Seite 3
'WIEDER •PLAYBACK OWEERG •LECTURE To open the Cassette Holder •Do not open*the, C assette Holder duringoperation slnce the tape may jam. eNe pas ouvrirle logementde cassette eh cours de fonctlonnement pour éviter que (a bande ne slemméie. •Den Kassettenhalter bej Betrieb nicht öffhen, weil sich sonst das Band...
BETJENING Knap for båndstop STOP) Afspllningsknap [ > PLAY] Hovedtelefonbøsninghøsnlng [PHONES (a en)) @ Styrkekontrol [VOLUME] Indlkatorlampe for batterlkontrol [BATTI Båndt eomskiftere METAL •TO WITH BATTERIES •ALIMENTATION PILES •BETRIEB BATTERIEN •VOOR HET GEBRUIK MET BATTERtJEN...
CONTROLS O stop Button [B STOP) @ Play Button PLAY] O Headphones Jacks [PHONES (U 0B)! @ Volume Control [VOLUME] Battery Indicator [BATTI Tape Selector METAL External Power Adaptor Jack @ Fast Forward Button Cassette Holder Battery Compartment [ + OPEN BATTI Rewind Button [REW...
Seite 6
•AFSPILNING Stop the tape "LOCK" Allow the tape to run again...
Seite 7
Auto-Stop System When the tape comes to its end during play- back, the tape stops moving automatically, the Play Button returns to its original position, and the power source is turned off. Dlsposltif d'arrét automatlque Lorsque la fin de la bande est atteinte en cours de lecture, la touche de lecture est automatiquement libérée et l'alimentation...
Seite 8
Play Control Button When this button is sild to the "LOCK" position during playback, tape stops and when returned to its original posltlon, the tape starts running again. To stop the tape for several seconds, push this button lightly and the tape will stop, When the button is released, the tape starts running again.
•POWER SOURCE •NETSPAN •ALIMENTA •ALIMENTATION •STRÖMK •STROMQUELLE To use with household current Alimentation sur courant secteur Betrieb Netzstrom Voor het gebruik van gewone netspannlng DC IN 3 V AC socket...
Seite 10
•MOUNTING UNIT HOLDER •MONTAGE DU SUPPORT D'APPAREIL •BEFESTIGEN GERÄTEHALTERS •OPSTELLING unit Holder Using the Shoulder Strap Utlllsation de 'a bandoullåre Verwendung des Tragerlemens Gebruik van sqhouderriem Uso della cintura a spalla Användning aidaxelrem Brug af skuidersttop...
Seite 11
•HAVING FUN USING UNIT WITH A FRIEND 'PROFITER DE L'APPAREIL AVEC UN AMI •VIEL SPAB MIT DEM GERÄT, AUCH FREUND TEILHABEN KANN •PLEZIER GEZA- MELIJK GEBRUIK VRIEND Stereo Headphones (Included) Cassette Insertion Removal Mise en place et enlövement des cassettes Einlegen und Entnehmen der.
Seite 12
•Utiliser deuxiéme casque dont l'impédance est comprise entre 16 6t 125 ohms. Lorsque Ies casques sont racccordés simultanément et que la touche de come mande de lecture du casque auxiliaire est enfoncée (position LOCK), le volume du casque est coupé. La bande continuant défiler, le son reproduit pout étre entendu dans l'autre casque.
VORSICHTSMASSREGELN •Vermeiden Sie, dieses Toobandgerät •in eer Nähe von Heizqueltenzu benutzen Odet aufzustellen. Achten Sie vor allem darauf* daß dleses Gerät nichtfür längere Zeit der Sonneneinstrahlung in _einem Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern ausgesetzt wird, da dies zu Verformungeti des Gehäuses führen kann.
Seite 14
•MAINTENANCE •ONDERHO •ENTRETIEN •MANUNTE 'PFLEGE DES GERÄTES •UNDERHÅ Head cleaning Nettoyage des tétes Säubern der Tonköpfe Koppenrelnfglng Pressure Playb Capstan SPECIFICATIONS Power Requirements: AC; with option Battery; 3 V (tw Frequency Response: Normal tape; 3 Metal tape;...