Seite 1
E.U. by: nexxpro 1000/0* fåbrica de capacetes, S A EZona Industrial da Amoreira da Gändara, lote no11 a3780-024Amoreira daGandara, Anadia, PORTUGAL 00351 231 596 fax. 00351 596 861 www.nexx-helmets.com www.nexx-helmets.com...
Seite 2
MANUALDE INSTRUGÖES VENTILAGÖES INSTRUCTION MANUAL VENTILATIONS MANUEL D'INSTRUCTION VENTILATION BELÜFTUNG BE-DIENUNGSANLEITUNG MANUAL INSTRUCCIONES VENTILACIONES Por favor, leia este manual cuidadosamente antes de usar o seu capacete e mantenha-o em local Seguro. Para uma correcta utilizaqäo e para sua seguranqa, tenha em atenqäo as seguintes instruqöes. A funqäo principal do capacete é...
Seite 3
Näo expor o capacete a qualquer tipo de liquidos solventes; Do not expose the helmet to any type of liquid solvent; Ne pas exposer le casque tout type de solvants; Setzen Sie den helm keinen lösungsmitteln jeglicher art aus; No exponga el casco a ningün tipo de disolventes liquidos; Usar sempre o capacete na posigäo correcta, utilizando o fecho para ajustar cabeqa;...
Seite 4
Mantenha o capacete em local seguro (näo pendurar no espelho da mota ou outro suporte que possa De forma a manter o bom funcionamento e manipulaqäo da viseira, é aconselhåvel a lubrificaqäo danificar o forro.) näo transportar o capacete na mota ou brap enquanto estiver a conduzir. periödica dos mecanismos e borrachas em torno da viseira com Oleo de silicone.
Seite 5
*FINLOCK COMO REMOVER OS ÖCULOS DE SOL INTERIORES? REMOVE INNER VISOR? COMMENT RETIRER L'ÉCRAN SOLAIRE? WIRD SONNENBLENDE ENTNOMMEN? u)ÖMO QUITAR I AS GAFAS DE SOL INTERIORES? PULL PULL 1- Retire aviseira do capacete COMO COLOCAR OS ÖCULOS DE SOL INTERIORES? 2- Dobre a viseira para abrir e fixe a lente Pinlock nos pinos existentes na mesma de maneira a que ele PLACE INNER...
Seite 6
paddin9 USANDOUMA FITAMÉTRICAFLEXiVEL,MEGAA CIRCUNFERÉNCIA DA SUACABEGA WRAP FLEXIBLE MEASURING TAPE AROUND YOUR HEAD UTILISATION DÜNMÉTRERUBAN,MESURERLA CIRCONFÉRENCE DE VOTRE TÉTE. e rn MIT EINE-M FLEXIBLEN MABBAND,ME-SSEN SIE DEN UMFANG IHRES KOPFES. CON AYUDA DE LINA CINTA MÉTRICA FLEXIBLE, MIDA LA CIRCUNFERENCIA DE SU CABEZA. A escolha correcta do tamanho do capacete é...
Seite 7
COMO USAR OS ÖCULOS DE SOL ONTERIORES? COMO COLOCAR A VISEIRA? INNER VISOR? PLACE VISOR? COMMENT UTILISER LÉCRAN SOLARE? COMMENT REMETTRE L'ÉCRAN? WIRD SONNENBLENDE BEDIENT? WIRD VISIER ANGEBRACHT? u%MO COLOCAR LA VISERA? LUSO LAS GAFAS DE SOL INTERIORES? VISOR PINS SUN VI MECHANISM HOLES...
Seite 8
COMO RETIRAR O FORRO? REMOVE INNER LINING? COMMENT POIS-JE ENLEVER LINTERIEUR? WIRD FIUTTER ENTNOMMEN? RETIRAR EL FORRO? O forro deste capacete apresenta as seguintes caracteristicas: - Desmontåvel, anti-alérgico e anti-transpirante - Importante:todas as peqas que compöem o forro devem ser LAVADAS Å MÄO com ågua tépida, inferior a 300C, de modo a preservar as costuras e componentes plåsticos.
Seite 9
Always Store the helmet in a dry place protected from light, preferably in the bag provided by NEXX HELMETS. PUSH TO UNLOC pour nettoyer l'écran sans modifier les caractéristiques du casque ne doivent étre utilisés que reau savonneuse (distillée de préférence)et un chiffon doux.
Seite 10
COMO COLOCAR O FORRO? PLACE INNER LINING? COMMENT REMETTRE LINTERIEUR? WIRD FUTTER EINGESETZT? COMO COLOCAR EL FORRO? O sistema X-SWIFT Quick Release permite mudar a viseira de uma maneira simples e råpida (em menos de 8 segundos) sem a necessidade de utilizar qualquer tipo de ferramenta; The X-SWIFT quick release visor mechanism makes changing visors extremely quick and simple (change in less than 8 seconds) without...