Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko HII 64400 AT Gebrauchsanleitung
Beko HII 64400 AT Gebrauchsanleitung

Beko HII 64400 AT Gebrauchsanleitung

Einbau-kochfeld
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HII 64400 AT:
Inhaltsverzeichnis
I-S/BIOZ'IO'OE/AV'E/BS'EI?Z'SBI
IIH
c:i/li
lent-lei-Ll Jasn
qOH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko HII 64400 AT

  • Seite 1 I-S/BIOZ'IO'OE/AV'E/BS'EI?Z'SBI c:i/li lent-lei-Ll Jasn...
  • Seite 2 Please read this user manual first! DearCustomer, Thank you for purchasing this Beko product. We hope that you get the best resultsfrom your product which has been manufactured w ith highqualityandstate-of-the-arttechnology. Therefore, p leasereadthis entireusermanual a nd all otheraccompanying documents carefullybeforeusingthe product a ndkeepit as a reference for futureuse.If you handover t he product t o someone else,givetheusermanual a s well.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS Preparation Important instructions and warnings for safety and environment Tipsfor savingenergy....13 Initial use • • • • General s afety Firstcleaningofthe appliance Electricalsafety . Product s afety How to use the hob Intended use Safetyfor children General i nformation aboutcooking...
  • Seite 4: Important Instructions And Warnings For Safety And Environment

    Important instructions and warnings for safety and environment This sectioncontains safety user manual, product labelsand instructionsthat will help protect from other relevant documents risk of personal injury or property parts should be also given. damage. Failureto follow these Installationand repair procedures instructionsshall void any warranty.
  • Seite 5: Product Safety

    transformer. Our company shall Product safety not be liablefor any problems WARNING: T he applianceand its arising due to the product not accessible parts become hot being earthed in accordancewith during use. Careshould be taken the local regulations. to avoid touching heating Neverwash the product by elements.
  • Seite 6: Intended Use

    term cooking process has to be induction hobthat provides both supervisedcontinuously. time and moneysavingsmust be WARNING: D angerof fire: Do not used with pots suitablefor store items on the cooking inductioncooking; otherwise surfaces. hotplateswill not operate.See. WARNING: If the surface is Genera/ information about cracked, switch off the appliance...
  • Seite 7: Safetyfor Children

    Disposing of the old product This applianceis for cooking purposesonly. It must not be Compliance with the WEEEDirective and Disposing of the Waste Product: usedfor other purposes,for example room heating. The manufacturer shall not be This product complies with EUWEEEDirective liablefor any damage caused by (2012/19/EU).Thisproductbearsa classification symbolfor wasteelectrical a ndelectronic equipment...
  • Seite 8: General Information

    General information Overview Inductioncookingplate Vitroceramic surface Assemblyclamp Base cover Technical specifications (fre 220-240V4380-415A(2N+ Total ower consum tion max. 7200 W Cabletype / section min.H05V2V2-F 5x I Externaldimensions fit [width 55 mm/580nm/51ff Installation dimensions width / de mm/490 Burners Rear left Induction cookin late Dimension...
  • Seite 9: Installati

    @Installati Product must be installed by a qualified person in Before installation accordance withthe regulations in force.The The hob is designedfor installation into commercially manufacturer s hallnotbe heldresponsible f or available worktops.A safetydistance mustbe left damagesarising from procedurescarried out by beM/eenthe appliance and the kitchen walls and unauthorizedpersonswhich may also void the furniture.
  • Seite 10: Installation And Connection

    Connectin the power cable Installation and connection Whileperformingthe wiring,you must apply The product must be installed in accordancewith ith the national/local e lectricalregulations all local as and electrical re ulations. and must usethe appropriate socket Do not installthe hob on placeswith sharp outlet/lineand plug for oven.Incase of the dgesor corners.
  • Seite 11 liquidfrom penetrating betweentheproductandthe Green/yellow cable= (E) (Ground) counter. » or . Preparethe surface of the counter as shown in Black cable = Ll (Phase1) thefigure. Greycable= L2 (Phase 2) Turningthe hobupsidedown,placeit ona flat Blue/Brown cable= N (Neutral) surface. Green/ye llow cabl e =(E) e (Groun Thesealinggasketprovided inthe packagemust...
  • Seite 12: Futuretransportation

    Rearview (connectionholes) Installation clamp Counter hen installingthe hob ontoa cabinet,a shelf DANGER: must be Installedin orderto separatethe connections to different holes is not a abinet from the hob as illustrated in the abov goodpracticein terms of safetysinceit can figure.This is not requiredwhen installingonto damagethe gas and electricalsystem.
  • Seite 13: Preparation

    Preparation Keepthecookingzonesand bottomof the pots Tips for saving energy clean. Dirt will decrease the heat conduction Thefollowing information will help you to use your betweenthecookingzoneandbottomof thepot. appliance in an ecological way, and to save energy: Initial Defrost frozen dishes before cooking them. Use pots/pans with cover for cooking.
  • Seite 14: How To Use The Hob

    How to use the hob Spillsmaydamagethe General information about cooking glassceramicsurface Neverfill the pan with oil more than and cause fire. one third of it. Do not leave the hob unattendedwhen heating oil. Overheatedoils bring risk of fire. Never Do not use vessels with attemptto extinguisha possiblefire concave or convex...
  • Seite 15: Usingthe Hobs

    hen the hob is running,keepitemswith magneticpropertiessuch as creditcardsor assettesawayfrom the hob. Selectin cookin zone suitable to the vessel e cookin rmal co malic okin Large cooking Normalpookingzone Smellcookingzone m • ;41Jtomatically fitstOthé saUtepä*t AutomaticallYf1tstdth@ UsedforsloWcOokithgS o'qucppan (iåycé$üeam±) pr00id prfectheatdi$tributioh;b $éd Distributesjepoweö! aslargecrepesor large ideally„o...
  • Seite 16 Setting the temperature level On levels from 1 to 7, the water or oil in the pot mayboil or stop. This mayleadthe userto think that the productturns on and off intermittently.Thiscase,which is observed especiallywhenwateror oil ISlittle, is not a failure; it is just the way the productoperates. Touch + "...
  • Seite 17 Childlock You can protect the hob against being operated unintentionallyin order to prevent children from turningonthecookingzone.ChildLockcanonlybe activated anddeactivated in Standbymode. Activating the childlock 1. Touch " O" key toturn onthehob. Touch keys simultaneouslyAfter "bip" signal touch "O' toactivate the childlock. 4.
  • Seite 18 "00" symbolwill illuminate ontimerdisplayand to otherhobtypes.Itoperatesmoreefficientlyandthe decimal point will appear on the selected cooking zone hob surface does not heat up. display Induction hob is equipped with superior safety systems that will provide ou maximum usa e safe our hob can be equippedwith induction cookingzoneswith a diameterof 145, 180, 210-280 mm depending on the model.With inductionfeature,eachcookingzonedetects...
  • Seite 19 turn offyourhob."F" warningappearsondisplay during this period. Precise power setting Induction hob reacts the commands immediately as a featureof its operatingprinciples. I t changes the powersettings veryfast.Thus,youcan prevent a cookingpot(containing water,milkandetc.)from overflowingeven if it was just about to overflow. Operating noisy Somenoisesmayarisefromthe induction hob.These sounds are normal and a part of induction cooking.
  • Seite 20: General Information

    @Maintena and care General information Do not use steam cleaners to clean the appliance as this may cause an electric shock, Servicelife of theproductwill extendandthe possibility of problems will decrease if the productis cleaned atre ular intervals, Cleaning the hob DANGER: Glass ceramic surfaces...
  • Seite 21: Troubleshooting

    Troubleshooting Product emits metal noises while heating and cooling. Whenthemetalpartsare heated, t heymayexpandandcausenoise.>>> Thisis not a fault. Productdoesnot operate; Themains fuseis defective o r hastripped, > >> Checkfusesin the fusebox.If necessary, r eplaceor reset them. Product i snotplugged i ntothe(grounded) socket. > >> Checktheplug connection. If thedisplaydoesnot light upwhenyouswitchthe hobonagain.
  • Seite 23 Gebrau beko...
  • Seite 24 Bitte zuerst diese Bedienungsanleitung lesen! SehrgeehrteKundin,sehrgeehrterKunde, vielen Dankfür den Kaufeines Beko-Produktes.Wir hoffen, dass dieses Produkt, das mit hochwertiger und hochmoderner Technologie hergestellt w urde,besteErgebnisse e rzielt.Daherbitte diegesamte Bedienungsanleitung undalle beiliegenden D okumente aufmerksam durchlesen undzumzukünftigen Nachschlagen a ufbewahren. Bei Weitergabe des Produktes auchdie Bedienungsanleitung mitaushändigen. AlleWarnungen undInformationen in der Bedienungsanleitungeinhalten.
  • Seite 25 INHALTSVERZEICHNIS Vorbereitungen Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Tipps zum Energiesparen..Erste Inbetriebnahme Allgemeine Sicherheit.. Erstreinigung desGerätes ..14 Elektrische Sicherheit... Produktsicherheit..,. Bedienung Kochfeld Bestimmungsgemäße Verwendung. Sicherheit von Kindern Allgemeine Hinweise zumKochen Altgeräte Kochfeld verwenden ..... 16 Verpackungsmaterialienentsorgen Bedienfeld Allgemeine Informationen...
  • Seite 26: Wichtige Sicherheits- Und Umwelthinweise

    Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Dieser Abschnitt enthält Hinweise, die unter körperlichenOdergeistigen Einschränkungenleiden Oder für die Sicherheit des Benutzers anderer Personen unerlässlich Sind. denen es an der nötigen Erfahrungim Umgang mit solchen Diese Hinweise müssen beachtet Gerätenmangelt. Ausnahmen werden, damit es nicht zu VerletzungenOderSachschäden sind nur dann möglich, wenn kommt.
  • Seite 27: Elektrische Sicherheit

    sichtbare Beschädigungen Hersteller, einem aufweist. Kundendienstmitarbeiter Oder • Nachjeder Benutzungprüfen, 0b vergleichbarqualifizierten die Funktionsknöpfedes Personenausgetauschtwerden. ProduktesausgeschaltetSind. Das Gerät muss so installiett sein, dass es vollständigvom Netzwerk Elektrische Sicherheit getrennt werden kann. Die Falls das Produkt einen Fehler Trennungmuss entsprechend aufweist, sollte es bis zur den Baurichtlinien entweder Reparaturdurch einen...
  • Seite 28 und/oder Drogenbeeinträchtigt WARNUNG: B randgefahr:Keine Sind. Gegenständeauf den Bei alkoholischen Getränken Kochoberflächen aufbewahren. den Gerichtenentsprechend WARNUNG: Falls die Oberfläche vorsichtigsein.Alkoholverdampft gesprungen ist, Gerätzur bei hohenTemperaturenund Vermeidungmöglicher kann durch Entzünden bei Stromschlaggefahrabschalten. Fallsdas Glasder Herdplatte Kontakt mit heißen Oberflächen springt: SchaltenSie umgehend Feuer verursachen.
  • Seite 29: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Brandschutzvorkehrungen des dass Kochfeldoberfläche Unterseitedes Kochgeschirrs Produktes: immer trocken Sind. Sicherstellen, dass die elektrische Kochfelder sind mit Verbindungrichtig in die Induktionstechnologie Steckdose eingesteckt i st und ausgestattet. Das keine Funkenerzeugt. Induktionskochfeld, das sowohl KeinebeschädigtenOder abgeschnittenenKabelbzw. Zeit- als auch Verlängerungskabel v erwenden; Kosteneinsparungen bedeutet, nur das Originalkabeleinsetzen.
  • Seite 30: Keinegegenständeauf Das Gerät Stellen, Die Kinder Erreichen

    Einhaltung von RoHS-Vorgaben: Sämtliche Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben Verpackungsmaterialien an einem der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). E senthältkeine sicheren Ort und außerhalb in derDirektiveangegebenen g efährlichen und unzulässigenMaterialien. Reichweite von Kindern Verpackungsmaterialien entsorgen aufbewahren. Die Verpackungdes Gerätesbestehtaus Elektrische Produkte können eine wiederverwertbarenMaterialien.
  • Seite 31: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Geräteübersicht Induktionskochplatte Glaskeramikkochfeld Montageklemme Basisabdeckung Technische Daten 220-2401/4380-415V2N — 50 Hz Leistun saufnahme esamt max. 7200 W Sicheru Kabeltyp/Kabelquerschnitt MinimumH05V2V2-F Außenabme en Höhe/Breite/Tie 55 mm/580 EinbaumaBe Breite/Tiefe 560 +2 mm/490 +2 mm KOchzonen Hinten links Induktionskoch latte Abmessungen„ '180 mm 2000/2300 Leistun...
  • Seite 32: Installati

    @Installati Gerätvomnächstgelegenen autorisierten Das Kochfeld ist für den Einbau in eine handelsübliche Kundendienst gemäß gültigenBestimmungen Küchenarbeitsplatte vorgesehen, ZwischenGerätund angrenzendenKüchenwändenund -möbeln muss ein installieren lassen. Andernfalls erlischt die Garantie. Der Herstellerhaftet nicht für Schäden,die durch Sicherheitsabstandverbleiben. SieheAbbildung auf Aktivitäten nicht autorisierter Personenentstehen; der nächstenSeite (Angabenin mm).
  • Seite 33: Einbauen Und Anschließen

    Einbauen und Anschließen Bem Ausführen der Elektroinstallation müssen Die Installation des Gerätes muss in die nationalen/lokalen Übereinstimmu mitsämtlichen zutreffenden Elektroinstallationsregeln angehaltenund muss eine korrekte Steckdose und ein Vorschriften zur Gas- und Elektroinstallation erfol en. passenderSteckerfür den Ofenverwendet Installieren Sie das Kochfeld nicht in der Nähe werdem Falls die Anschlusswerte des Geräts on scharfen Ecken Oder Kanten auf.
  • Seite 34 Schwarzes K abel= Ll (Phase 1) 2. Drehen Sie dasKochfeld herum;platzieren Siees Graues Kabel = L2 (Phase 2) aufeinemflachenUntergrund. Blaues/BraunesKabel= N (Nullleiter) TragenSie die beim Produktmitgelieferte DichtungandenKanten desunteren Grünes/gelbes K abel= (E) (Erde) Kochfeldgehäuses auf,welchedieArbeitsplatte Gerät installieren berühren (vgl. Abbildung). Wenn sich der Ofen darunter befindet: 4.
  • Seite 35: Transport

    Montageklemme GEFAHR: Arbeitsplatte DerAnschluss ü bermehrere Öffnungen s ollte ermieden werden, da es unter Umständen zu Bei der Installation des Kochfeldes in einem Beschädigungen d es Gas-undelektrischen Möbel musseinEinlegeboden installiert Systemskommenkann. erden, damit das Möbel vom Kochfeld GEFAHR: getrenntWird(vgl.Abbildungoben).Diesist DasKochfeldenthältKomponenten, d ie mit bei der Installation anes integriertenOfens Gas und Strom arbeiten.
  • Seite 36: Vorbereitungen

    Vorbereitungen DieGröße desKochgeschirrs m ussgrundsätzlich Tipps zum Energiesparen zur Kochzonepassen. Der Boden des Mit denfolgenden Hinweisen nutzen Sie Ihr Gerät Kochgeschirrs d arf nichtkleinerals die umweltbewusst und energiesparend. Kochstelle sein. TauenSie gefrorene Gerichtevor der Halten Sie das Kochfeld und den Boden des •...
  • Seite 37: Bedienung Kochfeld

    Bedienung Kochfeld bewegenmöchten, h ebenSiedasKochgeschirr an, Allgemeine Hinweise zum Kochen anstatt es über das Kochfeldzu schieben, da es Füllen Sie Kochgeschirrmaximal bis zu ansonsten zu Schäden der Glaskeramik kommt. einemDrittelmit Öl. Lassen Siedas Kochgeschirr wählen Kochfeldniemals unbeaufsichtigt, Glaskeramik ist hitzefest u ndbeständig gegen wenn Sie mit heißem Öl arbeiten.
  • Seite 38: Kochfeld Verwenden

    Kochgeschirrs W ird vomSystemerkannt; Verwenden Sie zum Kochen keinesfalls Aluminiumfolie. ausschließlich dieser Bereich Wird automatisch erhitzt. PlatzierenSie niemalsin Aluminiumfolie eingewickelte Die KochzoneWirddeaktiviert, sobald das Lebensmittel auf der Kochzone. Kochgeschirr vonder Kochzone h eruntergenommen Falls sich unter Ihrem Kochfe d ein Ofen "121"- Symbol wird.
  • Seite 39 Kochzonenauswahltaste: Vorne Bei unterbrochener S tromversorgung l euchtet rechts die Restwärmeanzeige nicht, warntalsoauch nicht vor heißen Kochstellen. ämtlicheAbbildungen dienenlediglichder Kochzonen einschalten eranschaullchung. DasAussehenIhres Kochfeldeskannje nach Modellewvas abweichen. Das Produkt Wird über ein Sensorbedienfeld bedient.Beijeder BerührungderSensortasten hörenSieeinenkurzenQuittungston. OUII/G Halten Sie das Bedienfeld stets sauber und rocken.
  • Seite 40 SchaltenSie die Kochzoneein, indem Sie das Mitder Tastensperre k önnenSiedasKochfeldim entsprech ende Symb „'lD'" gedrückt halten, bis Betrieb gegen unabsichtliche Bedienungsperren. Tastensperre einschalten der Temperaturwert auf „0" fällt. 1. Schalten SiedasKochfeld mitderTaste "O" ein. Durch Timer-gesteuerteAbschaltungder 2. Berühren SiezumAktivieren derTastensperre ausgewähltenKochzone gleichzeiti „"OI"und...
  • Seite 41 Kindersicherung ausschalten Der Timer kann nur bel bereits aktiven Wenn die Kindersicherungaktiv ist, berühren Sie Kochzonen verwendet werden. zum Einschaltendes Kochfeldes „ 2. Berühren Sie gleichzeitig , Wiederholen Siedie obigenSchrittebeiBedarf nachdemSignalton berühren SiezumDeaktivieren mit weiteren Kochzonen,für die Sie ebenfalls einen Timer anstellen möchten.
  • Seite 42 Überhitzungsschutz Ihr Kochfeldist je nachModellmit Ihr Kochfeld ist mit einigen Sensorenausgestattet, die Induktionskochzonen mit einem Durchmesser einen guten Schutz g egen Ü berhitzung bieten. on 145, 180 und 210-280 mm ausgestattet. Folgendes giltbei Ü berhitzung: Per Induktion Wird automatisch erkannt, auf Aktive Kochzonenkönnen abgeschaltetwerden.
  • Seite 43: Allgemeine Hinweise

    @Reinigu und Wartung Allgemeine Hinweise Durchregelmäßiges R einigen verlängern Siedie NutzenSiekane Dampfreiniger z ur Ranigung Lebenserwartung I hresGerätes undbeugen des Gerätes - es bestehtStromschlaggefahr. Fehlfunktionen vor. GEFAHR: Kochfeld reinigen Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevorSiees reinigen. Glaskeramik Es bestehtStromschlaggefahr! Wischen Sie die Glaskeramik mit einem mit warme Wasser a ngefeuchteten T uchsauber.
  • Seite 44: Problemlösungen

    Problemlösungen Beim Aufheizen und Abkühlen sind metallischeGeräusche zu hören. Wenn sich die Temperaturvon Metallteilenändert, dehnen sich diese aus Oderziehensich zusammen- dabei entstehen Geräusche. >>> Dies ist kein Fehler. pas GerätfimktioniertniCht; DieSicherung i st durchgebrannt Oder a usgelöst. Kontro//ieren Siedie Sicherungen im Sicherungskasten.
  • Seite 45 Mä beko...
  • Seite 46 Avant de commencer, merci de bien vouloir lire ce manuel d'utilisation ! Cherclient, Nous vousremercions d'avoirportévotreChoix surun produitBeko.Nousespérons quevoustirerezle meilleurparti de votre produit, qui a été fabriqué dans des usines de pointe avec des matériaux de qualité. C'est pourquoi nous vousprionsdelire attentivement le présentmanuel e t tousles autresdocuments connexes dansleurintégralité...
  • Seite 47 TABLE DES MATIERES Préparation Instructions importantes et mises en garde relatives å la sécurité et å Conseils pourfairedeséconomies d'énergie..14 Ilenvironnement Premiére utilisation..Premiernettoyage de l'appareil Sécuritégénérale.. Sécuritéélectrique. Utilisation de la table de cuisson Sécurité du produit ..5 Utilisation prévue Généralités concernant la cuisson Sécurité...
  • Seite 48: Sécuritégénérale

    Instructions importanteset misesen garderelativeså la sécu- rité et lienvironnement Ce chapitre contient Ies instructions Si I'appareilest confié ä une autre de sécurité qui vous aideront å éviter personnepour usagepersonnelou Ies risques de blessure corporelleou vendu en seconde main, assurez- de dégäts matériels. Le non respect vous qu'il est toujours accompagné...
  • Seite 49: Sécurité Du Produit

    cationstechniques ». Faitesinstaller Pour ce faire, coupez Iefusible do- Ia mise å Ia terre par un électricien mestique. qualifié Iorsquevous utilisez Ilappareil • Vérifiezque Ia tension du fusible avec ou sans transformateur Notre est compatibleavec Ilappareil. entreprisedécline sa responsabilité Sécurité du produit par rapportå...
  • Seite 50 mandeet nevousfiez paså sondé- • AVERTISSEMENT : Le cuire Ies aliments contenant de Ilhuile ou tecteur de casserole. des matiéres grasses sur une table évitezde poser des objets métal- liquescomme les couteaux, les four- de cuisson sans surveillancepeut slavérerdangereux, a u pointde pro- chettes, les cuilléres, Ies couvercles voquer un incendie.Niessayez et bien dlautres, sur la surface de la...
  • Seite 51: Utilisationprévue

    compter de la date d'achat du pro- • AVERTISSEMENT : Utilisez uni- quement Iesdispositifs protecteurs duit Sécurité des enfants concuspar le fabricantdesappareils de cuisson, ou ceux indiquéspar ce AVERTISSEMENT . Les parties dernier comme adéquats, dans Ie accessiblespeuvent sléchauffer pen- manuel dlutilisation, ou encore des dant IIutilisation.
  • Seite 52: Elimination Desemballages

    Conformité avec la directive LdSD : L'appareil q uevousavezachetéestconformeå la directiveLdSD(2011/65/UE) d eI'lJnioneuropéenne. II necomportepasles matérielsdangereux et interdits mentionnés dans la directive. Elimination des emballages Lesemballages sontdangereux pourles enfants. Conserve lesemballages en lieusür å l'écartdes enfants.Lesemballages del'appareilsontfabriqués å partirde matériaux recyclés.Eliminez-les d e maniére appropriée et triez-lesenfonctiondesinstructions de recyclage desdéchets.Nelesjetezpasavecles déchets domestiquesnormaux.
  • Seite 53: Généralités

    Généralités Vue d'ensemble Plaquede cuissonä induction Surfacevitrocéramique Bridede montage Fond Caractéristiques techniques -Tension/fr ence 220-2401/4380-415V2N — 50 Hz Consommation d'éner ie totale max. 7200 W Fusible Ax2/QR Type de cäble/section min.H05V2V2+ Dimensions U XtéfieureS (hau- 55mm/580 teur/l ueur/ rofondeu Dimensions dlinstallation Ion ueur/ rofondeu 560 +2 mm/490 +2 mm...
  • Seite 54: Installati

    @Installati Le produit doit étre installé par une personnequalifiée distance de sécurité doit étre laissée entre l'appareil et conformément å la réglementation e nvigueur.Dansle les paroisdela cuisineet desmeubles. V oirle schéma cascontraire,la garantien'est pasvalable. L efabri- (valeursen mm). cantse serapastenupourresponsable desdégäts II peutaussiétreutiliséenpositiondebout,de consécutifs des procéduresréalisées par des per- maniére autonome.
  • Seite 55: Installation Et Branchement

    Installation et branchement Raccordement du cäble d'alimentation Installezl'appareil conformément ä toutes les Lorsdu cåblage,vous devezrespecterles réglementations e nmatiéredegazet réglementatlons nationales/locales e n matiére d'électricité en vi ueur, d'électricité.Parailleurs,vousdevezutiliser des priseset des fiches recommandées p our Niinstallezpas la tablede cuisson des fou s.
  • Seite 56 Cåblenoir= L2 (phase2) les partiesdela plaquedecuissonencontactavecle CåbleBleu/gris—N (Neutre) plandetravailcommedécritci-dessous pourempé- chertoutliquidede pénétrer entrele produitet le plan Cablevert/jaune = (E) (Terre) de travail. »ou Préparezla surface du plan de travail comme Cåblenoir= Ll (phase1) indiqué sur le schéma. Cåblegris= L2 (phase2) Retournezla table de cuission et placezla sur une CåbleBleu/marron = N Neutre) surfaceplane.
  • Seite 57: Déplacement Ultérieur

    DANGER: La réalisation des raccords dans d'autres orificesn'est pas unepratiquerecommandée en termesde sécurité,car celapourrait endommagerle circuit de gazou le circuit électrique. DANGER: La hotte comportedes élémentsfonctionnant ä l'électricité etaugaz. Ä ceteffet, i l convient Table de cuisson de la fixer au plan de travailuniquementpar Colliersde serragede I'installation les orifices de fixation, en utilisant seulement Plan de travail...
  • Seite 58: Préparation

    Préparation Les récipients et casserolesdoivent étre compa- Conseils pour faire des économies tibles avec les zones de cuisson. Le fond des ré- d'énergie cipientsoudescasseroles nedoit pasétreplus Les conseils suivantsvous permettront diutiliser votre petit que la plaque chauffante. appareil d efawn écologique et d'économiser a inside Veillezå...
  • Seite 59: Utilisation De La Table De Cuisson

    EUtilisatio delatable decuisson Généralités concernant la cuisson soulevez-laet placez-lasur le foyer de cuisson souhai- té au lieude lafaireglisser. Ne remplissezjamais la poéleå plus Choix de vos casseroles d'un tiers. Ne laissezpas la table de La surface vitrocéramique est l'épreuve de la cuisson sans surveillance lorsquevous chaleuret n'estpassoumise auxdifférences de chauffez de l'huile.
  • Seite 60: Utilisation Des Tables De Cuisson

    quement. L acuissons'arrétesi le récipientdecuisson Niutilisez jamaisdepapieraluminiumpourla cuisson. est retirédu foyerpendant l a cuisson.Lefoyerde Ne placez jamaisd'alimentsemballés dansdupapier cuisso sélection né etlesymbole "I—I" clignotent en aluminium sur le fo er de cuisson. alternance. Encas de présenced'un four sousIatable de Utilisation sans danger cuisson,et que le four fonctionne,lescapteurs Nesélectionnez pasde niveaux de chauffeélevés de la table de cuissonpeuventdiminuerle...
  • Seite 61 Touchedesélectiondufoyerarriére Lorsdune coupurede courant,le voyantde gauche chaleurrésiduellene s'allume pas et I'utilisa- Touchedesélectiondufoyerarriére teur ignoreque les foyerssont brülants. droit Allumage des foyers Touche de sélection du foyer avant droit Cesschémaset représentations o nt unique- ment un but informatif. Les écrans et fonctions réelspeuventdifférer selonle modélede votre table de cuisson.
  • Seite 62 Enappuyantsur le symbolede la zone de Vouspouvez diminuerla température enap- cuissonconcernée"" pendantun certain puyantsur la touche ouéteindrecomplétement la zonedecuissonen diminuantlatempérature au temps niveau"0" Allumezla zone de cuisson en appuyant sur le sym- Verrouillage des touches e en questi D" pendan un certain temps pour Vouspouvez activerle verrouillage destouchesafin fairebaisserla température å...
  • Seite 63 » Leverrouillage enfantsseraactivéetle symbole L'écrandes foyersarriéregaucheet rriére droit servent d'écran de minuterie Désactiver le verrouillage enfants quandla minuterieestactive. 1. Unefois la fonctiondeverrouillage destouches Appuyez surlestouches " + activ appuy sur l atouche "01'pour mettre la ' pour ré ler le temps souhaité. table de cuisson en marche.
  • Seite 64 qu'ellechauffedirectement l e récipientdecuisson. smnutes Parconséquent, l es avantages s ont multiplespar Protection contre la surchauffe rapport aux autres types de table de cuisson. Elleest Latabledecuissonest équipée decapteursqui plus efficace et la surface de la table de cuisson ne assurent la protection contre la surchauffe. En cas de chauffe pas.
  • Seite 65: Généralités

    @Maintena etentretien Généralités N'utilisezpas de nettoyeurs å vapeurpour le nettoyagede rappareil,car ceux-ciprésentent Unnettoyage régulierde l'appareil e n rallongera la un risqued'électrocution. durée de vie etdiminuera l'a arition de roblémes. Nettoyage de la table de cuisson DANGER: -DébranchezI'appareilde Iaprisedialimenta- Surfaces vitrocéramiques ionavantde commencerle nettoyage et Essuyez la surfacevitrocéramique å...
  • Seite 66: Recherche Et Résolution Des Pannes

    Recherche et résolution des pannes émetdes .bruits métalliques lors des phases de chauffage et de refroidissement. Lorsque les piéces métalliquessont chauffées, elles peuvent se détendre et émettre ces bruits. >>> Celan 'estpas un défaut @appareil ne fonctionne paS; Lefusibled'alimentation est défectueux ou grillé. Vérifiezles fusibles dans la boite å...
  • Seite 67 Envelop 23/FR...
  • Seite 68 Envelop 24/FR...
  • Seite 69 o»eq 8"83 0 X0191d13XR IXIOitg iiDäb "...
  • Seite 70 Alaßå0TETTpG.)T TOnapöv xphoqs! AyanrlTé (IEÅåT0, EuxaPlCTOÜ ITOU TTPOTlPhoaT évanpo'åv Beko.EÅTTi<OUPE va ÉXETE TaKaÅÜT€pa CITTOTEÅÉCPCITCI anö TO npo'löv oag, TOOTTOi KaTCIOKEUWTEi PEI.JtvnÅh T TOlÖTrlTa alxphg. r la TOV acycpdÅEla oag Kai TOV owcnh xphon-ÅElToupyia TOU npo'twog, ÖlaßåffTE T TPOOEKTlKå oÅöKÅnpo T O napöv EYXElpiÖ10 xphongKaiTadÅÅa...
  • Seite 71 fflNAKAE nEPlEXOWENQN n EnuavTlK És oönvizq K ai npoET01paoiES TTPOElÖOTTOlhO Yla Tnv aocpåÅEla npaKTlKÉg OUPßOUÅég Vla E'01Kovöpnon EVÉPYElagI Kai TOTTEPlßåÅÅO APXlKh xphon . npGJTOS KaOaplopåg T ngOUOKEUhg • FEVIK å aacpåÅEla . HÅEKTPl accpdÅEla nwc va XPOOIPOTTOIEITETTÅaKa AccpåÅEl TTPOiÖVT EOTIWV npoßÅETTÖP€...
  • Seite 72 EnpavTIKÉg oönyiESKaiTTPOElÖOTT01fiOEI Yla TW aocpåÅEla Kat to TTEPlßåÅÅ To TPhpaatJTå oönyi€g Ta ITalÖld EITITrlPOÜVTal ö€VOa acoaÅ€iag Oacag ßon9hoouv va naiCOUV pt TnOUOK€Uh. va ITPOOTCITEU TEiTE arå TOV KiVÖUVO Av TO npolöv napaö09Ei TPcwpaTlOP OÜ Kai UÅlKd)V $ 1.11å)V. H TPiTOV Yla TTPOOWTTlKh xphon h Yla pn ThpnonatJTå)V TWV oönyl(jv ea xphon TOU WC...
  • Seite 73 aö€10ö0Tnpév aVTlTTPåOWT cépßlg. P€ÜpaTOS ÖIKTÜOU, EiT€ péow KiVÖUVO nÅ€KTp0TTÅn<iag ÖlaKÖTTTn €vowpaTWPÉVOU iUVÖéET TO npo•låv påvo 0Ta9€phnÅEKTPlKh EYKaTå0Taon, ytlwpÉvn npi<a/ypapph TnvTdon oüpcpwva KaTaOK€UaOTlKOÜg KaiTTP00Tacia ITPOßÅéTT€T KCIVOVlOPOÜg. npoölaypaqég". • OTTOlEOÖhTTOT €pyaoi€g Ava9ÉOT TOV EYKaTå0Taon Tng EtOTTÅlCPå Kai0U0ThpctTa T TOU YEiwong TTICTOITOIOPÉ ÅEITOUPYOÜV nÅEKTPlopÖ e a nÅEKTPOÅÖ...
  • Seite 74 ETTnp€a0T €i anå TO xpfion IIPOEIAOIIOIHZH:Kivöuvog OIVOTTVEÜpa Kai/h OUOld)V. (PWTlåg: Mn (PUÅåCOET€ EiönTTdvw OTIS ETTI(PåVEl€g pay€lpépctTog. öTav aÅKooÅOÜx TTOT å 0Ta(paynTå oag. npoEIAon01HiH: Av n To OIVå1TVEU EWTpi<ETal EITI(PåV€la UTTOOT€i Cnplå, uwnÅé 9€ppoKpaoi€g Kaipnop€iva ar€VEPYOTTOlhOTE Yla va TTPOKaÅé O€l (PWTld, acpoü PITOPEi va aTTO(PÜYET TT19aVåTQTC1 avacpÅEY...
  • Seite 75 KåT pépog OK€ÜOI- pnop€iva TTPOOTCITEUTIK ÖV PTTOPEi TTPOKaÅÉ O€l KivncnTOU OKEÜOUS r la TTPOKaÅÉOEl r la aocpåÅEla T OU TTPOIÖVTOS T O ÅöyoaUTå,va ßEßald)VEOTE OTIn €TTl(PdVtl TOU (POÜPVO Kai TO arö (PWTlå: pépogTwvCKEUd.) EivalITåVTa BEßalw9EiTE TO TalPlåCEl 0T€yvå. KaÅå rpi<a, (.00T€ v a pnv 01 nÅEKTPlK Ég ECTi€g Ö...
  • Seite 76 ViaanÖßÅma nÅEKTPlKOÜ Kai nÅEKTPOVlKOÜ TaUÅlK å CUOK€UaOia paKPlåarö E<OTTÅIOPOÜ (AHHE). nalÖlå. ATTOPPi1TT €T€ ÖÅaTapÉpn To npotv atJTö éXEl K aTaOKEUCICTEi PEEtapmpcra g OUOKEUCIOi oüpcpwva TOUS Kai IJÅlKå TTOIÖTOTCIS TaOTTOia PITOPOÜV ETTavaXPVlPOTTOln90ÜV KaiEivalKCITåÅÅnÅa ITtPlßaÅÅOVTOÅOYlK OÜg KClVOVlOPOÜ avaKüKÅwon. MnvaTTOPPiWETE TOaTTÖßÅQTO TTP0iöv Ta TTPO'ÖV ÅEITOUPYOÜ...
  • Seite 77 rtVlKEGTTÅOPO(POPl r EVIKh ETTIOKÖTrno Enayu.)YlKh T TÅdKa payElpÉpaTog YaÅ0KEpaWlKh ETTI(PåVEla EQlYKThpag ouvappoÅöynong KdÅuppaßåong •npoöla EUVOÅIK' KaTavåÅwo . 7200 W •16K 213? TOTTO KaÅWÖiOU I ölaT0 .H05V2V2-F5x IÅ.2 R.1510 AlaaTå0El E KaTå0Tao TTÅåT0 1 690 lÅ./490 IÅ. Iliowa ETra W 1K' TTÅåKa a El É aT0 lo (J 2000/2300 Etfd...
  • Seite 78 @EYKaTå0 Taon To ITP0iöv ea TTpéTT va EYKCITCtOTa9 CITTå H TTÅåKa ECTIG)V EivalOXEÖlCIOPévn Yla EYKaTåCTaon TTIOTOTTOIO PÉVO åTopooüpqwva Toug OETTåYK0 Kou<ivag T OU EPTTOPiOU. ea TTPÉTTEI KaVOVlOPO Üg. AIC1(POPETl Kå ea aKUPW9Ei n EYYÜnon. rapaPEiVEl P laaTTÖCTaon acqaÅEiag avåp€oa O KCITCICKEUaC ö€vea (Pép€l Kapia€U9Üvn Y la CUCKEUh KaiToug TOixoug KaiTaéTTlTTÅa TngKOUGivag.
  • Seite 79 To ITP0iöv aUTÖ ETTITPÉTTE va EVKCITaOTaOEi KINAYNOE: Kaiva OUVÖEO pövooüpcpwva IOXÜOVT€g npw {€KlVhCJETE OTTOlaÖhTTOTE Epyaoia crnv EOVIKOÜ KCIVOVIO 0b E KClTaCTåOEWV. nÅEKTPlKh EYOTå0Taon, CITTWUVÖéOTE OUOKEUh anö TrapoxhPEÜpaTOS ÖIKTÜOU. Mnv EYKa910TdT TnvTTÅåKa EOTl(jv pÉpn YTTåPXEl KivÖuvog nÅEKTPOTTÅn<iag! cnxpnpég aq.légh ywvi€g. KiVÖUVog 9paüongTng EüvöE0 TOU Kahwöi0U Eü...
  • Seite 80 MITÅE/YK KCIÅÜ)ÖI = N (OUÖÉTEPOS npd01vo/K iTmvo KaÅd) ö10 =(E) e (r€iwon) 450* YKPI I MaüpoKaÅGJÖ1 L (Odon) MITÅE/K aQÉ KCIÅÜ) ÖIO =N(OUÖÉTEA npå01vo/KiTplvo K aÅå)ö10 = (E) (r€iwon) r la ÖlqaOlKliOÜvÖEOQ, CUVÖéCT€ TOUS aywyoüg avaQÉpETal T TIO KåTw: Kacpé KaÅGJö1 = Ll (Odon 1) MaüpoKaÅG)ö1 = L2(Odon 2)
  • Seite 81 (avoiypaTa ouvÖÉOEWV) Oap19påg EÅampiwv 0 T€péwong OTTP0'iÖv oas ITOlKiÅEl avåÅoya VOVTÉÅ TOU ITPO'ÖVTOS. 5. TOTTO€ETh TTÅåKa EOTlå)V OTOV T TåYK0 Kai EUOuypappiC 6. 'ChavnTTÅåKa EOTIÜ)V TOTT09ETn9E TTåvw 0TnvETTI(PdV ElC1 TOU TTdYKO ea CTEP€wOEi EÜKOÅa VE Tnßoh9Ela 0QlYKThpwv. Av 01ÖlWTå0Elg Tng ETTI(PdVEl TOU TTdYKO öEV EivalKaTdÅÅnÅ€g,...
  • Seite 82 npoET01paoiEG MTTOPEiTE ÉTOI va E<OlKOVOPhOETE Éwg1/3Tng npaKTlKégOUPßOUÅéS Yla "OIKOVÖpnon EVÉPYElag, Evépytlas Ta OKEün T TpéTTEl va EivalcupßaTå 01TTÅnpocpopi €g aKOÅOU90Ü ea cag pay€lpépcrog. H ßdcn OKEUGJV ö€vTTPÉTTEI ßon9hCTO va xpnOlPOTTOlEi TQ OUOKEUh oas VE va Eival PIKPÖTEPQ aTTÖ TOV nÅEKTPlKh EOTia. OIKOÅOYI KÖ...
  • Seite 83 EnugvaXPOOIPOTT OIEITE EOTIW OaXPElCIOTEi va Kaeapi<ETE åOKOTTa, acpoü Oa r EVIKÉ TTÅnpocpopiES Yla TOpaytipzpa aTTOTPÉIVETE UTTEPXEiÅlon TOU payrlT0ü. MnvTOTTOOETEiTE TaKaTTåKla aTTå TIC noTÉ pnvTTP009éOET Ååöl KaTcapåÅ€g h TCI TnydVla TTåvw ECTi€g. TTdvw aTTÖ T O ÉvaTPiT0 TOU (JWOUS TOU. TOTT06ETEiTE TIC KaToaPÖÅ€g ÉTOI OCTE va Eival MnvaphV€TE ITÅåKa ECJTIGJV...
  • Seite 84 KaToapÖÅ cag CTnECTia Kai9ÉOETE A0QaÅhsxphon ÅElTOUPYi TTÅåKa ECTIG)V. MnvETTIÅéYETE uwnÅåETTiTTEÖa 6éppavong åTav MTTOP€i va XPOOlPOTTOlE KCITCCIPÖÅE xdÅUßa, TTPÖKElTal va XPOClPOTTOlhCETE aVTlKOÅÅOTlKÖ OKEüog TEQÅö haÅoupiV10 T TOU é xouvElölKh vayvoTlKtl ßdon (TEQÅöv) Ka6ÖÅOU TTOÅü ÅiyoÅåöl. KaiQÉpouv ETIKéT€ TTPOElÖOTTOlhO MnvTOIT09ETEiTE PETaÅÅlKå avTlKEiP€va Önwg avaqÉpouv ÖTIn KcroapöÅa Eival oupßaTh WE TO TTIPOÜVla, paxaipla h KandKlC1 aTTÖ...
  • Seite 85 Xphon TWV TTÅaKGJ EOTIG.)V Ta ypaQlKåKCII Ta Trapéxonctlpåvo YlaÅåyougTTÅnpocpåpnong. iTnv npå<n01 KINAYNOi: tvÖEi#lSKai01ÅElTOUPYitg PTTOPEi Mnv acphVET OTTOlaÖhTTO avTlKEiptva va ölaqÉpouvavåÅoya TOPOVTÉÅO QTOW ITdvwcrnv TTÅdKa AKÖpa ITÅåKag EOTld)V oag. Kai PIKPå avTlKEip€va Ö TTWS PlaaÅaTlÉpa PTTOP va TTPOKaÅéoouv Cnplå TTÅåKa aums TngOUCKElJhg EOTIGJV.
  • Seite 86 ATTEVEPYOTTOinon TWVEOTlOv: OTavÖlaK01TEi TOPEüpa,n évö€l<n Mla EOTia PTTOPEi va aTTEVEPYOTTOln9Ei PE 3 UTTOÅElTTÖP€ 9tpuåTOTag ö €vea avåßElKai ÖlCIQOPETlKOÜg TPÖTTOUg: v ea TTPOtlÖOTTOl TO xphcn Yla KCIUTÉg 1 MEIü.)VOVTas TOETTiTTEÖO 9EppoKpaoiasOTO EffTitg. "0". Evtpyoroiqoq EOTIÜ)V MTTOPEiTE va aTTEVEPVOTTOlhOETE TOV ECTia PEId)VOVTag Tnpü9won 9€pp0Kpaoiag ETTiTTEÖO "...
  • Seite 87 4, OTavn ECTia ßPiOKETal OEETTiTTEÖ "9", ayyi$E roviKö KÅEiÖwpa pi a qop å T O TTÅh KTPO "O"Via va PUOPiO ETE Tn MTTOPEiTE va TTPOCJTaTEÜOETE TnvTTÅåKa EOTld)V aTTö a9ÉÅQTO Ylava EPTTOÖiCETE 9€ppoKpaoia TngEOTiag O E "P". EVEPYOTTOinon EOTiag a TTå ITalÖlå. T o r OVIKå ATTEVEPYOTTOi (Evioxuons KÅEiöwpa p nop€iva EVEPYOTTOln9Ei...
  • Seite 88 ATTEVEPYOTTOinon TOUXPOVOÖlCIKÖTTTn OTavTTEPåOEl n puewopévn(Opa, n TTÅåKa EOTIGJV OaCITTEVEPYOTTOlne€i auTöpaTa KaiOanapdYEl P la nxnTlKh ElÖ01TOinon. r la va crapaThc€TE nxnTlKh ElÖOTTOinon TTIéCJTE OTTOlOÖhTTOTE TTÅhKTPO, ATTEVEPYOTTOinon TWV XPOVOÖICIKOTTTGJV TTPIV T Q Av aTTEVEPVOTTOlhOET TO XPOVOÖlaKåTTTn TTPIV TQ Ayyit TE T a TTÅfl KTPa"O"h TOU xpåvou,nTTÅdKa ea ouv€xiOEl v a...
  • Seite 89 Kain EVÖEi#wv TOU XPOVOÖICIKÖTT uypÖTTåvwOTOV TTivaKa aTTEVEPV01TOl n9Ei apyöTEpa. XEIPIOPOÜ, TO oücrnpa ea öd)0El 0 QåÅpaKain xpåvouÅElTOUPYia EWPTdTC1 CITTÖ TTÅdKa €0Tl(jvea aTTEVEPYOTTOlnOEi atJTöpaTa. "F" ETTIÅEYP éVO ETTiTTE ÖO e€ppooaoiag. O péY10Tog TTPOElÖOTTOinon €pcpavi$al 09ÖvnKaTå TQ xpövogÅElToupyiag €cpappö$al OE atJTö TO EITi1TEÖO öldPKEla aumgTn;...
  • Seite 90 Euvtnpnon Käl cppovtlöa r EVIKé TTÅOPOQOPiE H ÖldPKEl wcpÉÅlpng (whg TOU TTPO"ÖVTO ea autn9Ei Mn XPOOlUOTTOlEiTE CITPOKa9CIPlffTÉg ViaTOV Kain ouxvåfflTaTWV TTPOßÅnPåTW OaPEIW9Ei av TO Kaeapopö TOU TTPO'ÖVTOS YIClTi propti ÉTOI TT oiöv Kaea i ETal OE KaVOVlKåölC10T' aTa. va TTPOKÅn9Ei nÅ€KT01TÅn<ia.
  • Seite 91 AVTlVETOmon T TPOßÅOPåTW 'Chav TaPETaÅ/\lKd pÉpn 9€ppaveoüv, p rop€i va ÖlWTaÅOÜV Kaiva TTPOKaÅÉOOUV 0ÖPUßO. >>> AurÖ öEV EivalßAåß0. TOnpoiv H accpdÅEl PEüpaTO ÖIKTÜO EivalKapÉvn h alTEVEPYOTT01npév >>>EAÉv{TE T IC aotpåAE1€q OTO KouriaopaAElöv.Eåv EivalanapaiTOT0, avTIKaraorö0TE t) EIT(IVEVEPVOJTOIÖOT TIC. ToITP0iöv ö EV ÉXEI OUVÖE9E (YEIwpévn) TTPiCa.
  • Seite 92 H ETcnpEia (IAP.EEITANIAHZ A.E. caq EuxaPlOTEi yea Till,' nporipnon nou öEi$TE ayopåCovraq TIG OUOKEUéq beko Kal oaq TOVnapaKåT0)xpÖvo EYYünonqanÖ TW np€pounvia avopåq Touq. Av pÉoa a-mv ölåpKEla Tnq EYYüncnq n CUOKEU1i oaq xpea0TEi EFilOKEUh, u nopeiTE va Evnv€pwBEiTE Yla TO EEOUOlOÖOTm_1é...
  • Seite 93 SERVICE THAEOPAEEQN - HIFI AØHNA 210 8836512 ØEEZAAONIKH 2310 429229 MANQAonOYAOi rEQPrOE iAMIOi nAPAEXOE nATPA 2610 622388 BOAOE 24210 30113 HmonOYAOE AHMHTPIOE MAPAPITOYAHE OEOAQPOZ beko npoz xnpoz / MOY EEiTANtAHE A.E. "IOAYZTYAO KABAAAE T.0 1402 , T.K.64003 2510 392180-3 25/EL...

Inhaltsverzeichnis