Herunterladen Diese Seite drucken
Stereo Headphones
Casque d'écoute stéréo / Stereokopfhörer
Auriculares estéreo / Cuffie stereo
Stereohoofdtelefoon / Auscultadores estéreo
Słuchawki stereofoniczne / Sztereó fejhallgató
Stereofonní sluchátka / Stereofónne slúchadlá
Στερεοφωνικά ακουστικά / Стерео слушалки
Căşti stereo / Stereo slušalke
MDR-XB50
Precautions / Précautions / Sicherheitsmaßnahmen /
Precauciones / Precauzioni / Voorzorgsmaatregelen / Precauções / Środki ostrożności / Óvintézkedések / Upozornění / Odporúčania / Προφυλάξεις / Предпазни мерки / Măsuri de precauţie / Previdnostni ukrepi
High volume may affect your
prowadzenia samochodu ani jazdy na rowerze.
hearing. For traffic safety, do
A nagy hangerő károsíthatja hallását. A közlekedés biztonsága
not use while driving or cycling.
érdekében vezetés és kerékpározás közben ne használja.
Vous risquez de subir des
Vysoká úroveň hlasitosti může ovlivnit váš poslech. Z
důvodu bezpečnosti silničního provozu nepoužívejte
lésions auditives si vous utilisez
sluchátka při řízení vozidla nebo jízdě na kole.
cet appareil à un volume trop
Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš sluch. Z bezpečnostných
élevé. Pour des raisons de sécurité, ne l'utilisez
dôvodov nepoužívajte slúchadlá pri šoférovaní ani bicyklovaní.
pas en voiture ou à vélo.
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση ενδέχεται να επηρεάσει την
Eine zu hohe Lautstärke kann zu
ακοή σας. Για λόγους οδικής ασφάλειας, μην τα
Gehörschäden führen. Verwenden Sie
χρησιμοποιείτε κατά την οδήγηση οχήματος ή ποδηλάτου.
Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit
Силният звук може да повлияе на способността ви да
чувате. За безопасност на пътя избягвайте употребата
nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder
при шофиране или каране на велосипед.
beim Fahrradfahren.
Ascultarea la căşti la volum ridicat vă poate afecta auzul.
Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus
Pentru siguranţa traficului rutier, nu utilizaţi căştile în timp
oídos. Por razones de seguridad viaria, no los utilice
ce conduceţi autoturismul sau mergeţi pe bicicletă.
mientras conduzca o vaya en bicicleta.
Visoka raven glasnosti lahko škoduje vašemu sluhu. Zaradi
L'ascolto ad alto volume può avere ripercussioni sull'udito.
varnosti v prometu slušalk ne uporabljajte med vožnjo z
Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare durante la
avtom ali kolesom.
guida o in bicicletta.
Een hoog volumeniveau kan uw gehoor beschadigen. Voor
veiligheid in het verkeer mag u dit apparaat niet gebruiken
tijdens het autorijden of fietsen.
O volume elevado pode afectar a sua audição. Para uma
maior segurança na condução, não utilize os auscultadores
enquanto conduz ou quando andar de bicicleta.
Wysoki poziom głośności może mieć wpływ na słuch. Dla
bezpieczeństwa nie używaj słuchawek podczas
Keep earbuds clean. To clean the
Nástavce slúchadiel udržiavajte čisté. Nástavce slúchadiel
umývajte v roztoku jemného saponátu.
earbuds, wash them with a mild
detergent solution.
Διατηρείτε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" καθαρά. Για να
καθαρίσετε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια", πλύνετέ τα με
Veillez à maintenir les oreillettes
ένα ήπιο διάλυμα απορρυπαντικού.
propres. Pour nettoyer les
Пазете наушниците чисти. За да почистите наушниците,
oreillettes, lavez-les avec une solution
ги изплакнете с мек почистващ препарат.
détergente douce.
Păstraţi auricularele curate. Pentru a curăţa auricularele
spălaţi-le cu o soluţie de detergent neagresiv.
Halten Sie die Ohrpolster sauber. Waschen Sie
die Ohrpolster dazu mit einer milden
Ušesne čepke ves čas ohranjajte čiste. Za čiščenje ušesnih
Reinigungslösung.
čepkov uporabite blago čistilo.
Mantenga los adaptadores siempre limpios. Para limpiar los
adaptadores, lávelos con una solución de detergente
neutro.
Mantenere puliti gli auricolari. Per pulire gli auricolari,
lavarli con una soluzione detergente delicata.
Zorg ervoor dat de oordopjes proper blijven. Om de
oordopjes te reinigen, wast u deze met een mild zeepsopje.
Mantenha os auriculares limpos. Para limpar os auriculares,
lave-os com uma solução de detergente suave.
Pamiętaj, aby wkładki douszne były czyste. Aby wyczyścić
wkładki douszne, wymyj je wodą z delikatnym środkiem
czyszczącym.
Tartsa tisztán a füldugókat. A füldugók tisztításához
használjon kímélő mosószeres oldatot.
Udržujte návleky čisté. Chcete-li návleky očistit, opláchněte
je slabým čisticím roztokem.
Install the earbuds firmly. If an
A füldugókat szorosan rögzítse. Sérülést okozhat, ha egy
füldugó véletlenül leválik, és a fülében marad.
earbud accidentally detaches
and is left in your ear, it may
Návleky nasaďte pevně. Pokud návlek omylem sklouzne
a zůstane v uchu, mohlo by dojít ke zranění.
cause injury.
Nástavce slúchadiel pevne nasaďte na slúchadlá. V
Fixez fermement les oreillettes.
prípade, že sa nástavec uvoľní a ostane v uchu, môže
Si une oreillette se détachait accidentellement
dôjsť k poraneniu.
et restait coincée dans votre oreille, elle
Τοποθετήστε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια" σταθερά.
risquerait de vous blesser.
Αν ένα προστατευτικό "μαξιλαράκι" αποσπαστεί κατά
λάθος και παραμείνει στο αυτί σας, μπορεί να προκληθεί
Bringen Sie die Ohrpolster fest an.
τραυματισμός.
Andernfalls könnte sich ein Ohrpolster
Инсталирайте наушниците здраво. Ако някой
versehentlich lösen, im Ohr stecken bleiben
наушник случайно се откачи и остане в ухото ви, това
und Verletzungen verursachen.
може да доведе до увреждане.
Coloque los adaptadores firmemente. Si accidentalmente
Montaţi auricularele ferm. Dacă un auricular se
se suelta un adaptador y se le queda en el oído, podría
desprinde în mod accidental şi rămâne în ureche, poate
producirle lesiones.
provoca răni.
Ušesne čepke morate dobro pritrditi na slušalke. Če
Installare in modo saldo gli auricolari. Se un auricolare si
ušesni čepek slučajno odpade in ostane v ušesu, to lahko
stacca accidentalmente e rimane all'interno dell'orecchio,
potrebbero verificarsi ferite.
povzroči poškodbo.
Bevestig de oordopjes stevig. Als een oordopje per ongeluk
loslaat en in uw oor achterblijft, kan dit letsels veroorzaken.
Coloque os auriculares com firmeza. Se um auricular se
soltar acidentalmente e ficar no interior do ouvido, pode
provocar lesões.
Nałóż dokładnie wkładki douszne. Jeśli wkładka douszna
przypadkowo odłączy się od słuchawki i pozostanie w uchu,
może to spowodować obrażenia.
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MDR-XB50

  • Seite 1 Udržujte návleky čisté. Chcete-li návleky očistit, opláchněte może to spowodować obrażenia. MDR-XB50 Wysoki poziom głośności może mieć wpływ na słuch. Dla je slabým čisticím roztokem. bezpieczeństwa nie używaj słuchawek podczas...
  • Seite 2 (2), L (4 lignes) (2) / Housse de angebracht) (2), L (4 Linien) (2) / Tragebeutel (1) продукта) (2), L (4 линии) (2) / Чантичка за съхранение (1) essere ordinati presso il rivenditore Sony di zona. najbliższego sprzedawcy Sony. Náhradné nástavce slúchadiel si môžete objednať u...