Seite 3
Original Instruction Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila Оригинальное...
TABLE OF CONTENT carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or 1. SAFETY INSTRUCTIONS moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock . 2. COMPONENT LIST e) When operating a power tool outdoors, use an 3.
be repaired. specified by the tool manufacturer. Such a c) Disconnect the plug from the power source and/ conversion may result in a loss of control and or remove the battery pack, if detachable, from cause serious personal injury. the power tool before making any adjustments, d) Do not use accessories which are not changing accessories, or storing power tools.
accessory. If you lose control, the cord may be c) Do not position your body in the area where cut or snagged and your hand or arm may be power tool will move if kickback occurs. pulled into the spinning accessory. Kickback will propel the tool in direction m) Never lay the power tool down until the opposite to the wheel’s movement at the point of...
SYMBOLS can result in a total noise emission much higher (up to 15 dB) than the declared noise emission values. Such workpieces should as far as possible be prevented from emitting sound by To reduce the risk of injury, user must suitable measures such as the application of read instruction manual heavy flexible damping mats.
WT709 WT708 WT709.X WT708.X Vibration total values (triax vector sum) determined 3.TECHNICAL DATA according to EN 62841: Type WX718 WX718.X WX717 WX717.X WT709 surface WT709.X WT708 WT708.X (700-749 -designation grinding Vibration Vibration of machinery, representative of Angle Grinder) emission...
Wipe clean with a dry cloth. Always operations.(Only for WX718 store your power tool in a dry place. Keep the motor WX718.X WT709 WT709.X) (See ventilation slots clean. Keep all working controls free Fig. D ) Angle Grinder...
On behalf of Positec declare that the product TROUBLESHOOTING Description Worx Angle Grinder Type WX718 WX718.X WT709 WT709.X WX717 Although your new angle grinder is really very simple WX717.X WT708 WT708.X (700-749 -designation to operate, if you do experience problems, please...
Seite 14
INHALTSVERZEICHNIS Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes 1. SICHERHEITSHINWEISE Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. 2. KOMPONENTEN c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder 3. TECHNISCHE DATEN Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines 4.
befindet, kann zu Verletzungen führen. mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. weniger und sind leichter zu führen. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Sie jederzeit das Gleichgewicht . Dadurch Einsatzwerkzeuge usw.
f) Außendurchmesser und Dicke des und dem Bediener einen elektrischen Schlag Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben verursachen. Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch l) Positionieren Sie das Kabel fern vom bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht rotierenden Zubehör. Wenn Sie die Kontrolle ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert verlieren, kann das Kabel durchtrennt oder werden.
nachfolgend beschrieben, verhindert werden. Bruchstücken, zufälligem a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und Kontakt mit dem Schleifkörper sowie Funken, die bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in Kleidung entzünden können, zu schutzen. eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte d) Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen abfangen können.
wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Tragen Sie eine Schutzbrille Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden. c) Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit unterbrechen, schalten Sie das Gerät aus und halten Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Tragen Sie eine Staubmaske Stillstand gekommen ist.
Flächenschleifen Schwingungsemissionswert Schwingungsemissionswert oder = 4,320 m/s = 4,106 m/s Trennschleifen h,AG h,AG Schleifer Schwingungsemissionswert a = 4,320 Trennschleifen h,co Unsicherheit K = 1.5m/s² – Der angegebene Gesamtwert der Vibration wurde gemäß einer standardisierten Prüfmethode gemessen und kann zur Vergleichbarkeit zwischen verschiedenen Werkzeugen verwendet werden. –...
Scheibe 2-3 Minuten lang im Leerlauf abkühlen. Trennarbeiten und Entfernen beim 7. Das Werkstück muss sicher befestigt oder Durchführen von grobem Schleifen. festgeklemmt werden, damit es nicht verrutschen (für WX718 WX718.X WT709 kann. WT709.X) (Siehe D ) 6.WARTUNG BETRIEB Anschließen der Stromversorgung Siehe E Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor...
Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt Werkzeug nicht beschädigen. Beschreibung Worx Winkelschleifer Lassen Sie ein beschädigtes Netzkabel vom Hersteller, Typ WX718 WX718.X WT709 WT709.X WX717 von einem Fachhändler oder von einer ähnlich WX717.X WT708 WT708.X (700-749 - Bezeichnung qualifizierten Person austauschen, um eine Gefährdung der Maschine, repräsentiert die Winkelschleifer)
Seite 23
TABLE DES MATIÈRES b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre 2.
amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent 5. MAINTENANCE ET ENTRETIEN être pris dans des parties en mouvement. a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié g) Si des dispositifs sont fournis pour le utilisant uniquement des pièces de rechange raccordement d’équipements pour l’extraction et identiques.
Seite 25
contrôle. n) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique h) Ne pas utiliser un accessoire endommagé. en le transportant à ses côtés. En cas de Inspecter l’accessoire avant chaque utilisation, contact accidentel, l’accessoire en rotation par exemple en recherchant les ébréchures pourrait s’accrocher aux vêtements et entraîner l’accessoire vers l’utilisateur.
l’accessoire en rotation. Le recul de l’accessoire ceux des autres meules. peut se produire en direction de la main. f) Ne pas utiliser de meules usagées provenant c) Ne pas se positionner dans la zone où l’outil d’outils électriques de plus grandes dimensions. électrique partira en cas de recul.
Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. Avertissement 3.DONNÉES TECHNIQUES Modèle WX718 WX718.X WX717 WX717.X WT709 Porter une protection pour les oreilles WT709.X WT708 WT708.X (700-749 -désignations des pièces, illustration de la Meuleuse d’angle)
Seite 28
à une méthode d’essai AU BRUIT normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil avec un autre ; – La valeur totale des vibrations déclarée peut WX718 WX717 également être utilisée dans une évaluation WX718.X WX717.X préliminaire de l’exposition.
Ne jamais utiliser d’eau ou de nettoyants opérations de dégrossissage. (pour chimiques pour nettoyer l’outil. Nettoyer avec un WX718 WX718.X WT709 WT709.X) chiffon sec. Toujours conserver l’outil motorisé dans (Voir D ) un endroit sec. Maintenir les fentes de ventilation du...
Positec déclare que le produit Description Worx Meuleuse d’angle Bien que votre meuleuse d’angle soit simple à utiliser, Modèle WX718 WX718.X WT709 WT709.X WX717 et si vous rencontrez des problèmes, vérifiez d’abord WX717.X WT708 WT708.X (700-749 - désignations les points suivants: des pièces, illustration de la Meuleuse d’angle)
Seite 31
TABELLA DEI CONTENUTI collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche . 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a 2. ELENCO DEI COMPONENTI terra, come tubi, riscaldamenti, cucineelettriche 3.
Seite 32
strumento in rotazione potranno causare lesioni. e con taglienti affilati s’inceppano meno e) È importante non sopravvalutarsi. Avere curadi frequentemente e sono più facili da condurre. mettersi in posizione sicura e di mantenere g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile attrezzi,ecc.
Seite 33
nominale possono essere proiettati via. l) Posizionare il cavo lontano dall’accessorio f) Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio rotante. Se perdi il controllo, il cavo potrebbe devono essere compresi in quelli accettati essere tagliato o impigliato e la tua mano o dall’utensile.
posizionare corpo e braccio in modo da opporre forze applicati sui lati possono farli saltare sulla resistenza ad un eventuale rimbalzo. Utilizzare superficie di lavoro. sempre le impugnature ausiliarie, se fornite, e) Utilizzare sempre flangie delle dimensioni e per esercitare il controllo massimo in caso forma corretti per il disco selezionato.
Classe protezione Accessori illustrati o descritti non fanno necessaria mente parte del volume di consegna. Attenzione 3.DATI TECNICI Codice WX718 WX718.X WX717 WX717.X WT709 Indossare protezione per le orecchie WT709.X WT708 WT708.X (700-749 -designazione del macchinario rappresentativo del Smerigliatrice angolare)
RUMORE standard e può essere utilizzato per confrontare un utensile con un altro; – Il valore totale dichiarato delle vibrazioni può WX718 WX717 essere utilizzato anche in una valutazione preliminare WX718.X WX717.X dell’esposizione.
4.USO CONFORME ALLE quando si eseguono operazioni di NORME smerigliatura grossolana. (Per WX718 WX718.X WT709 WT709.X) (Vedere La macchina è idonea per troncare, sgrossare e spazzolare a secco materiali metallici e materiali pietrosi.Per la FUNZIONAMENTO troncatura di metallo deve essere impiegata una cuffia di protezione speciale per la troncatura (accessorio).
A nome di Positec si dichiara che il prodotto, Descrizione Worx Smerigliatrice angolare 6.MANUTENZIONE Codice WX718 WX718.X WT709 WT709.X WX717 WX717.X WT708 WT708.X (700-749 - designazione Rimuovere la spina dalla presa di corrente prima del macchinario rappresentativo del Smerigliatrice...
Seite 39
TABLA DE CONTENIDOS eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y los que encajan perfectamente en 1. LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD el tomacorriente reducirán el riesgo de descarga eléctrica. 2. LISTA DE COMPONENTES b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies 3.
Seite 40
f) Vestirse apropiadamente. No usar ropa dar lugar a una situación peligrosa . suelta ni alhajas. Mantener su cabello, ropa y h) Mantenga las empuñaduras y las superficies guantes alejados de las piezas móviles. La ropa de agarre secas, limpias y sin aceite ni grasa. suelta, las alhajas o el cabello largo pueden ser Una empuñadura o una superficie de agarre atrapados por las piezas móviles.
Seite 41
g) Las dimensiones del montaje del accesorio accesorio hacia su cuerpo. deben ajustarse a las dimensiones del accesorio o) Limpie regularmente las ventilaciones de la de montaje de la herramienta eléctrica. Los herramienta. El ventilador del motor arrastra accesorios que no coincidan con el accesorio el polvo hacia el interior de la carcasa, y la de montaje de la herramienta eléctrica se acumulación excesiva de polvo metálico podría...
Seite 42
accesorio. Las esquinas, bordes afilados o botes graves. tienen tendencia a atascar el accesorio giratorio y h) ¡Advertencia! El desbaste de láminas delgadas causan la pérdida de control o el retroceso. de metal u otras estructuras fácilmente vibrantes e) No coloque una cadena de sierra, una cuchilla con una superficie grande puede resultar en una de tallado de madera, una rueda de diamante emisión total de ruido mucho más alta (hasta 15...
Cómo se utiliza la herramienta y se cortan los INFORMACIÓN SOBRE EL materiales. Si la herramienta se encuentra en buenas RUIDO condiciones de mantenimiento. Si se utiliza el accesorio correcto para la herramienta WX718 WX717 y se garantiza que está afilado y en buenas WX718.X WX717.X condiciones. WT709...
NOTA: Colocar el protector externo del disco al realizar operaciones de corte y retirarlo al realizar operaciones 6.MANTENIMIENTO de desbaste. (para WX718 WX718.X WT709 WT709.X) (Ver D) Retire el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier ajuste, reparación o FUNCIONAMIENTO mantenimiento.
2. Si vibra la rueda de la amoladora, compruebe que Descripción Worx Amoladora Angular la brida exterior esté bien colocada y que la rueda Modelo WX718 WX718.X WT709 WT709.X WX717 esté bien colocada en la placa de la brida. WX717.X WT708 WT708.X (700-749 -designación 3.
TABLE OF CONTENT hvis din krop får jordforbindelse. c) Brug ikke elværktøj i våde eller fugtige omgivelser. Hvis der trænger vand ind i 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA elværktøjet, øges risikoen for elektrisk stød. 2. LISTA DE COMPONENTES d) Undgå at udsætte ledningen for overlast. Bær ikke værktøjet i ledningen, og træk 3.
personskader . Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especificações fornecidas com 4) BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE AF ELVÆRKTØJ esta ferramenta eléctrica. O não seguimento a) Undlad at presse elværktøjet. Brug det korrekte de todas as instruções listadas em baixo pode elværktøj til opgaven.
Seite 49
i) Utilize equipamento de protecção. Dependendo r) A sua mão deverá segurar a pega durante o da tarefa a realizar, utilize uma máscara ou trabalho. Utilize sempre as pegas auxiliares óculos de protecção. Se necessário, use uma fornecidas com a ferramenta. A perda de máscara contra o pó, tampões para os ouvidos, controlo poderá...
Seite 50
operações de retificação e corte: a. Utilize apenas os tipos de discos recomendados INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADICIONAIS para a sua ferramenta eléctrica e a guarda específica PARA OPERAÇÕES DE CORTE concebida para o disco em questão. A utilização de Advertências de segurança adicionais específicas discos não apropriados para uma determinada para operações de corte: ferramenta eléctrica faz com que estes não...
* Acessórios ilustrados ou descritos não estão total Classe de protecção mente abrangidos no fornecimento. Aviso DADOS TÉCNICOS Tipo WX718 WX718.X WX717 WX717.X WT709 WT709.X WT708 WT708.X (700-749 - designação Usar protecção para os ouvidos de aparelho mecânico, representativo de Rebarbadora) Usar protecção ocular...
Seite 52
A utilização do acessório correcto para a ferramenta e a garantia de que está afiada e em boas condições. A firmeza com que se segura nas pegas e se quaisquer acessórios vibratórios são utilizados WX718 WX717 Se a ferramenta é utilizada para o objectivo para a WX718.X WX717.X...
NOTA: Colocar o protetor externo da roda ao realizar operações de corte MANUTENÇÃO e removê-lo ao realizar operações de desbaste. (para WX718 WX718.X Retire o cabo de alimentação da tomada antes de WT709 WT709.X) (Ver D) efectuar quaisquer ajustamentos, reparações ou manutenção.
1.VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany PRODUCTVEILIGHEID Em nome da Positec, declara que o produto ALGEMENE Descrição Worx Rebarbadora Tipo WX718 WX718.X WT709 WT709.X WX717 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN WX717.X WT708 WT708.X (700-749 - designação VOOR VERMOGENSMACHINE de aparelho mecânico, representativo de Rebarbadora) WAARSCHUWING! Lees alle Função Rebarbamento periférico e lateral...
passen, verminderen de kans op een elektrische persoonlijk letsel. schok. e) Werk niet boven uw macht. Zorg er altijd b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde voor dat u stevig staat en goed in balans of gegronde oppervlakken, zoals buizen, bent. Hierdoor heft u betere controle over het radiatoren, fornuizen en koelkasten.
Goed onderhouden snijdend gereedschap met van de machine. Accessoires die op een te hoge scherpe zaagbladen/messen zal minder snel snelheid worden gebruikt, kunnen uit elkaar vastlopen en is makkelijker te bedienen. vliegen. g) Gebruik het gereedschap, de accessoires, de f) De buitendiameter en de dikte van een bitjes, enz.
Seite 57
accessoire. Als u de controle verliest, kan het voorzorgsmaatregelen. snoer worden doorgesneden of vastgehaakt b) Houd uw hand nooit bij het draaiende accessoire. en kunnen uw hand of arm in het draaiende Het accessoire kan over uw hand terugslaan. accessoire worden getrokken. c) Houd uw lichaam niet op een plaats waar de m) Leg de machine nooit neer als het accessoire machine komt als er terugslag optreedt,Bij...
Seite 58
is niet geschikt voor de hogere snelheid van een f) Wees extra voorzichtig bij het maken van een kleinere machine en zou kunnen breken. “zaksnede” tussen bestaande muren of in een g) Gebruik bij schijven voor dubbel doel altijd ander blind gebied. Het uitstekende wiel kan in de juiste beschermkap voor de toepassing contact komen met gas- en waterbuizen, met die wordt uitgevoerd.
TRILLINGSGEGEVENS WX718 WX717 WX717.X WX718.X WT708 WT709 WT708.X WT709.X Totale trillingswaarden (som triax vector) bepaald volgens EN 62841: Oppervlakteslijpen of abrasief Trillingsemissiewaarde a Trillingsemissiewaarde h,AG doorslijpen 4,320 m/s = 4,106 m/s h,AG Slijper Trillingsemissiewaarde Doorslijpen = 4,320 m/s h,co Onzekerheid K = 1.5m/s²...
(voor WX718 uitvoert. WX718.X WT709 WT709.X) (Zie D) Dit gereedschap bevat geen onderdelen die door de gebruiker dienen te worden onderhouden. Gebruik BEDIENING nooit water of chemische reinigingsmiddelen voor...
Namens Positec verklaar ik dat het product, Is de voedingskabel beschadigd, dan moet hij, Beschrijving Worx Haakse slijpmachine om risico te voorkomen, worden vervangen door Type WX718 WX718.X WT709 WT709.X WX717 de fabrikant, zijn vertegenwoordiger of een ander WX717.X WT708 WT708.X (700-749 - aanduiding bevoegd persoon.
Seite 63
INDHOLDSFORTEGNELSE elværktøjet, øges risikoen for elektrisk stød. d) Undgå at udsætte ledningen for overlast. 1. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Bær ikke værktøjet i ledningen, og træk ikke i ledningen, når du tager stikket ud af 2. AGGREGATELEMENTER stikkontakten. Hold ledningen væk fra varme, 3.
Seite 64
a) Undlad at presse elværktøjet. Brug det korrekte brand og/eller alvorlig personskade. elværktøj til opgaven. D u opnår en bedre og b) Operationer såsom slibning, trådbørstning, mere sikker drift, hvis du anvender det korrekte polering eller hulskæring må ikke udføres med elværktøj ved den anbefalede hastighed.
Seite 65
stykker, kan forårsage personskade uden for selve over kickback eller reaktionskraft ved opstart. arbejdsområdet. Operatøren kan kontrollere reaktions- og kickback- k) Brug kun isolerede håndtag, når der udføres kræfter, hvis de nødvendige forholdsregler en arbejdshandling, hvor skæreudstyret kan træffes. komme i kontakt med skjult ledningsføring. b) Lad aldrig din hånd komme nær det roterende Skæretilbehør, der kommer i kontakt med en tilbehør.
Seite 66
g) Ved brug af skiver med flere forårsage kickback. anvendelsesmuligheder skal du altid bruge de g) Forsøg ikke at udføre buede snit. Overbelastning korrekte værnemidler til den aktuelle opgave. af hjulet øger belastningen og sårbarheden over for Manglende brug af korrekte værnemidler kan ikke vridning eller fastklemning af hjulet i snittet og øger yde den ønskede beskyttelse og kan medføre risikoen for tilbageslag eller brud på...
UDVENDIG FLANGE BESKYTTELSESSKÆRM* SKIVER* * Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen. 3.TEKNISK DATA Type WX718 WX718.X WX717 WX717.X WT709 WT709.X WT708 WT708.X (700-749 - udpegning af maski- ner, repræsentant for Vinkelsliber ) WX718 WX717 WX718.X** WX717.X**...
(Velegnet til Der er ingen dele, der kan brugerserviceres i WX718 WX718.X WT709 WT709.X) dit el-værktøj. Brug aldrig vand eller kemiske (Se Fig. D) rengøringsmidler til rengøring. Må kun rengøres BRUG med en tør klud.
Selvom din nye vinkelsliber er meget nem at bruge, Beskrivelse Worx Vinkelsliber kan der opstå problemer. Sker det, bedes du Type WX718 WX718.X WT709 WT709.X WX717 venligst tjekke nedenstående: WX717.X WT708 WT708.X (700-749 - udpegning af Hvis slibemaskinen ikke virker, så tjek maskiner, repræsentant for Vinkelsliber)
Seite 71
INNHOLDSFORTEGNELSE elektriske verktøyet. Hold ledningen unna varme, skarpe kanter eller bevegelige deler. Skadede eller sammenfiltrede ledninger øker 1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER risikoen for elektrisk støt. 2. APPARATELEMENTER e) Når du bruker et elektrisk verktøy utendørs, bruk en skjøteledning som er beregnet for 3.
Seite 72
bedre og sikrere når det blir brukt til det, det er til elektrisk sjokk, brann og/eller alvorlig skade. beregnet for. b) Operasjoner som sliping, stålbørsting, polering b) Ikke bruk det elektriske verktøyet hvis bryteren eller kutting av hull skal ikke utføres med dette ikke slår på...
Seite 73
når du utfører en operasjon hvor kuttetilbehøret imot kraften til et tilbakeslag. Bruk alltid kan komme i kontakt med skjulte ledninger. hjelpehåndtak, hvis tilgjengelig, for maksimal Kappetilbehør som kommer i berøring med kontroll over tilbakeslag eller dreiekraftreaksjon strømførende kabel, kan gjøre eksponerte under oppstart.
Seite 74
er ment for større verktøy egner seg ikke for ledninger eller objekter som kan forårsake høyere hastighet for et mindre verktøy og kan tilbakeslag. bryte i stykker. g) Forsøk ikke å utføre buet kutting. Overbelastning g) Når du bruker saghjul med to formål, må du av saghjulet øker belastningen og faren for at saghjulet vrir seg eller låser seg i kuttingen, og det alltid bruke riktig beskyttelse for det aktuelle...
LADNING Bytte av hjulbeskyttelse og av skive MERK: Monter utvendig hjulbeskyttelse ved kutting og fjern den ved grovsliping. Merk: Les nøye gjennom instruksjonsboka før (Passer til WX718 WX718.X WT709 du bruker verktøyet. WT709.X) (Se Fig. D) Formålsmessig bruk BRUK Maskinen er beregnet til kapping, sliping og børsting av metall- og steinmaterialer uten bruk av vann.
Seite 77
På vegne av Positec erklær at produktet, kuttingen og kjør avkjøling ved tomgang i 2-3 Beskrivelse Worx Vinkelslipestol minutter. Type WX718 WX718.X WT709 WT709.X WX717 Forsikre deg alltid om at arbeidsstykket er WX717.X WT708 WT708.X (700-749 - betegner skikkelig festet eller fastklemt for å hindre maskin, anger Vinkelslipestol) bevegelse.
Seite 78
INNEHÅLLSFÖRTECKNING eller fuktiga förhĺllanden. Kommer det in vatten i ett strömförande verktyg ökar det risken för 1. SÄKERHETS INSTRUKTIONER elstötar. d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden 2. LADDARENS KOMPONENTER för att bära, dra eller dra ut stickkontakten för 3. TEKNISKA DATA det strömförande verktyget.
Seite 79
SÄKERHETSANVISNINGAR h) Låt inte förtrogenhet, tack vare frekvent användning av verktyget, lura dig att känna FÖR VINKELSLIPAR dig för trygg med det och därmed ignorera säkerhetsföreskrifterna. En vårdslös handling Säkerhetsvarningar som är gemensamma för slip- kan orsaka allvarlig skada inom loppet av en eller avskärningsoperationer: sekund.
Seite 80
förkläde som stoppar små fragment från slip och göra så att hjulet klättrar ut eller kickar ut. Hjulet eller arbetsdel. Ögonskydd måste kunna stoppa kan antingen hoppa mot eller bort ifrån användaren, flygande flisor som kommer från olika sorters beroende på riktningen på hjulets rörelse vid användning.
Seite 81
applikationer. T ex: slipa inte med sidan på startas om inne i arbetsdelen. avsågningshjulet Slipande avsågningshjul e) Stödpaneler eller andra överdimensionerade är avsedda för kringslipning, sidokrafter som arbetsdelar minskar risken för att hjulet ska tillämpas på de här hjulen kan orsaka att de går nypas fast eller kickas tillbaka.
OBS! Montera extern hjulskydd vid kapningsoperationer och ta bort det 4.ÄNDAMÅLSENLIG vid grovt slipning. (för WX718 WX718.X ANVÄNDNING WT709 WT709.X) (Se D) Maskinen är avsedd för kapning, grovbearbetning och DRIFT borstning av arbetsstycken i metall- och sten utan vattentillförsel.
Håll motorns ventileringsöppningar rena. Håll Beskrivning Worx Vinkelslip alla arbetskontroller fria från damm. Ser du gnistor i Typ WX718 WX718.X WT709 WT709.X ventileringsöppningarna, är det normalt och kommer WX717 WX717.X WT708 WT708.X (700-749 - inte att skada till verktyg.
SPIS TREŚCI jakikolwiek sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. 2. LISTA KOMPONENTÓW b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i 3.
częściach urządzenia mogą doprowadzić do f) Narzędzia tnące należy utrzymywać ostre i obrażeń ciała. czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. z ostrymi krawędziami tnącymi zablokowują się Należy dbać o bezpieczną pozycję pracy rzadziej i łatwiej się je prowadzi. i zawsze utrzymywać...
Seite 88
e) Prędkość znamionowa dołączanych akcesoriów elektrycznego znajdą się pod napięciem i mogą musi być co najmniej równa prędkości spowodować porażenie prądem operatora. maksymalnej podanej na narzędziu. Akcesoria l) Umieść przewód z dala od wirującego pracujące z prędkością wyższą od ich prędkości akcesorium.
Seite 89
rączki pomocniczej, jeśli jest dostarczona, dla kołnierze tarcz, o prawidłowym rozmiarze i zachowania maksymalnej kontroli przy odbiciu kształcie dla danej tarczy. Prawidłowe kołnierze lub podczas działania momentu obrotowego przy tarcz podtrzymują tarczę zmniejszając uruchamianiu. Operator może kontrolować siły niebezpieczeństwo pęknięcia. Kołnierze dla tarcz odbicia lub od momentu przy uruchamianiu, jeśli tnących mogą...
TARCZA* Podwójna izolacja * Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. Ostrzeżenie 3.DANE TECHNICZNE Typ WX718 WX718.X WX717 WX717.X WT709 WT709.X WT708 WT708.X (700-749 oznaczenie Używać ochrony słuchu urządzenia, reprezentuje Szlifierka kątowa) WX718 WX717 Używać ochrony wzroku WX718.X**...
– zadeklarowana łączna wartość drgań została zmierzona zgodnie z standardową metodą testową I WIBRACJI i może być używana do porównywania jednego narzędzia z drugim; – zadeklarowana łączna wartość drgań może WX718 WX717 również być używana do wstępnej oceny narażenia. WX718.X WX717.X OSTRZEŻENIE:Wartość emisji wibracji w...
ścierania i obrabiania za pomocą szczotek wykonywania operacji szlifowania materiałów metalowych i kamiennych bez użycia grubego. (dla WX718 WX718.X WT709 wody. Do cięcia metalu należy użyć specjalnej WT709.X) (Zob. D) pokrywy ochronnej (pokrywa ochronna do cięcia –...
W imieniu firmy Positec zaświadczam, że produkt Przed dokonywaniem jakichkolwiek regulacji, Opis Szlifierka kątowa Worx obsługi technicznej lub konserwacji należy wyjąć Typ WX718 WX718.X WT709 WT709.X WX717 wtyczkę z gniazdka. WX717.X WT708 WT708.X (700-749 - oznaczenie W narzędziu nie ma żadnych części, które wymagałyby urządzenia, reprezentuje Szlifierka kątowa)
Seite 94
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ φις με κανέναν τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε φις προσαρμογής σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμεταποίητα φις και 1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο 2. ΛΊΣΤΑ ΣΥΣΤΑΤΊΚΏΝ ηλεκτροπληξίας. b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας 3. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ με...
Seite 95
εργαλεία έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη χρησιμοποιούνται μακριά από παιδιά και ή όταν συνδέσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία με μην επιτρέψετε τη χρήση του ηλεκτρικού την πηγή ρεύματος όταν αυτά είναι ακόμη εργαλείου σε άτομα που δεν είναι στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος εξοικειωμένα...
Seite 96
ή το άνοιγμα οπών δεν πρέπει να μάσκα για τη σκόνη, προστατευτικά ακοής, πραγματοποιούνται με αυτό το ηλεκτρικό γάντια και ποδιά που θα σταματήσουν τα εργαλείο. Λειτουργίες άλλες από αυτές για μικρά διαβρωτικά θραύσματα ή θραύσματα τις οποίες σχεδιάστηκε το μηχανικό εργαλείο από...
Seite 97
νερού ή άλλου υγρού ενδέχεται να προκαλέσει εργάζεστε σε γωνίες, οξείες αιχμές κλπ., θανατηφόρα ηλεκτροπληξία ή ηλεκτροσόκ. αποφεύγοντας την αναπήδηση και την r) Το χέρι σας πρέπει να παραμένει στη λαβή ενσφήνωση του εξαρτήματος. Οι γωνίες, οι όταν δουλεύετε. Χρησιμοποιείτε πάντα οξείες...
Seite 98
τις υψηλότερες ταχύτητες ενός μικρότερου μηχανικό εργαλείο κάνει επανεκκίνηση πάνω τροχού και μπορεί να διαλυθούν σε κομμάτια. στο αντικείμενο προς επεξεργασία. g) Κατά τη χρήση τροχού διπλού σκοπού, e) Παρέχετε στήριξη στα πάνελ ή σε οποιοδήποτε χρησιμοποιείτε πάντα το σωστό κάλυμμα για μεγάλο...
Seite 99
ηχητική δύναμη όλα τα εξαρτήματα που απεικονίζονται ή &K 3 dB(A) περιγράφονται. Φοράτε Προστατευτικά για τα Αυτιά. 3.ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΡΑΔΑΣΜΩΝ Τύπος WX718 WX718.X WX717 WX717.X WT709 WT709.X WT708 WT708.X (700-749 -αρακτηρισμός μηχανήματος, αντιπροσωπ. Γωνιακός τροχιστής) WX718 WX717 WX718.X WX717.X WX718...
Seite 100
Βλ. Εικ. Τοποθέτηση προστατευτικού τροχού αιχμηρά και σε καλή κατάσταση. B1, B2 (Για ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η κωδικοποιημένη Την καλή εφαρμογή των χεριών στις χειρολαβές WX718 προεξοχή στο προστατευτικό και την περίπτωση χρήσης αντικραδασμικών και WX718.X τροχού διασφαλίζει ότι μπορεί αντιθορυβικών εξαρτημάτων.
φορτίο για 2-3 λεπτά. αφαιρέστε το κατά τη διάρκεια 7. Πάντα να βεβαιώνεστε ότι το υλικό εργασίας εργασιών τραχιάς λείανσης. (Για είναι γερά πιασμένο για να αποφύγετε τυχόν WX718 WX718.X WT709 WT709.X) μετακίνησή του. (Βλ. Εικ. D) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 6.ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Σύνδεση με το ρεύμα...
ELEKTROMOS KÉZISZ ER- Εκ μέρους της Positec δηλώνω ότι το προϊόν, SZÁMOK BIZTONSÁGOS Περιγραφή Worx Γωνιακός τροχιστής HASZNÁLATÁVAL Type WX718 WX718.X WT709 WT709.X WX717 WX717.X WT708 WT708.X (700-749 -χαρακτηρισμός KAPCSOLATOS μηχανήματος, αντιπροσωπ. Γωνιακός τροχιστής) Λειτουργία περιφερειακή και πλευρική λείανση ÁLTALÁNOS FIGY EL- MEZTETÉSEK...
közben tartsa távol a gyermekeket és vinné a szerszámot ellenőrizze, hogy a kapcsoló bámészkodókat. A figyelem elterelése “ki” helyzetbe legyen állítva. Ha a szerszám kontrollvesztést eredményezhet. hordozásakor ujját a kapcsolón tartja, vagy áram alá helyezi a bekapcsolt készüléket, az balesetekhez vezethet. 2.
alkatrészek épek, és semmilyen más hiba csatlakoztatható az elektromos szerszámához, nincs kihatással az elektromos kéziszerszám még nem biztosítja a biztonságos működést. működésére. Ha sérülést talál, használat előtt e) A betétszerszám megengedett javíttassa meg a szerszámot. A nem megfelelően fordulatszámának legalább akkorának kell karbantartott elektromos kéziszerszámok sok lennie, mint az elektromos kéziszerszámon balesetet okoznak.
Seite 105
k) Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt attól távolodva mozog. A csiszolókorongok ilyenkor fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan el is törhetnek. munkát végez, amelynek során a betétszerszám Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás feszültség alatt álló, kívülről nem látható vagy helytelen használatának következménye. Ezt vezetékekhez.
része mutasson a kezelő felé. A hasítókorongok munkadarabban magától eltávolodva mozgatja, arra vannak méretezve, hogy az anyagot a korong akkor az elektromos kéziszerszám a forgó élével munkálják le. Az ilyen csiszolótestekre ható koronggal visszarúgás esetén közvetlenül Ön felé oldalirányú erő a csiszolótest töréséhez vezethet. pattan.
és eltávolítása durva csiszolási műveletek végzésekor. (a 4.RENDELTETÉS WX718 WX718.X WT709 WT709.X esetén) (Lásd D Ábra) Ez az elektromos kéziszerszám fém- és kőanyagok víz alkalmazása nélkül való darabolására, nagyoló MŰKÖDÉS csiszolására és kefélésére szolgál. Fémek Az áram csatlakoztatása...
KARBANTARTÁSA A Positec nevében kijelenti, hogy a termék Leírás Worx sarokcsiszoló Bármilyen állítás, javítás vagy karbantartási művelet Típus WX718 WX718.X WT709 WT709.X WX717 WX717.X WT708 WT708.X (700-749 a szerszám előtt húzza ki a kábelt a konnektorból. jelölése, sarokcsiszolót jelöl) Az elektromos kéziszerszám nem tartalmaz a Rendeltetés Kerületi és oldalirányú...
Seite 111
CUPRINS Utilizarea ştecherelor nemodificate în prize corespunzătoare va reduce riscul electrocutării. 1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ b) Evitaţi contactul fizic cu suprafeţe cu legătură la pământ, cum ar fi ţevi, radiatoare, maşini de 2. LISTĂ DE COMPONENTE gătit sau frigidere. Riscul electrocutării este mai 3.
Seite 112
îmbrăcăminte prea largă sau bijuterii. Nu ale sculei. Mânerele şi suprafeţele de apucare vă apropiaţi părul, hainele sau mănuşile de alunecoase împiedică manipularea şi controlul componentele mobile. Hainele prea largi, sigur al sculei tocmai în cele mai neaşteptate bijuteriile şi părul lung se pot prinde în piesele situaţii.
Seite 113
funcționa în dezechilibru, vor vibra excesiv și pot spre corpul dumneavoastră. provoca pierderea controlului. o) Curăţaţi în mod regulat gurile de ventilaţie ale h) Nu utilizaţi un accesoriu deteriorat. Înainte sculei electrice. Ventilatorul motorului va atrage de fiecare utilizare, inspectaţi accesoriul, praf în interiorul carcasei, iar acumularea de pudră...
Seite 114
muchiile ascuţite sau salturile au tendinţa de valorile declarate de emisie a zgomotului. a agăţa accesoriul aflat în rotaţie şi conduc la Aceste piese de lucru ar trebui, pe cât posibil, pierderea controlului sau apariţia reculurilor. să fie împiedicate să emită sunet prin măsuri e) Nu atașați o lama de lemn cu lanț, roată...
* Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt Izolaţie dublă incluse în livrarea standard. Avertisment 3.DATE TEHNICE Tip WX718 WX718.X WX717 WX717.X WT709 Purtaţi echipament de protecţie pentru WT709.X WT708 WT708.X (700-749 - denumirea urechi maşinii, reprezentând polizorul unghiular) WX718 WX717 Purtaţi echipament de protecţie pentru...
şi menţineţi-o bine lubrifiată (dacă este ZGOMOTUL cazul). Dacă unealta va fi utilizată în mod regulat, investiţi în accesorii anti-vibraţii. WX718 WX717 Planificaţi-vă lucrul pentru a desfăşura utilizarea WX718.X WX717.X uneltelor cu nivel ridicat de vibraţii de-a lungul mai...
Seite 117
în timpul operațiunilor de tăiere și îndepărtați-o în timpul operațiunilor de rectificare grosieră. 6.ÎNTREŢINERE (Pentru WX718 WX718.X WT709 WT709.X) (Consultaţi D) Scoateţi ştecherul din priza de alimentare înainte de a efectua orice ajustări, operaţiuni de service sau OPERAŢIUNE întreţinere.
uzemněným ručním nářadím žádné adaptéry, f) Pro práci se vhodně oblečte. Nenoste volné které neumožňují ochranu zemněním. oblečení nebo šperky. Udržujte své vlasy, b) Vyhýbejte se kontaktu s uzemněnými povrchy oblečení a rukavice ve vzdálenosti od jako například trubkami, radiátory, sporáky a pohyblivých častí.
Seite 120
kvalifikovanými pracovníky za použití i) Použijte osobní ochranné pomůcky. Podle typu originálních náhradních dílů. Výsledkem bude práce používejte ochranný štít, ochranné brýle trvalá bezpečnost při práci s elektrickým nářadím. (s boční ochranou nebo bez ní). Podle potřeby použijte protiprachovou masku, chrániče sluchu, rukavice a zástěru, schopnou zastavit BEZPEČNOSTNÍ...
Seite 121
otáčení v bodě zastavení kotouče. oděv. Je-li například kotouč zachycen v opracovávaném d) Kotouče používejte jen pro doporučené typy materiálu, hrana kotouče v místě zachycení se prací. Nepoužívejte boční stranu řezného zařízne do materiálu a způsobí uvolnění nebo kotouče na broušení. Kotouče pro abrazivní řezání...
DISK* Dvojitá izolace * Ne všechny doplňky vyobrazené nebo popisované jsou v standardní dodávce zahrnuty. 3.TECHNICKÁ DATA Výstraha Typ WX718 WX718.X WX717 WX717.X WT709 WT709.X WT708 WT708.X (700-749 - označení Používejte pomůcky pro ochranu stroje, zástupce Úhlová bruska) sluchu. WX718 WX717 WX718.X**...
Seite 123
**X = 1-999, A-Z, M1-M9 jsou pouze pro různé zákazníky, mezi těmito modely neexistují žádné změny sou- visející s bezpečností. Doporučujeme zakoupit příslušenství z obchodu, kde se nářadí prodává. Další podrobnosti najdete v balíčku příslušenství. Zaměstnanci obchodu vám mohou pomoci a poradit. ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH WX718 WX717 WX717.X WX718.X WT708 WT709 WT708.X...
Má-li být tento nástroj používán pravidelně, zakupte řezání používejte externí kryt kotouče antivibrační příslušenství. a odstraňte ho při provádění hrubého Naplánujte práci tak, aby bylo provádění úkolů, které broušení.(u WX718 WX718.X WT709 vyžadují silné vibrace nástroje, rozloženo do několika WT709.X) (Viz D) dní. POUŽITÍ...
7. Pokud možno se ujistěte, že pracovní kus je Popis Úhlová bruska Worx dobře uchycený a neuvolňuje se. 6.ÚDRŽBA Typ WX718 WX718.X WT709 WT709.X WX717 WX717.X WT708 WT708.X (700-749 - označení stroje, zástupce Úhlová bruska) Před prováděním libovolných úprav nebo údržby Funkce Vnější...
Seite 126
OBSAH prípojky, ktoré neumožňujú ochranu uzemnením. Pôvodné prípojky a k nim prislúchajúce zástrčky 1. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom. b) Vyhýbajte sa kontaktu s uzemnenými povrchmi, 2. ZOZNAM SÚČASTÍ ako napríklad rúrkami, radiátormi, sporákmi 3. TECHNICKÉ ÚDAJE a chladničkami. Keď je vaše telo spojené s uzemneným predmetom alebo stojí...
Seite 127
zem pod nohami za každých podmienok. h) Rukoväte a povrchy držadiel udržujte suché, Umožňuje vám to lepšiu kontrolu nad ručným čisté, bez mazív a tukov. Šmykľavé rukoväte a náradím v neočakávaných situáciách. držadlá neumožňujú bezpečnú manipuláciu a f) Oblečte sa náležite. Nenoste voľné oblečenie obsluhu náradia v neočakávaných situáciách.
Seite 128
vypadnuté drôty. Ak vám brúska spadne na Používajte prídavné rukoväte rukoväti spolu s zem, overte vzniknuté poškodenie a prípadne náradím. Strata kontroly môže viesť k úrazu. namontujte nepoškodené príslušenstvo. Po tom, čo ste prezreli a namontovali príslušenstvo, FURTHER SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL vzdiaľte sa spolu s ostatnými prítomnými OPERATIONS osobami mimo roviny otáčania príslušenstva a...
Seite 129
bezpečnosť tak, aby voči pracovníkovi bola Ak sa kotúč v b) Nikdy nestojte priamo v línii rezu. obnažená čo najmenšia časť kotúča. Ochranný mieste operácie pohybuje smerom od vášho kryt pomáha chrániť osoby pred kusmi tela, možné vymrštenie kotúča a náradia bude prasknutého kotúča a náhodným kontaktom s smerovať...
Prácu si naplánujte tak, aby ste akékoľvek používanie POZNÁMKA: Pri vykonávaní operácií náradia pri vysokých vibráciách rozdelili na niekoľko rezania použite externý ochranný kryt dní. kotúča a odstráňte ho pri hrubom brúsení. (platí pre WX718 WX718.X WT709 WT709.X) (Pozri obr. D) Uhlová brúska...
Vaše náradie si nevyžaduje žiadny servisný zásah. FONCTIONNEMENT Svoje náradie nikdy nečistite vodou alebo chemickými čistiacimi prostriedkami. Vytrite ho suchou handrou. Pripojenie k napájaniu Pozri obr. E Náradie ukladajte na suchom mieste. Vetracie Použitie hlavného vypínača zap./ otvory motora udržiavajte čisté. Ovládacie prvky Pozri obr.
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany 3. TEHNIČNI PODATKI V mene spoločnosti Positec vyhlasujeme, že produkt 4. NAVODILA ZA UPORABO Popis Uhlová brúska Worx Typ WX718 WX718.X WT709 WT709.X WX717 5. NAMEN UPORABE WX717.X WT708 WT708.X (700-749 - označenie 6. VZDRŽEVANJE zariadenia, zástupca Uhlová brúska) 7.
Seite 134
vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara. Premikajoči se deli naprave lahko zagrabijo b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi ohlapno oblačilo, dolge lase ali nakit. površinami kot so na primer cevi, grelci, g) Če je na napravo možno montirati priprave štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega za odsesavanje ali prestrezanje prahu, se udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno.
a) Vaše električno orodje naj popravlja samo v bližini. Električno orodje naj eno minuto deluje kvalificirano strokovno osebje ob obvezni z najvišjim številom vrtljajev. Poškodovana uporabi originalnih rezervnih delov. Tako bo vsadna orodja se največkrat zlomijo med tem zagotovljena ohranitev varnosti naprave. preizkusnim časom.
za Vaše električno orodje, ne boste mogli dobro POVRATNI UDAREC IN USTREZNA OPOZORILA Povratni udarec je nenadna reakcija, ki nasta- zavarovati in so zato nevarna. ne zaradi zagozdenja ali blokiranja vrtečega se b) Abrazivni del koluta mora biti nameščen na vsadnega orodja, na primer brusilnega koluta, sredino podložnega koluta, proč...
KOLUT* Dvojna izolacija * Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani dodatki. Opozorilo 3.TEHNIČNI PODATKI Uporabljajte zaščito za ušesa Vrsta WX718 WX718.X WX717 WX717.X WT709 WT709.X WT708 WT708.X (700-749 -oznaka naprave kotni brusilnik) Uporabljajte zaščito za oči WX718 WX717 WX718.X** WX717.X**...
Ali uporabljate ustrezni pripomoček za orodje in je ta PODATKI O HRUPU oster ter v brezhibnem stanju. Čvrstost oprijema ročajev in morebitna uporaba dodatkov za zmanjševanje vibracij. WX718 WX717 Uporaba strojčka za predviden namen, skladen s temi WX718.X WX717.X navodili.
Za čiščenje strojčka nikoli ne uporabljajte odstranite pri izvajanju operacij grobega brušenja. (za WX718 WX718.X WT709 vode ali kemičnih sredstev. Obrišite ga le s suho krpo. Strojček vedno shranjujte na suhem mestu. Poskrbite, WT709.X) (Glejte sliko D)
Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany V imenu družbe Positec izjavljamo, da je izdelek, Opis izdelka Worx Kotni brusilnik Vrsta izdelka WX718 WX718.X WT709 WT709.X WX717 WX717.X WT708 WT708.X (700-749 -oznaka naprave, predstavnikkotnih brusilnikov) Funkcija Neposredno in obrobno brušenje Skladen z naslednjimi direktivami, 2006/42/EC, 2011/65/EU&(EU)2015/863...
СОДЕРЖАНИЕ время работы с электроинструментом. Отвлекающие факторы могут привести к потере контроля над инструментом. 1. ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2. СПИСОК КОМПОНЕНТОВ 2) ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТЬ a) Вилки с электроинструментом 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ должны соответствовать розетке. 4. ПРЕДУСМОТРЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Никогда не изменяйте штепсель 5.
как пылезащитная маска, нескользящая заменой принадлежностей или хранением защитная обувь, каски или защита слуха, электроинструмента отсоедините штекер от используемые для соответствующих источника питания и / или аккумуляторной условий, уменьшат риск возникновения батареи от электроинструмента. Такие травмы . предупредительные меры безопасности c) Предотвращение...
Seite 143
ИНСТРУКЦИИ ПО диски, на наличие сколов и трещин, диск-подошву на наличие трещин, БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ разрывов или чрезмерного износа. Если ВСЕХ ВИДОВ РАБОТ электроинструмент или аксессуар случайно уронили, проверьте их на повреждения или установите неповрежденный аксессуар. ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ОПЕРАЦИЙ После...
Seite 144
поверхность, и вы потеряете контроль над запуска. Оператор может контролировать электроинструментом. реакции скручивания или силы отдачи, если n) Не запускайте электроинструмент во приняты надлежащие меры безопасности. время его переноски. Случайный контакт с b) Никогда не помещайте руку рядом с вращающимся аксессуаром может зацепить вращающимся...
для рекомендованных видов применения. пропила по любой причине, выключите Например: запрещается выполнять электроинструмент и держите его шлифовку боковой поверхностью неподвижно до тех пор, пока диск не пильного диска. Абразивные отрезные остановится полностью. Никогда не диски предназначены для шлифования пытайтесь извлечь диск из распила, пока периферийным...
Наденьте защитные очки Наденьте респиратор Всегда держите инструмент обеими руками Надевайте защитные перчатки. Перед сменой принадлежностей убедитесь, что инструмент отсоединен от сети. Не используйте защиту для операций по резке. Отходы электротехнической продукции не следует утилизировать с бытовыми отходами. Они должны быть доставлены...
Значение Значение Шлифование поверхности виброускорения виброускорения или абразивная резка = 4,320 m/s = 4,106 m/s h,AG h,AG Шлифовальная Значение машина Резка виброускорения = 4,320 m/s h,co Погрешность K = 1.5m/s² –заявленное общее значение вибрации было измерено в соответствии с стандартным методом испытаний...
круга. Остановите резку и охладите круг и снимите его при выполнении работой без нагрузки в течение 2-3 минут. операций грубого шлифования. (для 7. Всегда обеспечивайте прочное крепление WX718 WX718.X WT709 WT709.X) обрабатываемого изделия или его зажим для (РИС. D) предотвращения смещения ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
От имени Positec заявляем, что продукт двигателя. Очищайте от пыли все рабочие Описание Worx Угловая шлифовальная машина органы управления. Незначительное искрение, Модели WX718 WX718.X WT709 WT709.X WX717 заметное сквозь вентиляционные отверстия, WX717.X WT708 WT708.X (700-749 -обозначение является нормальным и не наносит вред...
Seite 151
СТРАНА ТЕЛЕФОН ТЕХПОДДЕРЖКИ Россия 7 (495) 136-83-96 Импортер: ООО «КВТ Эксперт» Адрес: Россия, Москва, 119607, проспект Мичуринский, дом 31, корпус 7, помещение 40/2 Телефон: +7 (495) 107-02-72 Электронная почта kvt@kvtservice.su Страна производства: КНР Изготовитель: Позитек Технолоджи (КНР) Ко., Лтд. Адрес: Номер 18, Донванг Роуд, Сучжоу Индастриал Парк, Цзянсу, КНР Срок...