Seite 1
Built-in User manual Hil 95850 FHTI EN I DEI SL 1859281.87/R.AB/20.09.2019/2-1 7757188662...
Seite 2
Please read this user manual first! Dear Customer, Thankyoufor purchasing this Bekoproduct.Wehopethat yougetthebestresultsfromyourproduct w hich hasbeen manufacturedwith high quality and state-of-the-art technology.Therefore, please read this entire user manual and all otheraccompanying d ocuments carefully beforeusingtheproductandkeepit as a reference for futureuse.Ifyou handover t heproductto someone else,givethe usermanual a s well.
tABLÉ OF CONTENt n Importan instruction and warnings Preparation for safety and environment Tipsfor savingenergy. Initial use..13 General s afety Firstcleaning of theappliance..Electricalsafety Product safety . How to use the hob Intended ..6 Safetyfor children. General i nformation aboutcooking.—...
Importantinstructions andwarningsfor safety and environment This sectioncontainssafety user manual, product labelsand instructionsthat will help protect from other relevant documents risk of personalinjury or property parts should be also given. damage. Failureto follow these Installationand repair procedures instructionsshallvoid any warranty. must always be performedby AuthorisedServiceAgents.
transformer. Our companyshall Product safety not be liablefor any problems WARNING: T he applianceand its arising due to the product not accessibleparts become hot being earthed in accordancewith during use. Careshould be taken the local regulations. to avoid touching heating Neverwash the product by elements.
term cooking process has to be induction hobthat providesboth supervisedcontinuously. time and moneysavingsmust be WARNING: D angerof fire: Do not used with pots suitablefor store items on the cooking inductioncooking; otherwise surfaces. hotplateswill not operate.See. Genera/ information about WARNING: If the surface is •...
Disposing of the old product CAUTION: T his applianceis for Compliance with the WEEEDirective and cooking purposesonly. It must Disposing of the Waste Product: not be used for other purposes, for exampleroomheating. The manufacturer shall not be This product complieswith EUWEEEDirective liablefor anydamagecausedby (201 2/19/EU).Thisproductbearsa classification symbol for waste electricaland electronic equipment...
General information Overview Induction cooklngplate Base cover Assemblyclamp Technical specifications Voltage / fr uen 380-415V ; 50 Hz Total weÉConslJm Cable type / section min.H05V2V2-F External d imensions eight/ width/ de th) 48 mm/900 mm/510 mm Install • dimen 860 + Burners Bear left Inductioncook...
Seite 9
@Installati Product must be installed by a qualified person in Before installation accordance withthe regulations in force.The Thehobis designed for installationintocommercially manufacturer shall not be held responsiblefor availablework tops. A safety distance must be left damages arisingfromprocedures carriedoutby betweenthe applianceand the kitchen walls and unauthorizedpersonswhich may alsovoid the furniture.Seefigure(valuesin mm).
Seite 10
without a transformer. Our companyshall not be liable Additional protection by a residual current circuit for any damages that will arise due to using the breaker is recommended. If a cableis supplied with the product: product without a grounding installation in accordance with the local r ulations.
Seite 11
For some models, your product may come th the mountingspringsalreadyfitted nit. he numberof mountingspringson your productvariesdepending on product model. Placethe hobon thecounterandalign it. When the hob is placed on the counter top it will be fixedeasilywith thehelpof theclamps.If the installation with these clamps is not sufficient for min.
Seite 12
Rear view connection holes DANGER: Location of the connection holes shown in the There are gas and electrical components elowfigure areschematic,may vary contained within this hob, therefore when ependingon the productmodel,Fixthem fitting the mountingsprings/clampsonlyattach according to connection holes on your product. the suppliedfixingsto the connectionholes shown in this manual.
Preparation Keepthe cooking zonesand bottom of the pots Tips for saving energy clean. Dirt will decrease the heat conduction Thefollowinginformation will helpyouto useyour between the cooking zoneandbottomof thepot. appliance in anecological w ay,andto saveenergy: Initial Defrost frozen dishes beforecooking them. •...
How to use the hob Do not use the glass ceramic surface as a place General information about cooking of storageor as a cuttingboard. Useonlythesaucepans andpanswithmachined Neverfill the pan with oil more than bottoms.Sharpedgescreatescratches onthe one third of it. Do not leave the hob surface.
Safe use If there is an ovenunderyourhoband if it is Do not select high heating levelswhen you will use a running,sensorsofthe hobcan decrease the non-sticking (teflon) saucepan with no oil or with very cookinglevelor turn off the oven. little oil. Do not put metal items such as forks, knives or saucepan coversonto your hob since they can get Whenthe hob is running,keepfremswith...
Control panel Specifications his productis controlledbymeansof a touch controlpanel,Eachoperationyou makeon Setting area (for temperature level) our touchcontrolpanelwill be confirmedby an audiblesignal. On/0ff key Iways keep the control panel clean and dry. Havingdampandsoiled surfacemaycause Keylock key problems in the functions. TimerActivation/Deactivation key Turning on the hob RapidHeating key/High power 1.
Seite 17
Turning on the wide surface cooking zone while If no operationis performedwithin20 one or both of the left cooking zones are running seconds,the hobWillautomatically return (This feature is optional. It may not exist on your o Standbymode. product.) Setting the temperature level Whileoneor bothofthe left cookingzonesare running, Bytouchingthe adjustment a reaor byslidingyour you can combine both cooking zonesby activating the...
Seite 18
Models with Illuminated around cooking zones: he booster may only be activated in one (This may not exist on your product.) f the zoneson the sameside (leftor right).If oneof the cookingzoneson the sameside isoperatingat a certain temperature level, the booster cannot be setfor the othercookingzoneon the sameside, Whilethe largecookingzone is active, the booster cannot be set for...
Seite 19
"00" willappearonthe displayof therelevant c ooking Activating the automatic cooking function without setting the timer zone. . Touch the 'O" keyto turn on the hob. Touch the key of the cooking zone on which you want to activate the automatic cooking function.
Seite 20
yourhoodto operateautomatically byadjusting the Connect t o yourhob,usingthe nameandthe extraction levelfor optimum performance according to passwordin the applicationthrough the settings theset heatinglevelof yourhob.Inorderto dothis of yourtablet/phone. you must first connect your hood and hob to each Selectthe networkyouare usingin the network other, once this is done you can activate the list and connect your hob to the network with the connection on the hob allowing the hob and hood to...
Seite 21
Eachsettingon the tablet/ phone Your hob can be equipped with induction requiresconfirmationof the productfor cookingzoneswith a diameterof 145, 180, safetyreasons. 210 and 280 mm depending on the model. Eachcookingzoneautomaticallydetectsthe Turning off the HomeWhiz Application vessel placed on it thanks to the induction When your tablet/ phone is connected with the feature,Energy builds up onlywherethe product...
Seite 22
Activecookingzonemaybeturnedoff. kjng •symboW Selectedlevelmaydrop.However, t his condition display; saucepan Aijhtsmufj; cannot be seen on the indicator. Suitablé 'for-the Overflow safety system Cö0kinW Your hob is equippedwith a safety systemto prevent overflows, If there is overflowingthat affects the Touch "Fx**" will turn Timer display controlpanel,thesystemwillturn off thehobby control...
@Maintena and care Cleaning the hob General information Service life of the product will extend and the Cleaning the burner possibility of problems will decrease if the product is . Removethe saucepan carriers from the hob. cleaned atr ular intervals. Removeall removableparts of the burner and clean only by hand with sponge,some detergent DANGER:...
Seite 24
Troubleshooting Product emits metal noises while beating anci cooling,i • When themetal p artsareheated, theymayexpand a ndcause noise. Thisis not a fault. Product d oesnotoperate; Themains fuseis defective o r hastripped. > >> Checkfusesin the fusebox,If necessary, r eplaceor • reset them.
Seite 26
Bitte zuerst diese Bedienungsanleitung lesen! SehrgeehrteKundin, s ehrgeehrter Kunde, vielenDankfür denKaufeinesBeko-Produktes. Wir hoffen,dassdiesesProdukt, d asmit hochwertiger u nd hochmodernerTechnologiehergestellt wurde, beste Ergebnisseerzielt. Daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung undallebeiliegenden Dokumente aufmerksam durchlesen undzumzukünftigen Nachschlagen a ufbewahren. Bei Weitergabe desProduktes auchdieBedienungsanleitung mit aushändigen. AlleWarnungen undInformationen i n der Bedienungsanleitungeinhalten, Bittebeachten, d assdieseBedienungsanleitung für unterschiedliche M odellegeschrieben wurde.Unterschiede zwischendenverschiedenen M odellen werdennatürlichin derAnleitungerwähnt.
Seite 27
iNRALtSvÉRzElCHNlS n Wichtig Sicherheits Vorbereitungen Umwelthinweise TippszumEnergiesparen... Erste Inbetriebnahme Allgemeine Sicherheit... Erstreinigung d esGerätes..Elektrische Sicherheit... Produktsicherheit. Bedienung Kochfeld Bestimmungsgemäß Verwendung Sicherheit von Kindern . Allgemeine Hinweise zumKochen Altgeräte entsorgen. Kochfeld verwenden Verpackungsmaterialienentsorgen . Bedienfeld Allqemeine Informationen Reinigung und Wartung Geräteübersicht.
Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Dieser Abschnitt enthält Hinweise, die unter körperlichenOdergeistigen Einschränkungenleiden Oder für die Sicherheit des Benutzers anderer Personen unerlässlich Sind. denenes an der nötigen Erfahrungim Umgang mit solchen Diese Hinweise müssen beachtet Gerätenmangelt. Ausnahmen werden, damit es nicht zu VerletzungenOderSachschäden sind nur dann möglich, wenn kommt.
sichtbare Beschädigungen Hersteller, einem aufweist. Kundendienstmitarbeiter Oder • NachjederBenutzung prüfen,0b vergleichbarqualifizierten die Funktionsknöpfedes Personenausgetauschtwerden. ProduktesausgeschaltetSind. DasGerät muss so installiert sein, dass es vollständigvom Netzwerk Elektrische Sicherheit getrenntwerden kann. Die Falls das Produkt einen Fehler Trennungmuss entsprechend aufweist, sollte es bis zur den Baurichtlinien entweder Reparaturdurch einen...
Seite 30
und/oder Drogenbeeinträchtigt WARNUNG: B randgefahr:Keine Sind. Gegenständeauf den Bei alkoholischen Getränken Kochoberflächen aufbewahren. den Gerichtenentsprechend WARNUNG: Falls die Oberfläche vorsichtigsein.Alkoholverdampft gesprungenist, Gerätzur bei hohenTemperaturenund Vermeidungmöglicher Stromschlaggefahrabschalten. kann durch Entzünden bei Falls das Glasder Herdplatte Kontakt mit heißen Oberflächen springt: SchaltenSie umgehend Feuer verursachen.
Brandschutzvorkehrungen des dass Kochfeldoberfläche Unterseitedes Kochgeschirrs Produktes: immer trocken Sind. Sicherstellen,dass die elektrische Kochfelder sind mit Verbindungrichtig in die • Induktionstechnologie Steckdose eingesteckt i st und ausgestattet. Das keine Funkenerzeugt. Induktionskochfeld, das sowohl KeinebeschädigtenOder abgeschnittenenKabelbzw. Zeit- als auch Verlängerungskabel v erwenden; Kosteneinsparungen bedeutet, nur das Originalkabeleinsetzen.
DiesesProdukt e rfülltdieVorgaben der EU-WEEE- Verpackungsmaterialien können Direktive(2012/1 9/EU). Das Produktwurde mit einem eine Gefahr für Kinder darstellen. Klassifizierungssymbol für elektrische und Sämtliche elektronische Altgeräte(WEEE) gekennzeichnet. DiesesGerätwurde aus hochwertigen Materialien Verpackungsmaterialien an einem hergestellt, die wiederverwendetund recyceltwerden sicheren Ort und außerhalb können.Entsorgen SiedasGerät a m Endeseiner Einsatzzeit nichtmit demregulären Hausmüll;...
@Installati Gerät vom nächstgelegenenautorisierten Vor der Installation Kundendienst gemäßgültigenBestimmungen Das Kochfeld ist für den Einbau in eine handelsübliche installieren lassen. Andernfalls erlischt die Garantie. Küchenarbeitsplatte vorgesehen. Zwischen Gerätund Der Herstellerhaftet nicht für Schäden, die durch angrenzendenKüchenwändenund -möbeln muss ein Aktivitäten nicht autorisierterPersonenentstehen; Sicherheitsabstand verbleiben.
Seite 35
mm Kontaktabstand z wischengeschaltet werden. Elektrischer Anschluss Die einschlägigen Installationsvorschriften(in SchließenSie das Gerätan eine geerdete Schutzkontaktsteckdose/Leitungan, die mit einem Deutschland VDE0100) sind dabei einzuhalten. Bei Nichtbeachtung k anneszu Betriebsstörungen Miniatur-LeistungstrennschaIterpassenderKapazität gemäßder „Technische Daten"-Tabelle a bgesichert und zum Erlöschen der Garantie kommen, Wir empfehleneine zusätzlicheAbsicherung mit einem wird.
Seite 36
BeieinigenModellenkönnteIhr Produkt mit bereitsangebrachten Montagefedern geliefertwerden. DieAnzahlMontagefedern an Ihrem Produkt variiert je nach Produktmodell. Zentrieren Sie das Produktauf der Arbeitsplatte. Wenn das Kochfeldauf der Arbeitsplatte platziert Minimum wird, lässt es sich problemlos mit den Klemmen Platzieren Sie Ihr Induktionskochfeld während der befestigen.
BeachtenSieeineBelüftungsöffnung von indestens180 cm2 im hinterenBereichdes GEFAHR: Möbels(vgl.nachstehende Abbildung). s iehe Das Kochfeld enthält Komponenten, die mit Gerät installieren. Gas und Strom arbeiten. Aus diesem Grund Rückansicht(Anschlussöffnungen darf das Kochfeld nur durch die Befestigungslöcher unter ausschließlichem Positionen der nachstehend abgebildeten Einsatz der mitgelieferten erbindungslöcher S indschematischund Befestigungselemente undSchraubenund...
Vorbereitungen Die Größedes Kochgeschirrsmuss grundsätzlich Tipps zum Energiesparen zur Kochzonepassem Der Bodendes Mit denfolgenden Hinweisen nutzenSieIhr Gerät Kochgeschirrs d arf nicht kleineralsdie umweltbewusst undenergiesparend: Kochstelle sein. TauenSie gefrorene Gerichtevor der • Halten Sie das Kochfeld und den Boden des Zubereitung auf. Kochgeschirrssauber.
Bedienung Kochfeld LegenSie die Deckel des Kochgeschirrsnicht Allgemeine Hinweise zum Kochen auf den Kochzonen ab. StellenSieKochgeschirr so aufdasKochfeld, FüllenSie Kochgeschirr maximalbis zu dass es exakt in der Mitte der Kochzone steht. einemDrittelmit Öl. LassenSiedas Wenn Sie Kochgeschirrvon einer Kochzonezur Kochfeld niemals unbeaufsichtigt, nächstenbewegen möchten, heben Sie das wenn Sie mit heißem Öl arbeiten.
Seite 40
mit Induktioneingesetzt werdenkann.Glas-und Platzieren Siekeinemetallischen Gegenstände, wiez. Keramikkochgeschirrsowie Töpfe und B.Gabeln,MesserOderDeckel v onKochgeschirr auf der Kochstelle;andernfalls werden diese erhitzt. Edelstahlkochgeschirrohne magnetische Unterseite können nicht verwendet werden. Verwenden Sie zum Kochen keinesfalls Aluminiumfolie. PlatzierenSie niemals in Aluminiumfolie eingewickelte Kochgeschirrerkennungssystem Lebensmittel auf der Kochzone. Beim Kochen mit Induktion Wird nur der Bereich aktiviert,derauf der entsprechenden K ochzone d urch Falls sich unter Ihrem Kochfeld ein Ofen...
Beleuchtete Kochzonen (Es ist bei Ihrem Modell Kochfeld verwenden möglicherweise nicht vorhanden.) GEFAHR: Die Kochzonen sind beleuchtet. Wenn das Kochfeld LassenSie keineGegenstände auf das aus ist Oderim Stand-by-Betrieb,sind die Kochzonen Kochfeld fallen.SelbstkleineGegenstände wie nicht sichtbar.DieBeleuchtung derKochzonen Salzstreuer könnendas Kochfeldbeschädigen. schaltetsichein,wenndas Kochfeld eingeschaltet Verwenden Sie keine Kochfelder, die wird.
Seite 42
Kochzonen abschalten: Falls innerhalb 20 Sekunden keine Tasten Eineausgewählte Kochzonelässt sich auf zwei betätigtwerden,wechseltdas Kochfeld unterschiedliche Weisen abschalten: automatisch wieder in den Durch Einstellender Temperaturstufeauf Bereitschaftsmodus. Sie können eine Kochzoneabschalten, indem Sie WennlängereZeit keineTasten deren Temperaturstufeauf 0 einstellen. aste) betätigt werden, schaltet sich das Durch Timer-gesteuerteAbschaltungder Gerätaus Sicherheitsgründen v on selbst ausgewähltenKochzone:...
Seite 43
Modelle mit beleuchteten Kochzonen:(Es ist bei Ihrem Modell möglicherweise nicht vorhanden.) 15 0 Berühren Sie die Auswahltaste der Breitkochzone, wenn eine Oder beide der linken Kochzonen arbeitet. » Dergeringere Temperaturwert der zuvorgewählten Kochzonenerscheint im Display der Kochzonevorne links. Wenn eine Timer-Dauerangegeben ist, erscheint der Timer-Wert der Kochzone mit dem...
Seite 44
5. StellenSiediegewünschte Dauermit denTasten Zeit schaltet die Kochzone auf die zuvor eingestellteTemperaturstufezurück, die ein. ausgewählte Temperaturstufe W irdangezeigt. » Berühren Sie'O" zumBestätigen derEinstellung. Wenn Sie'O" nicht b erühren, Wird dieEinstellung Hochleistungseinstellung (Turboheizen)vorzeitig ausschalten: nach eini en Sekunden automatisch ab ebrochen. Durch Berührender "tÜ"-Taste lässt sich die Der Timer kann nur bei bereits aktiven Turboheizen-...
Seite 45
Hob & Hood Verbindung(Es ist bei Ihrem Modell Berühren Sie die Taste , der Kochzone,an möglicherweise nicht vorhanden.) der Sie die automatische Garfunktion aktivieren Wenn a nIhrem Kochfeld das "O" Symbol vorhanden möchten. ist, ist es in der Lage, sich mit der Dunstabzugshaube Die entsprechendeKochzoneWirdnach der ersten Berührung bei derWarmhalten-Stufe a ktiviert.Die zu verbinden,Wenn Kochfeldund Dunstabzugshaube...
Seite 46
» DieSeite fürdieSteuerung und dieÜberwachung Halten Sie die " "Taste für 3 Sekunden des Kochfelds WirdaufdemDisplay erscheinen. Auf gedrückt und lassen Sie sie anschließendIOS. D as, dieser Seite können Sie die Temperaturenfür die Symbol beginnt zu blinken. Nun können Sie Kochzonen e instellen, d ie Kindersicherung u nddie IhrTablet/ Smartphone verbinden, Hob&HoodVerbindungaktivieren Oderandere...
WenndieStopptaste gedrücktwird, erscheintdas Symbol" " in den Displays der Kochzonen, d ievor Betätigung dieser Taste aktiv waren. Induktionskochzonen sicher und effektiv einsetzen Funktionsweise: Als Merkmal seiner Funktionsweise erhitzt das Induktionskochfelddas Kochgeschirrselbst. Daherbietetes imVergleichzuanderenKochfeldarten verschiedene Vorteile. Es arbeitet effizienter und die Oberfläche des Kochfeldes erhitzt sich nicht.
Seite 48
Fehlermeldungen Tabelle 2: Fehlermeldungen undUrsachen WeitereHinweise zu möglichen Fehlermeldungen f indenSie in Tabelle2. Falls Fehlerursache Anzei e Dis la Fx- und Ex-Fehler n icht korrigiertwerden, MetgeTastem .Dag Kochzonenanzeigv wenden Sie sich an den autorisierten -åufeilimä[betührto Kundendienst. Etbltnkt Kochfeld überhitzt Kochzonenanzeig Falls die Oberfläche des Sensorbedienfeldes asserdampfausgesetzt i st, Wirddas Symbol...
@Reinigu und Wartung mit einem Schwamm, etwas Reinigungsmittelund Allgemeine Hinweise heißem Wasser. Durchregelmäßiges R einigen verlängern Siedie Reinigen Siedienicht abnehmbaren T eiledes Lebenserwartung I hresGerätes undbeugen Brenners mit einem feuchten Tuch. Fehlfunktionen vor, Reinigen SieStopfen undThermoelement (bei GEFAHR: Modellenmit Zündung und Thermoelement)mit Ärennen Siedas Gerätvon der einem leicht angefeuchtetenTuch.
Problemlösungen Beim Aufheizen und Abküh!en sind metallische Geräuschegu hören€ Wenn sich die Temperaturvon Metallteilenändert, dehnen sich diese aus Oderziehen sich zusammen— dabei entstehen Geräusche. >>> Dies ist kein Fehler. bas Gerätfunktioniertnicht DieSicherung i stdurchgebrannt Oder a usgelöst. Kontrollieren Siedie Sicherungen im •...
Seite 52
Najprejpreberiteta priroönikza uporabo. Spoötovan kupec, Hvala,daste seodloäliza izdelekznamkeBeko.Upamo, d a bostez izdelkom, k i je bil proizveden z najsodobnejöo tehnologijo visokekakovosti, d osegli n ajboljSe rezultate. Z atopreduporaboizdelkapozorno preberite celotenpriroönik zauporaboin vseostalepriloienedokumente ter jih shraniteza uporabo v prihodnje. V primeru,da napravo posredujete naprej,priloiitetudi priroönik za uporabo.
Seite 53
VSEBINSKO KAZALO n Pomemb navodila i nopozorila za Priprave varnost in okolie Nasveti z a varöevanje z elektriöno energijo, Prva uporaba.. SploSnavarnost Prvoäéöenjeizdelka . Elektriöna varnost Varnost izdelka Uporaba ploäöe Namenuporabe..Varnost otrok..Splosneinformacije o kuhanju.. Ostranjevanje s tarenaprave Uporaba PIO". Odstranjevanje e mbalaie..
Pomembna navodila in opozorila za varnost in okolje To poglavjevsebujevarnostna izdelkain drugo ustrezno navodila,s katerimi boste prepreöili dokumentacijoter dele. nevarnostitelesnih poökodbin Namestitevin popravilasme poökodblastnine.Neupoötevanje teh opravljatisamo pooblaööen navodilbo razveljavilovse garancije. serviser. Proizvajalecni odgovorenza poökodbe,ki Sploöna varnost nastanejozaradi poseganja Otroci, stari 8 let ali veö in osebe nepooblaööenih oseb in lahko z zmanjöanimi f iziönimi, razveljavijogarancijo.
oziromaOtrokev bliiini naprave ozemljenv skladu z lokalninm predpisi. stalno nadzorujte. • Izdelkanikoli ne peritetako, da bi Napravene uporabljajte,öeje po njem pröili ali polivalivodo! vasa presoja ali koordinacija Nevarnostelektriönegaudara! zmanjöanazaradi vplivaalkohola • Izdelekje treba med in/ali drog. nameööanjem,vzdrievanjem, Kov jedeh uporabljatealkoholne öiööenjemin popravilomodklopiti.
OPOZORIL Splogneinformacijeo kuhanju, poöena,izklopitenapravo,da stran 14 , izbiranjeloncev. prepreöitenevarnostelektriönega Kerindukcijskaploööaustvari udara. magnetnopolje, lahko ima Öesesteklo grelne ploööe z lomi: Skodljivvpliv na ljudi, ki Nemudomaizklopitevse grelnike uporabljajonapravekot sta in vse elektriöne grelne elemente inzulinskaörpalkaali sröni ter napravoizklopite iz napajanja. spodbujevalnik. Ne dotikajte se povröinenaprave. OPOZORILO: Uporabljajtesamo Napravene uporabljajte.
Ostranjevanje stare naprave Proizvajalecne odgovarjaza Skladnost z direktivo OEEOin odstranjevanjem Skodo nastalo zaradi odpadnih izdelkov: neustrezneganamenauporabeali nepravilneuporabe. Varnost Otrok Izdelek je v skiaduz direktivo EUOEEO (2012/19/EU). Izdelekvsebuje simbol za razvrstitevodpadne OPOZORILO: Dostopnideli se elektriöne in elektronske opreme(OEEO). lahko med uporabosegrejejo. Izdelekje bil izdelanz visokokakovostnimisestavnimi Otrocinaj seji zatone pribliiujejo.
Sploöne informacije Pregled IndukcijskakuhalnaploSöa Pokrov osnove Montainasponka Tehniöne specifikacije t/frekvencæ Sku na elektriöna araba maks. 10800 W rerez mere 'Sina/Sirina/ I 48 mm/900 mm/510 Mere namestitve Sirina/ lobina mm/490 OGorilnikj Indukcijskakuhalna plo"a Zada' levo 0MefQ 2300/3700 ska kuhälnä Mera 145 mm 450012200M/ Indukci•ska kuhalna lo"a...
@Instalac Napravolahko namesti Ie usposobljenstrokovnjak v Pred namestitvijo skladuz veljavnimi p redpisi.V nasprotnem primeru PloSöa je oblikovana zanamestitev v obiöajno delovno garancijani veljavna. P roizvajalec n i odgovoren za ploööo. M ednapravoin kuhinjskimi s tenami a li poökodbe, k i nastanejo zaradi p oseganja pohiStvom morabiti zadostna varnostna razdalja.
Seite 60
eejy napravi priloien k abel; NEVARNOST: Prikljuöitev napravena elektriönoomreije 380-415 ahkoopravisamopooblaéöena in usposobljena oseba.Garancijska dobanaprave se priönepo pravilninastavitvi. Proizvajalec ni odgovorenza poSkodbe, k i nastanejozaradiposeganjanepooblaööenih oseb, NEVARNOST: Napajalni k abelne sme biti spet,upognjenali tisnjenoz. ne sme priti v Stikz vroöimideli naprave.
Seite 61
Mednameööanjem indukcijske ploööe,namestite 2 montåinesvorky tak, akoje zobrazené na napravovzporedno z inStalacijsko p ovrSino. Pravtako obråzku niiSie. na deleploööe, k i se dotikajodelovnega pulta namestite tesnilo, kot je opisano spodaj, saj boste s tem prepreöili u hajanje tekoöinmednapravoin delovni pult Pripravite povröino delovnega pulta,kotje prikazano na sliki.
Stevilo m ontainih v zmeti navaéem izdelku j e NEVARNOST: dvisno od modela izdelka. Povezovanje z razliönimi o dprtinamini priporoöljivo, s aj je lahkonevarno,ker lahko pride do poSkodb plinskegain elektriönega Zadnji preizkus sistema. 1. Uporaba izdelka. 2. Preverite funkcije. NEVARNOST: wKuhalna ploSöa vkljuöujeelemente,ki delujejo Odstranjevanje stare naprave a plin in elektriko.Iztega razloga je treba...
Seite 63
Priprave Posodein lonci morajo ustrezati kuhalnim Nasveti za varöevanje z elektriöno povrSinam.Dnoposode ali lonca ne sme biti energijo manjöeod grelne ploSöe. Naslednje informacije vambodopomagali u porabljati Kuhalne povréine in dnaloncevnajbodovedno napravo na varöen in okolju prijazen naöin; öista.Umazanija bozmanjSala prevajanje toplote Zamrznjena iivila odtajajtepredpeöenjem.
Seite 64
EUpora ploöö Razliti ostanki lahko Sploöne informacije o kuhanju poSkodujejo Nikolinenapolnite veökot enotretjino steklokeramiöno ponve z oljem. Kosegrevajte olje, nikoli povréino in povzroäjo nepuSöajte plo"e nenadzorovane. poiar. Pregreto oljelahko povzroöi poiar, C e Ne uporabljajte posodz obstaja nevarnostpozara,ga nikoli vboöenim ali izboöenim neposkuöajte pogasiti z vodo! C ese dnom.
Seite 65
Koje ploööavklopljena,v njeni bliiini ne puööajtemagnetnihpredmetovkotso kreditne kartice ali kasete. Izberite ustrezno kuhalno mesto glede na posodo Veliko kuhalwmesto 'no kuhalnomesto Mahno kühalno mesto ø 28 cm ø 18 cm ø 14,5 cm ø 24 cm Ø 21 cm 'Velj@ kuhalnomesto Objöajnokuhalnqmestc Majhnokuha!no nestwm Samodejffose p råegåposödl...
Seite 66
Specifikacije Napravo upravljates ploéöoza upravljanjena Nastavitveno o bmoöje(zastopnjo otik.Vsakaopravljenafunkcijana ploSöi z a temperature) upravljanje na dotik bo potrjenaz zvoönim signalom. Gumbzavklop/izklop Nadzorna ploSöa naj bo vednoöIStain suha. Tipka za zaklep laina in umazanapovröinalahkopovzroöi Tipkaza vklop/izklop öasovnika eäavepri funkcijah, Tipkaza hitrosegrevanje/tipka z a Vklop ploSöe visokonastavitev moöi(ojaöevalnik) 1.
Seite 67
Nastavitev stopnje temperature C e sedotaknet nastavitveneg obmoöja alis prstom podrsnete po njem, nastavitestopnjo temperature med »O« in »15«. Izklop kuhalnih mest Dotaknitese tipke za izbiro kuhalnega mesta s Izbranokuhalnomestolahkoizklopitenadvanaöina: SirokopovrSino meddelovanjem enegaali obeh Temperaturomiiate na stopnjo »0«. levih kuhalnih mest.
Seite 68
Modeli z osvetljenimi okrovi kuhanja: (Morda je Izbranokuhalnomestodelujepri najveöji m oöi,0b tem pabodonazaslonu kuhalnega mestautripale vas izdelek ne vkljuöuje. 3 luöi. Kose delovanje ojaöevalnika k onöa, kuhalna mesta preklopijo na stopnjo nastavljene temperature in prikaie se samoizbrana temperatura. Predöasenizklop nastavitve najviSje moöi (OJACEVALNIK): Zdotikom tipke"üt"...
Seite 69
» Dotaknit dapotrdite n astavite. Cesene Podrugem dotiku se na ustreznemkuhalnem dotaknet 'O", jenastavitev v nekaj sekundah mestu vklopi stopnja vrenja. Na zaslonuse prikaieta s imbol " P "in"ULI" samode•no reklicana. Potretjem dotiku se na ustreznemkuhalnem Öasovni lahko nastavite samo zadelujoöa mestu vklopi stopnja cvrtja.
Seite 70
Pribliino3 sekundese dotaknite tipke Ce omreäne povezave nimogoäe vzpostaviti v ' Na zaslonu utripa simbol . minutahpo pritiskuna tipko " pribliino Aktivirajteujemanje s kuhalnoploSöo napokrovu 3 sekunde,se aplikacijahomewhizsamodejno (glejtepriroönikzapokrov) i n ustrezni s imbolna zapre in simbol " izgine. pokrovubozaöel u tripati »...
Seite 71
» "10 " in " " simbolazaönejo utripatiin zasliöati s e Omejitev öasadelovanja je odvisna od izbrane stopnje bozvoönoopozorilo. temperature. Z a to stopnjotemperature je doloöen najdalJöi öasdelovanja. "10" i n simbolanazaslonu prenehata Kose kuhalno mesto samodejno izklopi, kotje opisano utripati, •e postopekbrisan•azakl'uöen.
Seite 72
Hruplahkopovzroöi zlitinakuhalneposode. a veö informacij o sporoöilih o napakah,ki se Pri nizkihstopnjahlahkozaradi n aänovdelovanja ahkopojavijona ploSöi z a upravljanjena dotik, sliöiteponavljajoö s e vklopin izklopzvoka. glejte tabelo-2. Cenapak F xinExnemorete Hrup povzroöitudi segrevanje prazneposode.Ko odpraviti,pokliöltepooblaéöeni servis. jo napolnitez vodo ali hrano, bo zvok ponehal. Ce jepovrSina ploSöe z aupravljanje nadotik SliSitelahkotudi hrup,ki ga povzroöa ventilator zpostavljena pari, se celoten sistem za...
Vzdräevanje In öiäöenje Sploöne informacije Za éiööenje napravene uporabljajteparnih Vistilnikov, s aj ahko povzroöijo elektrlöniudar. 0b rednemöiööenju napravese boservisna iivljenjska dobapodaljöala in teiave bodomanjpogoste. Ciäöenje ploäöe •NEVARNOST: Napravo izkljuäiteizelektriönegaomreija Steklokeramiöne povrSine predenpriönetez vzdrievanjemin öiööenjem. Steklokeramiöno povrSino obriSite z mrzlovodoin pri Nevarnost e lektriönega Udara! tem pazite,dananjej ne ostanejo slediéistil.Natojo obriSite dosuhegaz mehkokrpo.0b naslednji u porabi...
Odpravljanje teäav Naprava,metihlajenjem in segrevanjemOddajakovi11Ske z vokey; Kosekovinski delisegrejejo, selahko razSirijo i nsliSen j e zvokraztezanja. >>> Toni napaka. Naprava nedeluje; Varovalk je okvarjena a li izklopljena. Preveritevarovalke. P opotrebi j ih zamenjajteali znova nastavite, Naprava niprikljuöena n a(ozemljeno) vtiönico. Preveritevtiö.