Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
ACOSTAR
INSTRUCTION
MANUAL
MILK
FROTHER
B30203LR6
PLEASE
READ
THIS
MANUAL
CAREFULLY
BEFORE
OPERATING
MODEL
THE
APPLIANCE
AND
RETAIN
IT FOR
FUTURE
REFERENCE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aigostar B30203LR6

  • Seite 1 ACOSTAR INSTRUCTION MANUAL MILK FROTHER B30203LR6 PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING MODEL APPLIANCE RETAIN IT FOR FUTURE REFERENCE...
  • Seite 3 CONTENTS 01-08 09-16 17-24 25-32 33-40 41-48 49-56 57-64...
  • Seite 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION — l. CAREFULLY READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING THE APPLIANCE. 2. ONLYUSETHE POWERSUPPLY ON 220M DO NOT SHARE A SAME SOCKETWITH OTHER APPLIANCES. 3. DANGER OF SHORT-CIRCUITING!DO NOT IMMERSE THE APPLIANCEIN WATEROR ANY OTHERLIQUIDS OR USEIN BATHROOM. 4.
  • Seite 5 9. THE APPLIANCE IS INTENDED TO BE USED ONLY IN CONJUNCTION WITH THE BASE UNIT PROVIDED IO.THIS APPLIANCE IS INTEND FOR HOUSEHOLD USED ONLY. II.THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) W ITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTALCAPABILITIES, OR LACKOF EXPERIENCE A ND KNOWLEDGE, U NLESS THEY HAVE...
  • Seite 6 THE PRODUCTMAY DEFORMEASILY. THEREFORE, THE PLACE WHERE IT IS USED OR PLACED MUST BE AT LEAST 1M AWAY FROM THE HEAT SOURCE. 17.PLEASE BE SURETO CHECK THE POWER CORD AND POWER PLUG BEFOREUSE. USING THE APPLIANCE WITH A DAMAGED POWER CORD OR POWER PLUG MAY RESULT IN INJURY, ELECTRIC S HOCK,FIRE, E TC.
  • Seite 7 CHILDREN UNLESS THEY ARE OLDER THAN 8 AND SUPERVISED.KEEPTHE APPLIANCE AND ITS CORD OUT OF REACH OF CHILDREN LESSTHAN 8 YEARS. 21.1 THE SUPPLY CORD IS DAMAGED,IT MUST BE REPLACED BY THE MANUFACTURER, ITS SERVICE AGENT OR SIMILARLY QUALIFIED PERSONS IN ORDER TO AVOID A HAZARD.
  • Seite 8 SPECIFICATIONS Model B30203LR6 Voltage 220-240 Rated Frequency 50/60 Hz Power 500 w EN-05...
  • Seite 9 PRODUCT OVERVIEW 1.Transparent lid 2.SiIicone ring 3.Plastic housing 4.Four settings 5.Power base 6.Max. leve for heating milk 7.Max. leve for fothering milk 8.Min. Leve 9.Whisk for four settings INSTRUCTIONS FOR USE Whisk Functions Icon of Light color Min. capacity Max. capacity setting Frothing dense 100m...
  • Seite 10 I.Attach the whisk to the pitcher. 2.Add milk to the pitcher, pay attention do not exceed the max.line (check the max.capacity on the table for reference) 3.Press the button to start up the appliance. After the desired setting has been selected, the appliance will start working after 3 seconds.
  • Seite 11 CLEANING MAINTENANCE 1.Before cleaning, unplug the power and wait for the appliance to cool down completely. 2.Remove the pitcher from the power base prior to cleaning. Remove the lid and silicone ring. Never immerse the pitcher or the base in water. (Clean the pitcher and lid) •...
  • Seite 12 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD l. LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN MARCHA ELAPARATO. 2. UTILIC UNATOMADEALIMENTACIÖN SOLO DE 220 V, NO COMPARTALA MISMA TOMA CON OTROS APARATOS. 3. NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA O EN OTROS LiQUIDO NILOUTILIC ENEL CUARTO DE BANO.
  • Seite 13 9. ELAPAPATOESTÅDESTINADOUTILIZARSEÜN QMENTE JUNTOCON LA BASESUMINISTRADA I O.ES APARAT ESTÅ DESTINADO EXCLUSIVAMENT ALUSO DOMÉSTIC II.EST APARAT NO ESTÅ DESTINADO A QUELO UTILICE PERSONA (INCLUDOS NINOS) CAPACIDA FiSICA SENSORIAL OMENTALES REDUCIDAS,O CON FALTA DE EXPERIENCIA Y CONOCIMIENT A MENOS QUEESTÉN B AJO SUPERVISIO O QUE HAYAN RECIBIDO INSTRUCCIONES RELATIVAS AL USO SEGURO DEL...
  • Seite 14 FUENTE DECALOR (ESTUFA DEGAS, C ALEFACTORES C.) E L PRODUC PODRiA D EFORMAR FACILIDA POR TANTO, ELLUGAR COLOQU DEBE ESTARAL M ENOSAI M DEDISTANCIA DECUALQUIER FUENTE DECALOR 17.COMPWEB ELCABLE DEALIMENTACIÖN Y EL ENCHIJFE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. UTILIZA EL APARATO EL CABLE ALIMENTACI ÖN...
  • Seite 15 CONLLEV LOS NINosNODEBEN JUGAR C ON ELAPARATO, N I REALIZAR TREAS DELIMPIEZAO MANTENIMIENTO, A MENOSQUESEANMAYORES DE 8 Y ESTÉNBAJO SUPERVISION MANTENGA EL APARATO Y SU CABLE FUERA DEL ALCANCE DE NINos MENORES D E8 ANos. 21.3 E L CABL DEALIMENTACIÖ ESTÅ...
  • Seite 16 DEL ENCHUFE Y NUNCA DEL CABLE. • NO UTILICE EL APARATO CERCA DE FUENTES DE AGUA (NO UTILICEESTEAPARATOCERCADE CUART DEBANO, LAVABOS U OTROS L UGARES CON AGUA). ESPECIFICACIONES Nümero de modelo B30203LR6 Voltaje 220-240 Frecuencia nominal 50/60 Hz Potencia 500 w ES 13...
  • Seite 17 VISTA GENERAL DEL PRODUCTO 1.Tapatransparente 2Junta de silicona 3.Carcasade plåstico 4.Cuatro funciones 5.Base de alimentaci6n 6.Nivel måximo para calentar leche 7.Nivel måximo para espumar leche 8.Nivel minimo 9.Batidor INSTRUCCIONES DE USO Batidor Funciones Icono de la Color de la Capacidad Capacidad funciån minma...
  • Seite 18 1. Coloque eI batidor en ajarra. 2. Afiada leche a Ia jarra, tenga cuidado de no sobrepasar Ia linea de capacidad måxima (compruebe a capacidad måxima de la tabla como referencia). 3. Pulse el bot6n para poner en marcha el aparato. Una vez seleccionada la funciån deseada, el aparato comenzarå...
  • Seite 19 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1.Antes de limpiar eI aparato, desenchüfelo y espere a que se enfrie por completo. 2.Retire la jarra de la base de alimentaciån antes de limpiarla. Retire a tapa y la junta de silicona. No sumerja la jarra o la base en agua. (Limpiar la jarra y la tapal •...
  • Seite 20 WAZNE INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA l. PRZE URIJCHOMIENI URZADZENIA NALEZY UWAZNI PRZECZYT WSZYSTKIE INSTRUKCJE. 2 . UZYW WYLACZ ZASILANI 220 V,NIE DZIELIC SAMEGO GNIAZDKAZ INNYMI U RZADZENIAMI. 3 . NIEBEZPIECZENST ZWARCIA! N IE ZANURZAC URZADZENI WWODZIE LUB INNYCH PLYNACH A NI NI E UZYWA WLAZIENCE 4 .
  • Seite 21 WIQADA ZADWCH PRZEDMIOTÖW ANI PALCÖW D O OTWORÖ URZADZENI 9. URZADZENI JESTPRZEZNACZONE DO IJZYTKU WYLACZNI W POLACZENIU Z DOSTARCZONA JEDNOSTKA BAZOWA. IO.TOURZADZENI JEST PRZEZNACZONE WYLACZNIE DO UZYTKU DOMOWEGO. II.TO URZADZENI NIE JESTPRZEZNACZONE D O IJZYTI <U PRZE OSOBYW TYM DZIECI) O OGRANICZON ZDOLNOSCIA FIZYCZNYC...
  • Seite 22 NALE UZYWAC/UMIESZ CZAC GOW POBLIZU iRÖDL CIEPL (KUCHEN" G AZOWA, GRZEJNIK PRODUK MOZE EATWO ULEC DEFORMACJI. DLATE TEZMIEJSC W KTÖRYM U RZADZENI IJZYWAN LUB UMIESZCZON MUSI ZNAJDOWA W ODLEGEOS CONAJMNIEJ I M CIEPLA. 17.PRZ UZYCIE NALEZY SPRAWDZIC PRZEWÖD ZASILAJA I WTYCZK UZYWANIE URZADZENIA USZKODZONYMPRZEWODEM ZASILAJACYMLUB...
  • Seite 23 OGRANICZON ZDOLNOSCIAC FIZYCZNYCH SENSORYCZNYCH UMYSEOWYCH NIEPOSIADAJ DOSWIADCZEN I WIEDZY, SA ONE NADZOROWANE LUB ZOSTAEY POINSTRUOWANE ZAKRESIE BEZPIECZNEGO KORZYSTANI URZADZENIAI ROZUMIEJA ZWIAZAN Z TYMZAGROZENI DZIECI NIEMOGA BAWI URZADZENIE CZYSZCZENI KONSERW ACJA NIEMOGA BYC WYKONYWAN PRZE DZIEC CHYBA Z EMAJA ONE NIZ8 LAT I SA NADZOROWANE.
  • Seite 24 CHWYT ZAWTYCZK I NIGDY N IE CIAGNAC ZA PRZEWÖ • NI E UZYWA URZADZENI W POBLIZU iRÖDEL (NIE IJZYWA W POBLIZU LAZIENKI, IJMYWALK LUBINNEGO MIEJSCAZ W ODA). SPECYFIKACJA Nr modelu. B30203LR6 Napiecie 220-240 Czestotliwoéé znamionowa 50/60 Hz 500 w PL-21...
  • Seite 25 OPIS PRODUKTU 1.Przezroczystapokrywa 2.SiIikon0wy pierscieh 3.0budowa z tworzywa sztucznego 4.Cztery ustawienia 5.Podstawazasilajaca 6.Maks. poziom podgrzewania mleka 7.Maks. poziom spieniania mleka 8.Min. poziom 9.Trzepaczkana cztery ustawienia INSTRUKCJE UZYTKOWANIA Trzepaczka Funkcje Ikona Jasny kolor Min. Maks. ustawienia poJemnoSé pojemnogt Spienianie gestej Czerwony 100 mi 130 m Pany...
  • Seite 26: Przydatne Wskazöwki

    1.Przymocuj trzepaczke do dzbanka. 2.WIej m eko do dzbanka, uwaiajac, aby nie przekroczyé maksymalnej pojemnoéci (sprawdi maksymalna pojemnoéé w tabeli). 3.Naciénij przycisk, aby uruchomié urzadzenie. POwybraniu iadanego ustawienia urzadzenie rozpocznie prace po 3 sekundach. • Goraca, napowietrzona piana: Naciénij lekko przycisk, odpowiedni wska±nik zagwieci Sie na Czerwono, urzadzenie rozpocznie prace w ciagu 3 sekund.
  • Seite 27 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1.Przed czyszczeniem naleiy Odlaczyé zasilanie i poczekaé, urzadzenie calkowicie ostygnie. 2.Przed czyszczeniem naleiy zdjaé dzbanek z podstawy zasilajacej. Zdjaé pokrywke i silikonowy pierécieh. Nigdy nie zanurzaé dzbanka ani podstawy w wodzie. (Wyczyécié dzbanek i pokrywke) • DZBANEK: Czyécié natychmiast po kaidym uiyciu. Umyé 'cianki dzbanka ciepla woda z myd}em i nieécierna szmatka.
  • Seite 28 IMPORTANT' MISURE Dl SICUREZZA — l. PRIMADELL'USO, LEGGERE A TTENTAMENTE T UTTE LE ISTRUZIONI RELATIVEALL'APPARECCHIO. 2. UTILIZZARE ESCLUSIVAMENTE ALIMENTAZIONE 220 V E NON CONDIVIDERE LA PRESA CON ALTRI DISPOSITIVI. 3. PERICOLO DI CORTOCIRCUITO! E VITARE L'IMMERSIONE O L'UTILIZZO DELL'APPARECCHI IN AQUA O ALTRI LIQUIDI EVITANDOLUSO IN AMBIENTICOME IL BAGNO...
  • Seite 29 8. EVITAR DI TOCCARE L EPARTI R OTANTI (COMELA FRUST PER EVITAR LESIONI. NONINSERIRE OGGETTI O DITA NELLEAPERTURE DELL'APPARECCHIO. 9. QUESTO APPARECCHIO DESTINATO ALL'UTILIZZO ESCLUSIVAMEN CONLUNITÅBASE FORNITA. IO.L'UTILIZZO DI QUESTOAPPARECCHIO PREVISTO SOLO PER USO DOMESTICO. II.L'APPARECCHIO DESTINATO ALL'USO DA PARTEDI PERSONE (COMPRESI I BAMBINI) CON RIDOT CAPACIT Å...
  • Seite 30 IN PROSSIMITÅ DI FONTI DI CALORE COME FORNE AGAS OCALORIFE POICHÉ POTREBBE DEFORMARSI FACILMENTE. MANTENERLO ALMENO 1 METRO DI DISTANZA DA TALI FONTI. 17.CONTROLLARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE E LA SPINA PRIMA DELLUSO PER EVITARE RISCHI DI LESIONI, S COSSE ELETTRICHE O INCENDI. 18.PULIRE LAPPARECCHIO CON UN PANNO UMIDO E UTILIZZARE DETERGENTI AGGRESSIVI PER EVITAREDANNI O SBIADIMENTI.
  • Seite 31 AVVISI SULL'UTILIZZO DEL CAVO Dl ALIMENTAZIONE E DELLA SPINA PREGA DI FARE ATTENZIONE ALL'USO CORRETTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONEE DELLA SPINA, IN QUANTO UTILIZZO IMPROPRIO POTREBBE CAUSARE DANNI A BREVE TERMINE; C ONTINUARE A FARL POTREBBE INOLTRE, C OMPORTARE RISCHIDI INCENDIO O DI SCOSSE ELETTRICHE.
  • Seite 32 SPECIFICHE Modello B30203LR6 Voltaggio 220-240 Frequenza nominale 50/60 Hz Potenza (Wattaggio) 500 w IT-29...
  • Seite 33 PANORAMICA DEL PRODOTTO 1.Coperchio trasparente 2.Ane110 in silicone 3.Guscio in plastica 4.Quattro impostazioni 5.Base di alimentazione 6.Livello massimo per riscaldare il latte 7.Live110 massimo per montare il latte 8.Live110 minimo 9.Frusta per Ie quattro impostazioni ISTRUZIONI PER L' Frustino Colore spia CapacitåMin.
  • Seite 34 I.COIlega la frusta alla brocca. 2.Versa il latte nella brocca, facendo attenzione a non superare Ia linea massima (consulta la tabel a per Ia capacitå massima come riferimento). 3.Premi il pulsante per avviare I'apparecchiatura. Dopo aver selezionato l'impostazione desiderata, 'apparecchio inizierå a funzionare dopo 3 secondi. •...
  • Seite 35 PULIZIA E MANUTENZIONE 1Prima della pulizia, scollegare I'alimentazione e attendere Che 'apparecchio si raffreddi completamente. 2.Rimuovere Ia brocca dalla base di alimentazione prima della pulizia. Togliere il coperchio e ranello in silicone. Non immergere mai la brocca o Ia base in acqua. (Pulire la brocca e il coperchio) •...
  • Seite 36 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE l. LES EN SI E ALLEANWEISUNG SORGFÄLTI DURCH, BEVO SIEDASGERÄT IN BETRIEB N EHMEN. 2 . BENUTZE SIEDASGERÄT NUR MIT 220 V UND TELEN SIE DIE STECKDOSE NICHT MIT ANDEREN GERMEN. 3. TAUCHEN SIEDASGERÄTNICHTIN WASSER ODER ANDEREFLÜSSIGKEITE EIN UND VERWENDEN SIE ESNICHT 1M BADEZIMMER 4.
  • Seite 37: Siedendeckel B Eimaufschäumen

    ÖFFNUNGE DES GERÄTS. 9. DASGERÄTDARFNUR IN VERBINDUNG MIT DEM MITGELIEFERT GERÄTEFUß VERWENDET WERDEN. IO.DIESE GERÄT1STNUR FURDEN HAUSGEBRAUCH BESTIMMT. I I DIESE GERÄT 1 ST NICHT DAFÜR BESTIMMT, DURCH PERSONE (EINSCHLIEßLIC KINDER) MIT EINGESCHRÄNK PHYSISCHE SENSORISCHE ODER GEISTIGENFÄHIGKEITEN ODER MANGELS ERFAHRUNG UND MANGELS WISSEN BENUTZT ZIJ WERD ES SEI DENN, SIE WERDE DURCH EINE F UR...
  • Seite 38 16.DI MEISTE TEILEDIESES GERÄTSSIND AUS KUNSTSTOF GEFERTIG BITTE VERWENDEN/STELLEN SI E E S NICHT IN DERNÄHEEINER WÄRMEQUELLE (GASHER HEIZUNG USW.) DAS PRODI-JKT KANN SICH LEICH VERFORMEN. DAHER MUSSDER ORT, A N DEM ES VERWENDET ODER AUFGESTELLTWIRD, MINDESTEN I M VON DERWÄRMEQUELLE ENTFERNTSEIN.
  • Seite 39 20.DIESE GERÄT KANNVON KINDERN AB 8 JAHREN PERSONEN MIT EINGESCHRÄNKTEN KÖRPERLICH SENSORISCHE ODER GEISTIGEN FÄHIGKEITE ODER MANGELNDER ERFAHRUNG UND KENNTNIS BENUTZTWERDEN,WENN SIE BEAUFSICHTIGTODER IN DEN SICHERENGEBRAUCH DES GERÄTS EINGEWIESEN W URDENUND DIE DAMIT VERBUNDENEN GEFAHREN VERSTEHEN. KINDE DIJRFE NICHT MITDEMGERÄT SPIELEN, DENN, S IESINDALTER ALS8 JAHRE UND WERDEN BEAUFSICHTIGT.
  • Seite 40 ZIEHEN,FASSEN SIEIMMERDEN STECKER A N UND ZIEHEN SIE NIEMALS AM KABEL • VERWENDE SIEDASGERÄTNICHT IN DER VON WASSERQUELLE (VERWENDEN SIE DAS GERÄ NICH IN DER NÄHE VONBADEZIMMERN, WASCHBECKEN ODER ANDEREN ORTEN WASSER SPEZIFIKATIONEN Modell B30203LR6 Spannung 220-240 Nennfrequenz 50/60 Hz Strom 500 w DE-37...
  • Seite 41: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT 1.Transparenter Deckel 2.SiIikonring 3.Kunststoffgehäuse 4.Vier Einstellungen 5.Gerätefuß 6.Maximale Stufe zum Erhitzen Milch 7.Max. Füllstand für das Erhitzen Milch 8.Min. Niveau 9.Schneebesen für vier Einstellungen GEBRAUCHSANWEISUNG Schneebesen Funktionen Symbol der Leuchtenfarbe Min. Max. Einstellung Kapazität Kapazität Schäumen 100m 130m dichtem Schaum &...
  • Seite 42: Nützliche Hinweise

    I.Befestigen Sie den Schneebesen am Krug. 2.FüIIen Sie die Milch in den Krug, achten Sie darauf, dass Sie die maximale Füllmenge nicht überschreiten (die maximale Füllmenge ist in der Tabelle angegeben). 3.Drücken Sie die Taste, um das Gerät in Betrieb zu nehmen.
  • Seite 43 REINIGUNG WARTUNG 1.Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. 2.Nehmen Sie den Krug vor der Reinigung vom Gerätefuß ab. Entfernen Sie den Deckel und den Silikonring. Tauchen Sie den Krug Oder den Fuß niemals in Wasser ein.
  • Seite 44 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE l. LEESALLE INSTRUCTIESAANDACHTIG VOOR U HET PRODUCT GEBRUIKT. 2. SLUIT AAN OP STROOM VAN 220V, DEEL HET STOPCONTACT NIET MET ANDERE APPARATEN. 3. GEVAAR VOOR KORTSLUITINGEN! DOMPEL HET APPARAAT NIET ONDER IN WATER OF ANDERE VLOEISTOFFEN EN GEBRUIK HET NIET IN DE BADKAMER.
  • Seite 45 STOP GEEN VOORWERPEN OF LICHAAMSDELEN IN DE OPENINGEN VAN HET APPARAAT. 9. HET APPARAAT IS ENKEL BEDOELD VOOR GEBRUIK SAMEN MET DE BIJHORENDE BASISUNIT. IO.DIT APPARAAT IS ENKEL BEDOELD VOOR GEBRUIK IN HET HUISHOUDEN. II.DIT APPARAAT IS NIET GESCHIKT VOOR GEBRUIK DOOR MENSEN (INCLUSIEFKINDEREN)MET BEPERKT FYSIEKE, ZINTUIGLIJKE OFVERSTANDELIJKE...
  • Seite 46 OF BIJ HET UITVOEREN VAN ONDERHOUD. 16.DE MEESTE ONDERDELEN VAN DIT APPARAAT ZIJN GEMAAKT UIT PLASTIC. ZET OF GEBRUIK HET NIET IN DE BUURTVAN EENHITTEBRON (GASKACHEL, VERWARMIN ETC.) HET PRODUCT KAN MAKKELIJK VERVORMEN. DAAROM MOET HET OP MINSTENS METER AFSTAND HITTEBRON STAAN.
  • Seite 47 PERSONEN MET BEPERKTE LICHAMELIJKE, ZINTUIGLIJKE OF VERSTANDELIJKE BEPERKINGEN OF MET ONVOLDOENDEERVARINGEN KENNIS, INDIEN ZIJ HET APPARAAT ONDER TOEZICHT GEBRUIKEN OF UITLEG GEKREGEN HEBBEN OVER HET VEILIG GEBRUIK VAN HET APPARAAT EN OVER DE MOGELIJKE GEVAREN. KINDEREN MOGEN NIET MET HET APPARAAT SPELEN. SCHOONMAAK ONDERHOUD MAG NIET UITGEVOERD WORDEN DOOR KINDEREN TENZIJ ZE OUDER ZIJN DAN 8 EN...
  • Seite 48 HOUD ALTIJD DE STEKKERVAST WANNEER U HEM UITTREKT ENSTREK NIETAAN HETSNOER. • GEBRUIK HET APPARAAT NIET IN DE BUURT VAN WATE (IN DE BUURTVAN EEN BADKAMER, WASTAFEL O FANDEREPLEK METWATER). SPECIFICATIES Modelnr. B30203LR6 Voltage 220-240 Nominale frequentie 50/60 Hz Vermogen 500 w NL-45...
  • Seite 49 PRODUCTOVERZICHT 1.Doorzichtig dekse 2.SiIiconen ring 3.Plastic behuizing 4.Vier instel ingen 5.Basis met stroomtoevoer 6.Max. niveau om melk op te warmen 7.Max. niveau om melk op te schuimen 8.Min. Niveau 9.Klopper voor vier instellingen GEBRUIKSINSTRUCTIES Klopper Functies nstel ing Lichtkleur Min. Max.
  • Seite 50 I.Maak de klopper vast aan de kan 2.Doe melk in de kan en Zorg dat de maximale hoeveelheid niet overschreden wordt (kijk de maximale capaciteit na in de referentietabel). 3.Druk op de knop om het apparaat aan te zetten. Nadat de gewenste instelling geselecteerd is, zal het apparaat na 3 seconden beginnen werken.
  • Seite 51 REINIGING EN ONDERHOUD 1.Haal de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat volledig afgekoeld is voor u het schoonmaakt. 2.HaaI de kan van de basis af voor u begint met schoonmaken. Haal het deksel en de siliconen ring weg. Dompel de kan Of de basis nooit Onder in water. (De kan en het deksel schoonmakenl •...
  • Seite 52 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES l. LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER LAPPAREIL 2. NUTILISEZ QUEL'ALIMENTATION 2 20MNEPARTAGEZ S LAMEME PRISE AVEC D'AUTRES APPARELS. 3. NE PAS IMMERGER L'APPAREILDANS L'EAU OU TOUT AUTRELIQUIDEET NE PASLUTILISER DANS UNE SALLE DE BAIN. 4.
  • Seite 53 D'OBJET ET/OUDEDOIGTS DANSLES OUVERTURES DE LAPPAREIL 9. L'APPAR Å ÉTRE UTILISÉ UNIQUEMEN L'UNIT É DEBASE F OURNIE. 10.CE APPARELEST DESTINÉ UN USAGE DOMESTIQUEUNIQUEMENT. I I .CE APPARE N'EST P AS DESTINÉ ÉTRE U TILISÉ PAR DESPERSONNE (YCOMPRIS DESENFANTS) DONT CAPACIT ÉS PHYSIQUE SENSORIELL...
  • Seite 54 UTILISATI LORSQ VOUS DÉPLACE LAPPAREIL OU LORS DE L'ENTRETIEN. 16.LA PLUPART DES DE CET APPAREL SONT EN PLASTIQUE NE L'UTILISEZ PAS/NELE PLACEZPAS És D'UN SOUR DE CHALEU (CUISINIÉR RADIATE ETC. LEPRODUI PEUT DÉFORMER FACILEM ENT. R CONSÉQUE L'ENDROI 0b ILEST UTILI SÉ...
  • Seite 55 20.CE APPARE PEUT ÉTRE U TILISÉ PAR DES ENFANTS ÄGÉ DE8 ANSETPLUS ETPAR DESPERSONNES S CAPACIT ÉS PHYSIQUE SENSORIELL MENTAL SONT RÉDUITE OU QUI MANQUENT D'EXPÉRIE ET DE CONNAISSANCE CONDITION QU'ILSAIENT UNE SURVEILLANCE INSTRUCTIONS CONCERNANT LUTILISATIO DEL'APPAREI ENTOUTE S ÉCURITÉ QU'ILS COMPRENNENT LES RISQUES ENCOURUS.
  • Seite 56 TOUJOURS LA FICHE ET NE TIREZ JAMAIS SUR LE CORDON. • NUTILISE PASL'APPAREI PROXIMITÉ D UNE SOURC D'EAU.(NE PASUTILISER L'APPAREIL PROXIMI TÉ DUNE SALL DE BAIN, D'UN BASSIN OU DETOUTAUTRE ENDROIT CONTENANT DEL'EAU). CARACTÉRISTIQUES Modéle B30203LR6 Tension 220-240 Fréquence nominale 50/60 Hz Puissance 500 w FR-53...
  • Seite 57 APERCU DU PRODUIT 1.Couvercletransparent 2.Anneau en silicone 3.B0itier en plastique 4.Quatre réglages 5.Base d'alimentation 6.Niveau max. pour e chauffage du Iait 7.Niveau max. pour e lait moussant 8.Niveau minimum 9.Fouet å quatre réglages MODE EMPLOI Fouet Fonctions lcåne Couleur Capacité Capacité...
  • Seite 58 I.Fixez le fouet au Pichet 2.Ajoutez le Iait dans le pichet, en veillant å ne pas dépasser Ia ligne maximale (vérifiez Ia capacité maximale sur le tableau å titre de référence). 3.Appuyez Sur le bouton pour mettre l'appareil en marche. Apres avoir sélectionné le réglage souhaité, l'appareil se met en marche au bout de 3 secondes.
  • Seite 59 NETTOYAGE ET ENTRETIEN I.Avant de procéder au nettoyage, débranchez l' appareil et attendez qu'i refroidisse complétement. 2.Retirez e Pichet de Ia base d'alimentation avant le nettoyage. Retirez Ie couvercle et I' anneau en silicone. Ne jamais immerger le Pichet ou la base dans "eau. Nettoyer e Pichet et Ie couvercle •...
  • Seite 60 INFORMAØES IMPORTANTES SOBRE SEGURANGA l. LEI A ATENTAME TODA AS INSTRUØES ANTES DE OPERAR O APARELHO. 2 . UTILI APENA A FONTE D EALIMENTACÄ NÄo COMPARTIL A MESMA TOMADA COM OUTROS APARELHOS. 3 . PERIG DECURTO- CIRCUITO! NÄo MERGULHE O APAREL EM ÅGUAOU QUALQUER OUTRO LiQUID...
  • Seite 61 POIS PODECAUSARFERIMENTOS. NÄo INSIRA QUAISQUER OBJETOS E/OU DEDOS NAS ABERTURAS DO APARELHO. 9. O APARELHO DESTINA-SE A SER UTILIZADO APENAS EM CONJUNTO COM A UNIDADE BASE FORNECIDA. IO.ESTE APARELHO DESTINA-SE APENAS DOMÉSTIC II.ESTE APARELHONÄo DESTINA A UTILIZAD POR PESSOAS (INCLUINDO C RIANCAS) CAPACIDAD FiSICAS, SENSORIAI MENTAIS REDUZIDAS, OU...
  • Seite 62 FOR MOVIMENTAR O APARELHO FAZER MANUTEN CÄO. 16.A MAIORIA DAS DESTE APARELHO sÄo FEIT DEPLÅSTIC NÄo USE/COLOQU PERTO D E UMA FONT DE CALOR (FOGÄo A GÅs, AQUECEDOR, ETC.). O PRODUTO PODE DEFORMAR-SE FACILMENTE. PORTANTO, O LOCAL ONDE FOR UTILIZADO OU COLOCADO DEVE ESTAR A PEL MENOS 1M DEDISTÄNCIA D A FONTE DE CALOR...
  • Seite 63 20.ESTE APARELHO PODE SER UTILIZADO CRIANCA COMDADEIGUAL OU SUPERIOR A 8 E PESSO COMCAPACIDADE Fisas, SENSORIAIS OU MENTAIS REDUZIDAS OU COM FALT DEEXPERIÉN ECONHECIMENT DESDE QUE TENHAM RECEBIDOSUPERVISÄO OU INSTRUCÖ SOBR AUTILIZACÄ DO APARELHO FORMA SEGURA E COMPREENDAM. PERIG ENVOLVIDO ASCRIANCAS NÄoDEVEM BRINCAR COM O APARELHO.
  • Seite 64 O APARELHO, SEGURE SEMPRE PELA FICHA E NUNCA PUXE PELO CABO. • NÄoUS E OAPARELH DEFONTES DEÅGUA (NÄoUTILIZ APARELH PERTO DECASAS D E BANH LAVATÖRI OUOUTROS LOCAS COM ÅGUA ESPECIFICAGÖE Modelo B30203LR6 Tensäo 220-240 Frequéncia nominal 50/60 Hz Potencia 500 w PT-61...
  • Seite 65 RESUMO DO PRODUTO 1-Tampatransparente 2.Anel de silicone 3.Caixade plåstico 4.Quatro configura@es 5.Basede poder 6.Måx. nive para aquecer 7.Måx. nivel para eite em p6 8.Min. Nivel 9.Bata em quatro configuraqöes INSTRUCÖES DE USO icone de Whisk Funqöes Cor clara Capacidade Capacidade configuraqäo Min.
  • Seite 66 I.COIoque o batedor najarra. 2.Adicione leite å jarra, preste atenqäo para näo ultrapassar a Iinha måxima (verifique a capacidade måxima na tabela para referéncia) 3.Pressione 0 botäo para ligar 0 aparelho. Depois de selecionada a configuraqäo desejada, o aparelho comeqarå a funcionar apos 3 segundos. •...
  • Seite 67 LIMPEZAE MANUTENCÄO I.Antes de limpar, desligue a energia e espere que 0 aparelho esfrie completamente. 2.Remova o jarro da base elétrica antes de limpå o. Remova a tampa e o anel de silicone. Nunca mergulhe o jarro ou a base em ågua. (Limpe o jarro e a tampal •...
  • Seite 68 ITALIA MARKET VIA DELLE INDUSTRIE, 9/1 20883 MEZZAGO(MB), ITALIA P.IVA: ITI 0502730962 HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM MADE IN CHINA...

Inhaltsverzeichnis