Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
PT Tradução do manual original
HU Az eredeti használati útmutató fordítása
CS Překlad originálního návodu k obsluze
CIRCULAR SAW
CS502AC
04
10
25
33
40
48
54
61
69
76
84
92
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC CS502AC

  • Seite 1 CIRCULAR SAW CS502AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 18 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Seite 2 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Wherever possible, c) Do not expose power tools to rain or wet condi­ use the reducers provided tions. Water entering a power tool will increase with the saw blade. The saw WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5 Use power tools only with specifically design­ h) Do not let familiarity gained from frequent use of ated battery packs. Use of any other battery tools allow you to become complacent and ignore packs may create a risk of injury and fire. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 6 • Never hold the workpiece in your hands or de comes to a complete stop. Never attempt to across your leg while cutting. Secure the remove the saw from the work or pull the saw WWW.VONROC.COM...
  • Seite 7: Additional Safety Warnings

    EN 847­1. operate automatically. • Always observe that the lower guard is covering the blade before placing saw down on bench or floor. An unprotected, coasting blade will cause the saw to walk backwards, cutting whatever is WWW.VONROC.COM...
  • Seite 8: Machine Information

    4. Power cord 5. Auxiliary handle TECHNICAL SPECIFICATIONS 6. Scale for bevel angle 7. Clamping bolt for bevel angle Model No. CS502AC 8. Cutting mark, 45° 9. Cutting mark, 0° Voltage 230-240 V~ 10. Clamping bolt for parallel guide Frequency 50 Hz 11.
  • Seite 9 Switching the machine on/off (Fig. A, B) • To start the machine, press and hold the lock- off button (3) and press the on/off switch (2). • To stop the machine, release the on/off switch (2). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 10: Sicherheitsanweisungen

    Augenschutz tragen. plied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. In no event shall VONROC be Ohrenschützer tragen. liable for any incidental or consequential damages. The dealers remedies shall be limited to repair or Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Schutzbrille. Das Tragen persönIicher fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste über das Gerät verlieren. Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehör- schutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerk- zeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 12 Zubehörteile wechseln oder das Gerät wegle­ Polen bilden können. Kurzschließen der Pole gen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den kann Brand oder Verbrennungen verursachen. d) Bei falschem Umgang mit dem Akku kann unbeabsichtigten Start des Geräts. Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Die WWW.VONROC.COM...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise Für Kreissägen

    • Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Richtung der Bedienperson zurückspringt. Werkstücks an. Es sollte weniger als eine volle • Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder Zahnhöhe unter dem Werkstück sichtbar sein. fehlerhaften Gebrauchs der Säge. Er kann durch WWW.VONROC.COM...
  • Seite 14: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Wände oder andere nicht einsehba­ kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. re Bereiche. Das eintauchende Sägeblatt kann Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explo- beim Sägen in verborgene Objekte blockieren sion führen. Eindringen in eine Wasserleitung und einen Rückschlag verursachen. verursacht Sachbeschädigung. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 15: Angaben Zum Werkzeug

    • Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht Modellnummer CS502AC stationär. Es ist für einen Betrieb mit Sägetisch Spannung 230-240 V~ nicht ausgelegt. • Verwenden Sie keine Sägeblätter aus HSS­Stahl. Frequenz 50 Hz Solche Sägeblätter können leicht brechen. Aufnahmeleistung 1200 W • Sägen Sie keine Eisenmetalle. Glühende Späne können die Staubabsaugung entzünden.
  • Seite 16: Betrieb

    • Um die Maschine anzuhalten, lassen Sie den lung (19) gedrückt. Ein-/Ausschalter (2) los. 2. Lösen Sie die Klemmschraube (15), indem Sie Einstellen des Gehrungswinkel (Abb. A, B) den mitgelieferten Inbusschlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen. Die 0 ° Schnittmarke (9) zeigt die Position des WWW.VONROC.COM...
  • Seite 17: Wartung

    Lappen, vorzugsweise nach jeder Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Verwendung. Stellen Sie sicher, dass die Lüf- einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC tungsöffnungen frei von Staub und Schmutz sind. haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- Entfernen Sie anhaftenden Schmutz mit einem wei- mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
  • Seite 18: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Breng nooit wijzigingen aan in of aan de zaagbladdikte en bij de stekker. Gebruik geen adapters voor geaarde gatdiameter van het zaagblad elektrische gereedschappen. Standaardstek- evenals bij de diameter van de kers en passende stopcontacten verkleinen de uitgaande as. Gebruik indien WWW.VONROC.COM...
  • Seite 19 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 20: Veiligheidsvoorschriften Voor Cirkelzagen

    Wanneer de vloeistof in de ogen komt, moet goed te bevestigen, om het gevaar van contact u een arts raadplegen. De vloeistof uit de accu met het lichaam, vastklemmen van het zaagblad kan irritaties of brandwonden veroorzaken. of verlies van de controle te minimaliseren. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 21 één lijn met uw lichaam. Bij een terugslag stand vast. Als de zaagmachine op de vloer valt, kan de zaagmachine naar achteren springen. De kan de onderste beschermkap verbogen worden. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 22: Technische Informatie

    • Zaag geen ijzermetaal. Gloeiende spanen kun- nen de stofafzuiging doen ontbranden. • Houd het elektrische gereedschap tijdens de werkzaamheden stevig met beide handen vast en zorg ervoor dat u stevig staat. Het elek- trische gereedschap wordt met twee handen veiliger geleid. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 23 7. Klembout voor verstekhoek Model Nr. CS502AC 8. Zaagmerkteken, 45° Voltage 230-240 V~ 9. Zaagmerkteken, 0° 10. Klembout voor parallelle geleiding Frequentie 50 Hz 11. Stofafzuigpoort Opgenomen vermogen 1200 W 12. Hendel voor het terugtrekken van de onderste Onbelast toerental 5500/min.
  • Seite 24 Het 45 ° huisvuil. Conform de Europese Richtlijn 2012/19/ zaagmerkteken (8) geeft de positie van het zaag- EG voor Afgedankte Elektrische en Elektronische blad aan voor 45 ° zaagsneden. Apparatuur en de implementatie ervan in nationaal WWW.VONROC.COM...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    également lire les avertissements de GARANTIE sécurité additionnels ainsi que les instructions. Le non-respect des avertissements de sécurité VONROC producten zijn ontworpen volgens de et des instructions peut entraîner une décharge hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Seite 26: Consignes Générales De Sécurité

    émanations. électriques peut entraîner des blessures graves. c) Veillez à garder éloignés les enfants et les b) Utilisez un équipement de protection person­ personnes se trouvant dans votre voisinage, nelle. Protégez vous toujours les yeux. Les équi- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 27 Utilisez chaque outil uniquement avec la batte­ Un appareil électrique qui ne peut pas être rie conçue pour lui. L’utilisation de toute autre commandé par l’interrupteur de contrôle est batterie peut être cause de danger de blessure dangereux et doit être réparé. ou d’incendie. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 28 Si les deux mains tiennent la scie, elles ne peuvent pas être coupées par la lame. est projetée sur l’opérateur. Le recul est le WWW.VONROC.COM...
  • Seite 29: Avertissements Supplémentaires

    électrique. Un zones sans visibilité. La lame saillante peut cou- endommagement d’une conduite de gaz peut per des objets qui peuvent entraîner un recul. provoquer une explosion. La perforation d’une WWW.VONROC.COM...
  • Seite 30: Informations Relatives À La Machine

    • Ne pas scier de métaux ferreux. Les copeaux incandescents peuvent enflammer l’aspiration N° de modèle CS502AC des copeaux. • Toujours bien tenir l’outil électroportatif des Tension 230-240 V~ deux mains et veiller à toujours garder une Fréquence...
  • Seite 31 à 0mm et l’angle du biseau à l’interrupteur Marche/Arrêt (2). 0°. La machine peut ensuite être posée sur le côté, • Pour éteindre la machine, relâchez l’interrup- sur le bloc-moteur et la semelle. teur Marche/Arrêt (2). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 32 à des fins Nettoyez le corps de la machine régulièrement au particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu moyen d’un chiffon doux, de préférence après cha- responsable de dommages accidentels ou consécu- que utilisation. Vérifiez que les ouvertures d’aérati- tifs.
  • Seite 33: Instrucciones Generales De Seguridad

    2) Seguridad eléctrica adecuadas para el espesor de a) Cerciórese de que las clavijas de la herra mien ­ la hoja de la base, para el ta eléctrica están correctamente enchu fadas. diámetro del orificio de la hoja WWW.VONROC.COM...
  • Seite 34 La seguridad, casco o protección para los oídos, disminuye el riesgo de sufrir lesiones personales. herramienta eléctrica puede ser peligrosa cuando WWW.VONROC.COM...
  • Seite 35 Las baterías da entrar en contacto con cables ocultos. El con- dañadas o modificadas pueden presentar un tacto con un cable bajo tensión puede exponer comportamiento impredecible y provocar un las partes metálicas de la herramienta a tensión y WWW.VONROC.COM...
  • Seite 36 “cortes de inmersión y cortes angulares”. podría producirse un contragolpe. Investigue y Levante el protector inferior replegando la em- tome las medidas correctivas necesarias para puñadura apenas la hoja entre en el material, WWW.VONROC.COM...
  • Seite 37: Advertencias De Seguridad Adicionales

    Si se penetra en una línea de agua, se a los especificados en el manual. pueden causar daños a la propiedad. • No utilice la herramienta eléctrica de forma Modelo n.° CS502AC estacionaria. No ha sido diseñada para funcio- nar con una mesa de sierra. Tensión 230-240 V~ •...
  • Seite 38 23. Tornillo de la escobilla de carbón del husillo (19). 5. Coloque el tornillo de sujeción (15) con la llave 3. MONTAJE hexagonal suministrada, girando en sentido horario. Antes del montaje, apague siempre la maquina y extraiga el enchufe de la red de alimentacion. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 39: Medio Ambiente

    3. Apriete el palanca de ajuste de profundidad (20). Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC Uso óptimo garantiza que están exentos de defectos relacio- • Sujete la pieza de trabajo con unas abrazaderas nados con los materiales y la fabricación durante...
  • Seite 40: Istruzioni Di Sicurezza

    VONROC no será considerada responsa- presente manuale. ble en ningún caso por daños incidentales o consecuentes. Los recursos a disposición de los Rischio di scosse elettriche.
  • Seite 41: Regole Generali Di Sicurezza

    Questo consente un controllo migliore b) Evitare il contatto corporeo con superfici a terra dell’arnese elettrico in situazioni inaspettate. come tubature, radiatori, fornelli e refrigeratori. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 42 Usare l’arnese elettrico, gli accessori e le parti nell’intervallo specificato, il pacco batterie dell’arnese ecc, secondo queste istruzioni e nel potrebbe subire danni e potrebbe aumentare il modo pensato per il particolare tipo di arnese rischio di incendi. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 43 Le rondel- I supporti devono essere posizionati sotto il le e la vite della lama erano sviluppate specifica- pannello su ambo i lati in posizione ravvicinata WWW.VONROC.COM...
  • Seite 44: Avvertenze Di Sicurezza Aggiuntive

    Una lama non protetta e accostata causa lo • Usare solo lame contrassegnate da una velocità uguale o superiore a quella riportata sulla mac­ slittamento all’indietro della sega, tagliando qualunque cosa sulla propria traiettoria. Essere china. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 45 1. Impugnatura descritti nel manuale. 2. Interruttore acceso / spento 3. Pulsante di sicurezza 4. Cavo d’alimentazione Numero modello CS502AC 5. Impugnatura ausiliaria 6. Scala per angolo di inclinazione Tensione 230-240 V~ 7. Vite di bloccaggio per angolo di inclinazione...
  • Seite 46 • Premere con forza la piastra di fondo sul pezzo Fissaggio della guida parallela (Fig. D) in lavorazione, altrimenti la sega circolare pot- 1. Allentare la vite di bloccaggio per guida paralle- rebbe iniziare a vibrare, cosicché la lama è più la (10). soggetta alla rottura. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 47 Pulire regolarmente il corpo dell’elettroutensile re. In nessun caso VONROC sarà responsabile di con un panno morbido, preferibilmente dopo ogni eventuali danni incidentali o consequenziali. I rime- uso.
  • Seite 48 Låt inte elektriska verktyg utsättas för regn el­ spindeldiametern. Använd så ler våta förhållanden. Om det kommer in vatten långt det är möjligt reducerare i ett elektriskt verktyg ökar risken för el-stötar. som medföljer sågbladet. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 49 Om apparater för uppsugning och uppsamling oväntade situationer. av damm finns tillgängliga, se till att de ansluts och används korrekt. Om sådana apparater används kan dammrelaterade faror minskas. h) Låt inte erfarenheten som uppnås vid frekvent användning av verktyg låta dig bli för självsäker WWW.VONROC.COM...
  • Seite 50 Om båda emot kastets kraft. Placera dig på ena sidan av händerna håller i sågen kan de inte skadas av klingan, men inte i linje med klingan. Kast kan klingan. leda till att sågen hoppar bakåt, men kraften WWW.VONROC.COM...
  • Seite 51 • Kontrollera det nedre skyddets fjäderfunktion. ga material såsom stänger, stag, stolpar etc. Om skyddet och fjädern inte fungerar felfritt, Slipdamm gör att rörliga delar, såsom det nedre måste de servas före användningen. Det nedre skyddet, fastnar. Gnistor från slipande kap- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 52 än de som anges 5. Extrahandtag i bruksanvisningen. 6. Skala för fasningsvinkel 7. Klämbult för fasningsvinkel 8. Sågmärke, 45° Modellnr. CS502AC 9. Sågmärke, 0° 10. Klämbult för parallellanslag Spänning 230-240 V~ 11. Dammutsugningsuttag Frekvens 50 Hz 12.
  • Seite 53: Underhåll

    Se till att ventilationsöppningarna är fria från damm och smuts. Ta bort mycket ihållande smuts med en mjuk trasa fuktad med tvållösning. Använd inte lösnings- medel som bensin, alkohol, ammoniak osv. Sådana kemikalier skadar de syntetiska komponenterna. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 54: Sikkerhedsanvisninger

    Læs brugervejledningen. GARANTI Angiver risiko for personskade, dødsfald eller beskadigelse af værktøjet i tilfælde af VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- manglende overholdelse af anvisningerne i litetsstandard och garanteras vara utan defekter denne vejledning. både vad gäller material och tillverkning under den period som stipuleras enligt lag med början från...
  • Seite 55: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    Ræk ikke for langt ud. Stå sikkert på fødderne (jordforbundne) elektriske maskiner. Originale og vær altid i god balance. Det giver bedre stik og tilsvarende kontakter mindsker risikoen kontrol over maskinen i uventede situationer. for elektrisk stød. b) Undgå kropskontakt med jordede eller jordfor­ WWW.VONROC.COM...
  • Seite 56 Dette sikrer, at maskinværk- forholdene og arbejdet, der skal udføres. Brug tøjet fortsat er sikkert at bruge. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 57 • Når klingen kommer i klemme eller sidder fast, rende vægge eller andre blinde områder. Den fordi savsnittet lukkes sammen, stopper klingen, udstikkende klinge kan skære i genstande, som og motorreaktionen støder apparatet hurtigt kan forårsage tilbageslag. tilbage mod operatøren. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 58: Yderligere Sikkerhedsadvarsler

    Gennemtrængning af en vandledning forårsager ejendomsskade. • Brug ikke elværktøjet stationært. Det er ikke beregnet til drift med et savbord. • Brug ikke savklinger med høj hastighed (HSS). Sådanne savklinger kan nemt gå i stykker. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 59 8. Skæremærke, 45° Modellnr. CS502AC 9. Skæremærke, 0° Spænding 230-240 V~ 10. Spændebolt til parallelføring 11. Støvudsugningsåbning Frekvens 50 Hz 12. Håndtag til tilbagetrækning af nederste skærm Optaget effekt 1200 W 13. Øverste skærm Omdrejninger, ubelastet 5500/min. 14. Nederste skærm 15.
  • Seite 60: Vedligeholdelse

    I henhold til de europæiske direktiver skalaen (6). 2012/19/EU for elektrisk og elektronisk udstyr og 3. Stram spændebolt (7). er implementeret i henhold til nationale rettigheder, el-værktøj som ikke længere er anvendelig skal indsamles separat og genbruges på en miljøvenlig måde. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 61: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Niezwlocznie odlaczyc wtyczke zasilania underforståede garantier for salgbarhed og egnet- sieciowego od gniazdka sieciowego, jesli hed til et bestemt formål. VONROC vil under ingen przewód zasilania sieciowego zostanie omstændigheder være ansvarlig for hændelige uszkodzony, a takze na czas czyszczenia i skader eller følgeskader.
  • Seite 62: Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpie- Czeństwa

    Dzieci i inne osoby postronne powinny pozostać będące pod wpływem narkotyków, alkoholu w bezpiecznej odległości od pracującego urzą­ lub leków. Chwila nieuwagi w czasie obsługi dzenia. Rozproszenie uwagi może spowodować elektronarzędzi akumulatorowych może być utratę kontroli nad urządzeniem. przyczyną powstania poważnych obrażeń ciała. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 63 Śliskie uchwyty i powierzchnie do chwytania pracy. Odpowiednio dobrane urządzenie pozwoli nie pozwalają na bezpieczne obchodzenie się z na lepsze i bezpieczniejsze wykonanie pracy, we narzędziem i panowanie nad nim w nieoczeki- właściwym dla urządzenia tempie. wanych sytuacjach. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 64 śrub mocujących tarczę jest części zamienne identyczne z oryginalnymi. zabronione. Podkładki i śruba mocująca tarczę Zapewni to zachowanie bezpieczeństwa elek- zostały zaprojektowanie w sposób zapewniający tronarzędzia. optymalne parametry pilarki i bezpieczeństwo jej obsługi. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 65 Podpory należy umieściś po obu stronach płyty, się na jej drodze. Uwzględnij czas wybiegu, jaki w pobliżu linii cięcia oraz przy krawędzi płyty. upływa od wciśnięcia wyłącznika do zatrzyma- • Używanie tępych lub uszkodzonych tarcz nia się tarczy tnącej. tnących jest zabronione. Nienaostrzone lub WWW.VONROC.COM...
  • Seite 66: Dodatkowe Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Kontakt z Nie używać pilarki do cięcia takiego materiału. kablem elektrycznym może prowadzić do poża- ru i porażenia prądem. Nr. modelu CS502AC Uszkodzenie rury z gazem może prowadzić do wybuchu. Przebicie rury z wodą spowoduje Napi´cie 230-240 V~ uszkodzenie mienia.
  • Seite 67 0 mm i ustawić kąt cięcia skośnego na 0°. Następ- • Aby włączyć maszynę, wcisnąć i przytrzymać nie maszynę można położyć na boku, aby spoczy- przycisk wyłączania blokady (3) i wcisnąć wała na obudowie silnika i płycie podstawy. włącznik (2). • Aby zatrzymać maszynę, zwolnić włącznik (2). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 68: Konserwacja

    GWARANCJA Regulacja głębokości cięcia (Rys. C) 1. Poluzować dźwignię regulacji głębokości (20). 2. Przestawić płytę podstawy (17) w żądane Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- położenie. Głębokość cięcia można odczytać na szymi standardami jakości i producent udziela podziałce (21).
  • Seite 69: Instructiuni De Siguranta

    şi diametrul 2) Securitatea din punct de vedere electric găurii lamei ferăstrăului, a) Ştecherele sculelor electrice trebuie să se po­ precum şi pentru diametrul trivească în priza de alimentare. Nu modificaţi axului sculei. Ori de câte ori este WWW.VONROC.COM...
  • Seite 70 în priza de alimentare, sculei electrice. asiguraţivă că aveţi comutatorul de acţionare d) Nu depozitaţi sculele electrice neutilizate la în poziţia oPRiT (off). Transportarea uneltelor îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoanelor WWW.VONROC.COM...
  • Seite 71 Este important să asiguraţi lucrul acumulator se poate scurge lichid. Evitaţi con­ în mod adecvat pentru minimizarea expunerii tactul cu acesta. În caz de contact accidental, fizice, gripării lamei sau pierderii controlului. clătiţi cu apă. Dacå lichidul intră în contact cu WWW.VONROC.COM...
  • Seite 72 şi menţineţi ferăstrăul nemişcat în material acumulării rămăşiţelor. până la oprirea completă a lamei. Nu încercaţi • Dispozitivul de protecţie inferior trebuie retrac­ WWW.VONROC.COM...
  • Seite 73: Avertizări De Siguranţă Suplimentare

    în manual. • Nu operaţi unealta electrică în repaus. Nu este proiectat pentru operarea cu o masă de ferăs- Nr. model CS502AC trău. • Nu utilizaţi lame de ferăstrău din oţel de mare Voltajul 230-240 V~ viteză...
  • Seite 74 23. Şurubul de peria de carbon asiguraţi-vă că partea convexă a flanşei de prindere este montată la exterior. 4. Ţineţi apăsat pe butonul de blocare a axului (19). 5. Montaţi şurubul de prindere (15) folosind cheia hexagonală furnizată, rotind în sens orar. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 75 Adâncimea de tăiere poate fi citită pe indicator (21). 3. Strângeţi mâner pentru reglarea adâncimii (20). Produsele VONROC sunt realizate la cele mai inalte standarde de calitate şi sunt garantate in privin- Utilizare optimă ţa materialelor şi a manoperei pentru intreaga •...
  • Seite 76: Instruções De Segurança

    Leia o manual do utilizador. incluzand garanţiile, vandabilitatea sau adecvarea pentru un anumit scop. In nicio situaţie, VONROC Indica o risco de ferimentos, morte ou nu este responsabil pentru daunele incidentale sau danos na ferramenta se as instruções...
  • Seite 77 As fichas da ferramenta eléctrica devem c) Evite accionamentos acidentais. Assegure­se corresponder à tomada. Nunca modifique, de de que o interruptor está desligado antes de forma alguma, a ficha. Não utilize quaisquer ligar a ferramenta à corrente eléctrica e/ou WWW.VONROC.COM...
  • Seite 78 A utilização de outro tipo de baterias pode fazê­lo, antes de efectuar quaisquer ajustes, causar ferimentos e incêndio. substituir acessórios ou guardar ferramentas c) Quando não utilizar a bateria, manten­ eléctricas. Estas medidas de segurança pre- ha­a afastada de outros objectos metálicos, WWW.VONROC.COM...
  • Seite 79 • Nunca manuseie a parte inferior da peça de a lâmina saia do local corte da serra e salte na trabalho. A protecção não pode protegê-lo da direcção do utilizador. lâmina abaixo da peça de trabalho. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 80 áreas em que não seja possível assistência. O contacto com linhas eléctricas visualizar quaisquer itens ocultos dentro das pode dar origem a um incêndio e choque eléc- mesmas. Se a lâmina estiver saliente, pode trico. Os danos numa conduta de gás podem WWW.VONROC.COM...
  • Seite 81: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS • Não utilize lâminas de aço para corte rápido (HSS). Esse tipo de lâminas de serra podem Modelo n.º CS502AC partir-se facilmente. • Não serre metais ferrosos. As aparas incandes- Tensão 230 - 240 V ~ centes podem inflamar as poeiras.
  • Seite 82 Ligar/desligar a máquina (Fig. A, B) regular a profundidade para 0 mm e regule o ân- • Para ligar a máquina, mantenha o botão de gulo de bisel para 0°. Em seguida, a máquina pode desbloqueio (3) premido e, em seguida, prima o botão para ligar/desligar (2). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 83: Manutenção

    (21). GARANTIA 3. Aperte a alavanca de fixação da profundidade de corte (20). Os produtos da VONROC são desenvolvidos de acordo com os padrões de qualidade mais eleva- Utilização adequada dos e não têm quaisquer defeitos em termos de •...
  • Seite 84: Biztonsági Utasítások

    Viseljen porvédő álarcot. Jegyezze fel a fűrészlap Ømax. méreteit. A furatátmérőnek 185mm holtjáték nélkül kell illeszked- Ø20mm nie a szerszámorsóhoz. Ha szűkítőt kell használni, ügyeljen arra, hogy a szűkítő méretei megfelelőek legyenek az alaplap vastagságához, a fűrészlap furatátmérőjéhez, illetve szerszám tengelyát- mérőjéhez is. Amennyiben lehetséges, használja WWW.VONROC.COM...
  • Seite 85 és a közelben tartózkodó b) Használjon egyéni védőfelszerelést. Mindig személyeket tartsa távol a munkaterülettől. viseljen szemvédő felszerelést. A megfelelő Ha valami eltereli a figyelmét, elveszítheti az körülményekhez való védőeszközökkel (például irányítást. pormaszkkal, csúszásgátló biztonsági cipővel, munkavédelmi sisakkal vagy hallásvédő WWW.VONROC.COM...
  • Seite 86 Csak a kifejezetten hozzájuk készült akku­ nem kapcsolható be/ki a főkapcsolóval. Bár- mulátorral használja az elektromos szerszámo­ mely elektromos szerszám veszélyes lehet, amit kat. Bármilyen másfajta akkumulátor használata a kapcsolóval nem lehet irányítani, ezért az ilyen tűz- és balesetveszélyt idézhet elő. elektromos szerszámot meg kell javíttatni. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 87 és a kezelő felé ugrik. magát megvágni a fűrészlappal. • A visszarúgás minden esetben a fűrész rossz • Ne nyúljon a munkadarab alá. A védőburkolat használatának, a nem megfelelő munkamóds- nem tudja megvédeni Önt a fűrészlap munkada- zernek vagy körülménynek a következménye, rab alatti részétől. az alább felsorolt megfelelő óvintézkedésekkel elkerülhető. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 88: További Biztonsági Figyelmeztetések

    Ne működtesse a fűrészt, amennyiben történő munkákhoz terveztük. az alsó védőburkolat nem mozog szabadon és • Ne használjon nagy sebességű acél (HSS) fűrészlapot. Azok könnyen törnek. nem záródik azonnal. Soha ne rögzítse az alsó védőburkolatot a nyitott állásában. Ha a fűrészt WWW.VONROC.COM...
  • Seite 89: Az Eszköz Adatai

    MŰSZAKI ADATOK • Ne vágjon vele vastartalmú fémeket. A vörösen izzó forgácsok begyújthatják a porelszívó részt. Modellazonosító CS502AC • A géppel történő munkavégzés során minden esetben stabilan, két kézzel fogja a gépet, és Feszültség 230-240 V~ álljon stabil terpeszállásban. Az elektromos Frekvencia 50 Hz szerszám biztonságosabban vezethető, ha két...
  • Seite 90 3. Távolítsa el a szorítócsavart (15) és a szorítóka- 2. Állítsa a talplemezt (17) a kívánt pozícióba rimát (16). (0°–45°). A vágás szöge (ferdevágás) a skáláról 4. Húzza vissza az alsó burkolatot (14) a kar (12) (6) leolvasható. használatával, majd távolítsa el a fűrészlapot. 3. Húzza meg a szorítócsavart (7). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 91: Környezet

    A gép burkolatát rendszeresen, lehetőleg minden A VONROC semmilyen esetben sem felelős semmi- használat után törölje át puha ronggyal. Ügyeljen lyen járulékos vagy következményes kárért. A for- arra, hogy a szellőzőnyílások portól és piszoktól galmazók javításai kizárólag az előírásoknak nem...
  • Seite 92: Bezpečnostní Pokyny

    Musíte-li použít redukce, kontroly nad nářadím. zajistěte, aby byly rozměry 2) Elektrická bezpečnost redukce vhodné pro tloušťku a) Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí odpo­ kotouče a průměr otvoru vídat zásuvce. Zástrčku nikdy žádným způso­ v kotouči, ale také pro průměr WWW.VONROC.COM...
  • Seite 93 Zabraňte náhodnému spuštění nářadí. Před náhodného spuštění elektrického nářadí. připojením elektrického nářadí k napájecímu d) Uložte nepoužívané elektrické nářadí mimo zdroji nebo před vložením akumulátoru do dosah dětí a nedovolte osobám, které nejsou WWW.VONROC.COM...
  • Seite 94 řezný nástroj dostat do kontaktu se skrytou pomoc. Unikající kapalina z akumulátoru může elektroinstalací, držte toto elektrické nářadí za izolované plochy určené pro úchop. Kontakt způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny. s „živým“ vodičem způsobí, že nechráněné WWW.VONROC.COM...
  • Seite 95 Přezkoumejte situaci • Před položením pily na stůl nebo podlahu vždy zkontrolujte zavření spodního ochranného kry­ a proveďte nápravné akce, abyste eliminovali příčinu zablokování kotouče. tu. Nechráněný dobíhající kotouč způsobí pohyb WWW.VONROC.COM...
  • Seite 96: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE • Elektrické nářadí nepoužívejte stacionárně. Toto nářadí není určeno pro použití se stolem Model č. CS502AC pro pilu. • Nepoužívejte pilové kotouče z rychlořezné Napětí 230–240 V~ oceli (HSS). Tyto pilové kotouče mohou snadno...
  • Seite 97 řezy v úhlu 45°. Značka řezu 0° (9) indiku- Při manipulaci s pilovým kotoučem je polohu pilového kotouče pro provádění používejte rukavice. Nebezpečí zranění při kontaktu s pilovým kotoučem. pravoúhlých řezů. 4. Utáhněte upínací šroub (10). Používejte pouze pilové kotouče, které vyhovují specifikacím uvedeným v tomto návodu. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 98: Ochrana Životního Prostředí

    ZÁRUKA Nastavení hloubky řezu (obr. C) 1. Povolte páčku pro nastavení hloubky (20). Výrobky VONROC jsou vyvíjeny v souladu s požadav- 2. Přestavte základnu (17) do požadované polohy. ky norem na nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že po Hloubku řezu lze odečítat na stupnici (21).
  • Seite 99 8 juni 2011 om begränsningen av användning av farliga substanser i elektrisk och elektronisk utrustning. EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62841-1, EN 62841-2-5, EN 55014-1, EN 55014-2, 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2012/19/EU Zwolle, 01-03-2023 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands WWW.VONROC.COM...
  • Seite 100 ©2023 VONROC WWW.VONROC.COM 2303-28...

Inhaltsverzeichnis