns...
  • Seite 137 VARNING: Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten. Underlåtenhet att göra det kan leda till allvarliga skador. SÄKERHETSÅTGÄRDER När du använder elektriska apparater bör grundläggande säkerhetsföreskrifter alltid följas, inklusive följande: Läs alla instruktioner noggrant. Håll det borta från barn! Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de har fått övervakning eller instruktioner om...
  • Seite 138 ur stickkontakten ur uttaget. 9) Plocka INTE isär maskinen, förutom av fackmän. 10) Koppla ur strömkällan medan du fyller eller tömmer tanken. 11) Spraya INTE vatten eller vätska över enheten och kontrollpanelen. 12) Använd INTE rengöringsmaskinen utan korrekt jordning. 13) Placera INTE enheten på en mjuk yta där ventilerna kan blockeras. 14) När rengöringscykeln är klar, stäng av värmeknappen och isolera maskinen från strömkällan.
  • Seite 139 FÖR ATT FÖRHINDRA ALLVARLIGA SKADA OCH DÖDSFALL VID VÄLLNING: 57. SIT ELLER STÅ INTE PÅ DETTA FÖREMÅL. 58. När maskinen används flera gånger kontinuerligt, för att undvika skador och fel på delarna orsakade av överhettning, kommer maskinen att gå in i ett självskyddssystem, det kan återupptas efter cirka 5 minuter. 59.
  • Seite 140 Modell MH-009S MH-010S MH-020S Tankdimensioner 150*135*70 150*135*100 240*135*100 (L*B*H)(mm) Produktens mått 180*165*205 180*165*225 265*160*225 (L*B*H)(mm) Förpackningsstorlek 223*207*235 223*207*260 310*210*280 (L*B*H) (mm) Nettovikt (kg) Bruttovikt (kg) Kapacitet (L) Ultraljudsfrekvens (kHz) Ultraljudseffekt (W) Värmeeffekt (W) Ställ in tid (min) 0-30 Ställ in temperatur 0-80 (℃)
  • Seite 141 Värmeeffekt (W) Ställ in tid (min) 0-30 Ställ in temperatur 0-80 (℃) Modell MH-060S MH-080S MH-100S Tankdimensioner 3 30 *300*15 500*300*150 500*300*200 (L*B*H)(mm) Produktens mått 355*325*275 530*330*275 530*330*330 (L*B*H)(mm) Förpackningsstorlek 425*380*325 635*405*340 635*405*395 (L*B*H) (mm) Nettovikt (kg) 11.2 12.5 Bruttovikt (kg) 12.4 13.8 Kapacitet (L)
  • Seite 142 PACKAGE CONTENTS PRODUCT FUNCTIONS Funktioner Ultraljudsfrekvens på 40 kHz.  Digital visning av temperatur och tid.  Justerbar temperatur från 20-80  ℃...
  • Seite 143 Rengöringstid med individuellt inställbar från 1-30min.  Alla enheter har en användbar korg för rengöring av delar.  6 liter och uppåt med 1/2 ” dränering.  Material tank och hölje: Rostfritt stål.  OPERATIONS 50. Öppna locket, tillsätt det rena vattnet, lägg i det du behöver för att rengöra tanken, se till att det rena vattnet inte är högre än "MAX"-märket.
  • Seite 144 Föremål kan rengöras Specifika föremål Glasögon Glasögon (utan UV-film) ram för sköldpaddsskal Kontor Linjal, sax, penntätning mm förnödenheter Dagliga leveranser Tandborste. rakbladskam mm Smycken Ringar, halsband, örhängen m.m Porslin Metallservis.keramiska serviser proteser. etc Artiklar som inte är lämpliga för ultraljudsrengöring Specifika föremål Träartiklar Pärlor med mjukare...
  • Seite 145 DAILY MAINTENANCE 36. Häll vatten i tanken med mätkoppen, hälften av tankarnas standardlinje. Efter tvätt med en mjuk svamp, skölj med rengöringsvattnet. 37. Var noga med att inte tränga in vatten i strömanslutningen i botten av rengöringstanken. 38. Efter rengöring, vänligen skölj föremålen med rent vatten en gång till.
  • Seite 146 RECYCLING INFORMATION Avfallshanteringsinformation: Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater...
  • Seite 147 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200 000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 149 Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis