Herunterladen Diese Seite drucken
Midland 210 DS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 210 DS:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Prodotto
CTEINTERNATIONAL s .r.l.
Via
.
R.Sevard
i
7- 42124 Mancasale Reggio Emilia Italia
wwwxte.it - www.midlandradio.eu
In Italia l'uso soggetto a dichiarazione ( bande l, EU); a rtt.
10
4 comm
a
1e145 dlnr.259del01/08/03 aggiornato con
dl nr.
28/05/12.
Prim
a
dell'usoleggere attentamente Ieistruzioni.
ed
Produc
orimported b y: C TE INTERNATION
AL
s.r.l.
Via
.
di
R.Sevar
7- 42124 Mancasal
e
Reggio E milia I taly
Importedby:ALAN-NEVADA IJK
t
Uni
1Fitzerher
t
Spur Farlington P ortsmouth Hampshire P06
IT T UnitedKingdom
www.alan•uk.com - www.midland•uk.com
Th
e us
e ofthistransceive
r
can besubject tonational restri-
ctions.Rea
d
the instructions carefully beforeinstallation
and use.
RoHS
Pe
r
scaricareil manualecompletoe per informazionisullagaranziavisitate il sito www.midlandradio.
eu• Todownload thecomplete u ser m anual a ndfor information a boutthewarranty please visitwww.
midlandradio.eu• ZumHerunterladen dergesamtenAnleitungund allenInformationenüberdie Garan-
tiederArtikel, b esuchen Sie bitteunsere www.midlandradio.eu
mayo
r
informaaön sobre 'a garantia, v isitela webwww.midlandradio.es
d'utitisationcompletet desinformat/onssurla garantie,s'il vousplait visitezle sitewww.midlandradio.
eu • Parafazerdownloaddo manualde utilizadore de informacöessobrea garantja,por favor visite0
sit e www.midlandradio.e
u
• rea va "xarEßå0ETE"
EYYÖno
r1
rou npoiövroc,napaxaÅoüpE EmoKEprEiTE roroodiöa www.midlandradio.eu• 0m
de completehandleidingtedownloadenen voorinformatieoverde garantievandit product,verzoeken
Wi
j u omnaarwww.midlandradio.eu•Pefnqinstrukcj€Obstugj i informacje0gwarancjimoina pobrat ze
strony www.midlandradio.eu
Importado
ALAN COMMUNICATIONS,
sA.
C/(obdlt, 48-08940 Cornellå deLlobregat Espaha
Tel.902 384878 - www.midland.es
Flusodeeste equipopuedeestarsujetoa laobtenciön de
lacorrespondiente autorizadön administrativa, A ntesde
utilizar,leaatentamente elmanual d e uso.
Vertrieb durch: ALANELECTRONICS G mbH
Daimlerstraße 1K- D-63303Dreieich Deutschland
www.alan•electronics.de
DieBenutzung d ieses Funkgerätesist vondenIandes-
spezifischen
Bestimmungen
abhängig. Vor B enutzung
Bedienungsanieitung beachten.
Importowaneprzez: ALAN TELEKOMUNIKACJA
Jawczyce, Poznaiska 64 -05-850OiaröwMaz. P olska
www.alan.pl
Uiywanie r ego radiotelefonu
pewnym
ograniaeniom.
Przed i nstalacjq i pierwszym u iyciem przeczytaj uwainie
instrukcje.
• Para descargar el manual c ompleto y
• Pour télécharger le manue/
ro
Eyxapiöto x prionc KalniqpopopiEC T XEr1Kå
DLAN
Midland
SP.z0.0.
210 DS
D LAND'
loading

Inhaltszusammenfassung für Midland 210 DS

  • Seite 1 R.Sevard 7- 42124 Mancasale Reggio Emilia Italia C/(obdlt, 48-08940 Cornellå deLlobregat Espaha wwwxte.it - www.midlandradio.eu Tel.902 384878 - www.midland.es Flusodeeste equipopuedeestarsujetoa laobtenciön de In Italia l'uso soggetto a dichiarazione ( bande l, EU); a rtt. lacorrespondiente autorizadön administrativa, A ntesde 4 comm 1e145 dlnr.259del01/08/03 aggiornato con...
  • Seite 2 DESCRIZIONE COMANDI FUNCTIONS AND LOCATION OF THE CONTROLS Tasti UP/DOWN canali: permette la selezione manuale dei canali Commutatore doppia funzione AM/FM:perselezionare la modulazione di trasmissione (AM/FM). ChannelUP/DOWN switch:it allowsthe manualchannelselection. EN/EC: quando éselezionata labanda UK CUP suldisplay), spostando q uesto selettore s i Dual function switch.
  • Seite 3: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN LOCALIZACIÖN DE LOS MANDOS O LA OLAND Kanalwahl AUFWÄRTS/ABWÄRTS: Manuelie Kanalwahl. Taste mit Doppelfunktion. Selector canal arriba/abajo: para la Selecciön manual de IOS canales AWFM: Wählen Siezwischen AM und FM Modulation. Conmutador de doble funciön. EN/EC: W ennSieden UKLändercode gewählt haben( up Wirdim Displayangezeigt) AM/FM: para seleccionar modu!aciön AM 0 FM.
  • Seite 4 FUNCÖES ELOCALIZAGÄO DOSCONTROLOS FONCTIONS ET EMPLACEMENT DES COMMANDES 888. o» «o Sélecteur de canal: permet un rég'age manuel du canal. Bota canal CIMA/BAIXO:permite e selecqåomanual do canal. Touche double fonction. Chave de funsåo dupla. AWFM : pour sélectionner ia modulation AM ou FM.
  • Seite 5 AEITOYPNEE KAI OEEH XEIPIETHPIQN FUNCTIES EN LOCATIE DE BEDIENINGEN 88.8 AtaKÖTTTnc KavaXIOv nANQ/KATQ: EmrpÉnE1 r nv xEtp0Kivnrn EmXoyriKavaXt0é. AtaKÖn-rnc NEIT0upyiac. Kanaal 0M HOOG/OMLAAGschakelaar: voor handmatige kanaalseiectie. AM/FM: yta va ErnXÉkEtEötauOpQuon AM ri FM. Schakelaar met twee functies. AtaKÖmrns EN/EC: Örav EP9avi(ETcu øxnv oBÖvn n ÉvÖE1knUP (üTIXEypÉvn pnåvta AM/FM: AM- of FM-modulatie selecteren.
  • Seite 6 FONCTIONS ET EMPLACEMENT DES COMMANDES FUNCÖES ELOCALIZACÄO DOSCONTROLOS Sélecteurde canal:permetun réglagemanueldu canal. Touche double fonction. BotacanalCIMA/BAIXO: permite e selecqäO manualdo canal. Chave de funqäo dupla. AM/FM : pour sélectionner la modulation AM ou FM. EN/EC : QuandUP(UK)est affichéå l'écran, a ctionnezltnterrupteur pour passer de la AWFM: Paraselecionar a modulaqäo AM ou FM.