Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
AICOSTAR
INSTRUCTION
MANUAL
SANDWICH
MAKER
B30202J4S
PLEASE
READ
THIS
MANUAL
CAREFULLY
BEFORE
OPERATING
MODEL
THE PRODUCT
AND
RETAIN
IT FOR FUTURE
REFERENCE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aigostar AK-C021

  • Seite 1 AICOSTAR INSTRUCTION MANUAL SANDWICH MAKER B30202J4S PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING MODEL THE PRODUCT RETAIN IT FOR FUTURE REFERENCE...
  • Seite 3 CONTENTS 01-08 09-16 17-24 25-32 33-40 41-48 49-56 57-64 65-72...
  • Seite 4: Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — To prevent injury and property damage, please read this manual carefully and avoid misuse. If the appliance is not used in the right way or the contents of this manual are ignored, serious damage and injury may result.
  • Seite 5 3.1f the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from manufacturer or its service agent. 4.To avoid fire hazards and injury, only use the appliance at 220-240\/— and do not use the appliance if the power cord is damaged.
  • Seite 6 swimming pools. 9.Do not share the power plug in which the appliance is plugged with high-powered appliances to prevent fire hazards overloading the power circuit. 10.Unplug the appliance when it is not in use. 11.Unplug the appliance and allow it to cool before cleaning it or installing or removing any parts.
  • Seite 7 ADDITIONAL SAFEGUARDS 19. To avoid fire hazards, do not overload power cord or socket the appliance plugged into. 20.To avoid overheating and power failure, do not drop, upturn, shake, or hit the appliance. 21. The product should be used away from anything hot such as stoves and away from the edge of tables and other surfaces.
  • Seite 8 27.Do not leave the appliance unattended when it is in use or use it continuously for a long time. TECHNICAL SPECIFICATIONS AK-C021 (B30202J4S) Model Power Supply 220-240V-, 50-60Hz Power Consumption 750W Power Cord Length 0.7m Dimensions Weights Specifications and design are subject to change without notice.
  • Seite 9: Before First Use

    PRODUCT OVERVIEW 1. Working indicator light: The light 3.Handle lock. indicates that the appliance 4.Anti-scald handle. heating. When the light is off, the 5.Power cord. appliance has stopped heating. The 6.Upper lid. appliance functions in this on/off cycle. 7.The baking plates are made with food-safe materials and food-grade 2.Power indicator...
  • Seite 10: Operating

    gradually disappear with use. 5.1t is normal for the outer shell of the appliance to become hot during the heating process. 6.The appliance is heated at a constant temperature that cannot be adjusted during use. You can place your sandwich in the appliance first and then plug it in to start toasting your sandwich.
  • Seite 11 4.Wipe the outside of the appliance with a slightly moistened cloth to ensure no oil or grease remains on the appliance. 5.Do not clean the inside or outside surface of the appliance with an abrasive scouring pad or steel wool as this will damage the finish. 6.1Jseonly water or gentle washing-up liquid to clean the appliance.
  • Seite 12 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones personales y dafios materiales, lea atentamente este manual y no haga un uso indebido del aparato. Si el aparato no se utiliza correctamente o se ignora el contenido de este manual, podrian producirse daäos y lesiones personales graves. Preste atenci6n a las siguientes instrucciones.
  • Seite 13 de los niöos menores de 8 afios. 3.Si el cable de alimentaci6n estå dafiado, deberå sustituirlo por un cable o conjunto especial a través del fabricante o de un agente de servicio. 4.Para evitar riesgos de incendio y de lesiones, utilice el aparato solo a 220-240 VN y no 10 utilice si el cable...
  • Seite 14 8.Nunca utilice el aparato cerca de fuentes de agua o de zonas hümedas como bafieras, lavabos, lavadoras, s6tanos hümedos piscinas. 9.No enchufe aparatos de alta potencia en la misma toma que este aparato para evitar riesgos de incendio y sobrecargar el circuito eléctrico.
  • Seite 15 calientes, muévalo con cuidado. 17.Utilice el aparato solamente para el fin para el que se ha disefiado (hacer såndwiches). 18.Conserve este manual de instrucciones. PRECAUCIONES ADICIONALES 19. Para evitar riesgos de incendio, sobrecargue el cable de alimentaci6n ni la toma de corriente a la que estå enchufado el aparato.
  • Seite 16: Especificaciones Técnicas

    27.No deje el aparato desatendido cuando esté en funcionamiento ni lo utilice de forma continuada durante mucho tiempo. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Nümero de modelo AK-C021 (B30202J4S) Fuente de alimentaciön 220-240 50-60 Consumo de energia Longitud del cable Dimensiones x 233 x 89 mm...
  • Seite 17: Antes Del Primer Uso

    VISTA GENERAL PRODUCTO 1.lndicador luminoso de calentamiento: 3.Bloqueo del asa La luz indica que el aparato se estå 4.Asa de toque frio calentando. Cuando la luz se apague, 5.Cable de alimentaciön el aparato habrå terminado 6.Tapa superior calentarse. El aparato funciona en ciclos de encendido/apagado.
  • Seite 18 del tubo de calefacciön y es algo normal, no indica que el producto esté daäado. Los olores que emite el aparato después del calentamiento desaparecerån gradualmente con el uso. 5.Es normal que la cubierta exterior del aparato se caliente durante proceso de calentamiento.
  • Seite 19 2.Limpie el interior y los bordes de las placas con papel absorbente o un paho suave. 3.En caso de que queden restos dificiles de quitar, vierta un poco de aceite de cocina sobre la placa y limpiela después de cinco minutos, cuando los residuos del relleno se hayan ablandado.
  • Seite 20 WAZN INSTRUK DOTYCZA BEZPIECZENST — Aby zapobiec obraieniom i uszkodzeniom mienia, naleiy uwainie przeczytaé niniejsza instrukcje i unikaé niew}aéciwego uiytkowania. Jeéli urzadzenie nie bedzie uiywane we w}aéciwy spos6b lub treéé niniejszej instrukcji zostanie zignorowana, moie dojéé do powainych uszkodzeh i obraieh. Prosze zwr6cié uwage na poniisze instrukcje.
  • Seite 21 2.Urzadzenieijego przew6d naleiy przechowywaé w miejscu niedostepnym dla dzieci poniiej 8 lat. 3.Jeéli przew6d zasilajacy jest uszkodzony, naleiy go wymienié na specjalny przew6d lub zesp6} dostepny u producenta lubjego przedstawiciela serwisowego. 4.Aby uniknaé ryzyka poiaru i obraieh, uiywaj urzadzenia tylko przy napieciu 220-240Vr• i nie uiywaj go, jeéli przew6d zasilajacy jest...
  • Seite 22 poraienie pradem. 8.Nigdy nie uiywaj urzadzenia w pobliiu ±r6de} wody lub wilgotnych miejsc, takich jak wanny, zlewy, pralki, wilgotne piwnice lub baseny. 9.Nie naleiy dzielié gniazdka, do kt6rego pod}aczone jest urzadzenie, z urzadzeniami o duiej mocy, aby zapobiec zagroieniu poiarowemu i przeciaieniu obwodu zasilania. 10.0d}acz urzadzenie od zasilania, gdy nie jest uiywane.
  • Seite 23 otoaeniu, w Ym w piekamikach lub mikrofa16wkach. 16.Jeéliurzadzenie zawiera goracy Olej lub inne gorace plyny, naleiyje ostroinie przenosié. 17.Uiywaj produktu tylko w celu, do kt6rego zosta} zaprojektowany (robienie kanapek). 18.Zachowaé niniejsza instrukcje obs}ugi. DODATKOWE SRODKI OSTR02NOSCl 19.Aby uniknaé zagroienia poiarowego, naleiy przeciaiaé...
  • Seite 24 27.Nie naleiy pozostawiaé urzadzenia nadzoru, gdyjest ono aktywne, ani uiywaé go bez przerwy przez d}uiszy czas. DANE TECHNICZNE Numer modelu AK-C021 (B30202J4S) Zasilanie 220-240VN, 50-60 Pob6r mocy 750W Dlugoéé przewodu zasilajacego 0,7 m Wymiary 237x233x89 Waga Specyfikacja i wyglad moga ulec zmianie bez (+wczeéniejszego) powiadomienia.
  • Seite 25 PRZEGLADcz$Cl 1.Lampka kontrolna pracy: Lampka 3.Blokada uchwytu. wskazuje, ie urzadzenie grzeje. Gdy 4.Uchwyt zapobiegajacy oparzeniom. lampka jest zgaszona, urzadzenie 5.Przew6d zasilajacy. przesta}ogrzaé.Urzadzeniefunkcjonuje 6.G6rna pokrywa. w cyklu 7.P}yty grzewcze wykonane sa z 2.Lampka kontrolna zasilania: Lampka materia16wbezpiecznych dla iywnoéci wskazuje, ie urzadzenie jest i z pow}okami dopuszczonymi w}aczone.
  • Seite 26 oznaka awarii produktu. Zapachy emitowane przez urzadzenie podgrzaniu beda stopniowo zanikaé w miare dalszego uiytkowania. 5.Normalnym zjawiskiem jest nagrzewanie sie zewnetrznej czeéci urzadzenia podczas procesu ogrzewania. 6.Urzadzenie jest podgrzewane w sta}ej temperaturze, kt6rej nie moina regulowaé podczas uiytkowania. Moiesz najpierw umieécié kanapke w urzadzeniu, a nastepnie pod}aczyé...
  • Seite 27 3.W przypadku trudnoéci z usunieciem resztek jedzenia naleiy polaé p}yte odrobina oleju spoiywczego i po pieciu minutach, gdy resztki zmiekna, zetrzeé je. 4.Przetrzyj zewnetrznq strone urzadzenia lekko zwilionq szmatka, aby upewnié Sie, ie na urzadzeniu nie pozostal Olej lub t}uszcz. 5.Nie naleiy czyécié...
  • Seite 28 IMPORTANT' MISURE Dl SICUREZZA Per evitare di causare lesioni e danni alle persone o al prodotto, importante leggere attentamente il presente manuale e utilizzare l'apparecchio in modo corretto. Se l'apparecchio non viene utilizzato nel modo corretto o il contenuto questo manuale viene ignorato, possono...
  • Seite 29 3.1n caso di danni al cavo di alimentazione, necessario sostituirlo cavo o un gruppo speciale disponibile dal produttore o dal suo agente di servizio. 4.Per evitare il rischio di incendio e lesioni, utilizzare il dispositivo solo a 220-240VN e utilizzarlo se il cavo di alimentazione é...
  • Seite 30 8.Non utilizzare mai il dispositivo vicino a fonti d'acqua o in aree umide come vasche da bagno, lavandini, lavatrici, cantine umide o piscine. 9.Non condividere la spina di alimentazione con altri dispositivi ad alta potenza per evitare il rischio di incendio e sovraccarico del circuito di alimentazione.
  • Seite 31 16.Se il prodotto contiene olio caldo o altri liquidi caldi, spostarlo con cautela. 17.Utilizzare il dispositivo solo per 10scopo per stato progettato (fare panini). 18.Conservare questo manuale di istruzioni. ALTRE MISURE Dl SICUREZZA 19.Per evitare rischi di incendio, evitare sovraccaricare il cavo di alimentazione o la...
  • Seite 32 di spostarlo o riporlo. 25.Evitare di immergere il corpo dell'apparecchio in acqua. 26.Evitare di danneggiare la superficie r accordi dell a teglia evitare deterioramento del rivestimento in teflon. 27.Non lasciare l'apparecchio incustodito quando é in uso o utilizzarlo continuamente per lunghi periodi. SPECIFICHE TECNICHE AK C021(B30202J4S)
  • Seite 33 PANORAMICA PRODOTTO 1.lndicatore di funzionamento: la spia indica 3.Blocco della maniglia che l'apparecchio sta raggiungendo la 4.Maniglia anti-scottatura temperatura di riscaldamento. Quando la 5.Cavo di alimentazione I'apparecchio luce si spegne, 6.Coperchio superiore completato il ciclo di riscaldamento. L'apparecchio funziona in questo ciclo di 7.Le piastre di cottura sono realizzate accensione e spegnimento.
  • Seite 34: Pulizia E Manutenzione

    avvertire degli odori. Un ticchettio dopo l'espansione del tubo riscaldamento é normale e non indica un guasto del prodotto. Gli odori emessi dall'apparecchio scompariranno gradualmente con l'uso. 5.E normale che l'involucro esterno dell'apparecchio si riscaldi durante il processo di riscaldamento. 6.L'apparecchio riscaldato a una temperatura costante che non pub essere regolata durante...
  • Seite 35: Smaltimento

    3.Se il ripieno risulta difficile da rimuovere, versare un po' di olio da cucina sul piatto e lasciarlo agire per 5 minuti, finché il ripieno non si ammorbidisce, dopodiché asciugarlo. 4.Per assicurarsi che non rimangano olio o grasso sull'apparecchio, pulirne l'esterno con un panno leggermente inumidito.
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Um Verletzungen und Sachschädenzu vermeiden, lesenSie diesesHandbuch bitte sorgfältig durch und vermeidenSieFehlgebrauch. WenndasGerätnicht ordnungsgemäßverwendetWird Oderder Inhalt dieser Anleitung nicht beachtet wird, kann es zu schweren Schäden und Verletzungen kommen.Bitte beachtenSiedie folgenden Hinweise. Warnungen I.Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren darüber sowie von Personen mit verringerten physischen,...
  • Seite 37 2.Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. 3.Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein speziellesKabel Odereine spezielle Baugruppe ersetzt werden, die beim Hersteller Oder seinem Kundendienst erhältlich ist. 4.Um Brand- und Verletzungsgefahrenzu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nur bei 220-240 VN und...
  • Seite 38 8.Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von Wasserquellen Oder feuchten Bereichen wie Badewannen, Waschbecken, Waschmaschinen, feuchten Kellern Oder Schwimmbecken. 9.Verwenden Sie den Netzstecker, an den das Gerät angeschlossen ist, nicht gemeinsam mit anderen Hochleistungsgeräten, um Brandgefahr und eine Überlastun desStromkreises zuvermeiden.
  • Seite 39: Zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen

    16.Wenn das Produkt heißes Öl Oder andere heiße Flüssigkeiten enthält, bewegen Sie es bitte vorsichtig. 17.Verwenden Sie das Produkt nur für den Zweck, für den es entwickelt wurde (für die Zubereitung von Sandwiches). 18.Bewahren Sie dieseGebrauchsanweisung auf. ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 19.Um Brandgefahr zu vermeiden, dürfen Sie das Netzkabel Oder die Steckdose, an die das Gerät angeschlossenist, nicht überlasten.
  • Seite 40 Backblechbeschläge, d amit die Teflonbeschichtung nicht beschädigtwird. 27.LassenSie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist, und verwenden Sie es nicht über einen längerenZeitraum hinweg. TECHNISCHE DATEN Modell AK-C021 (B30202J4S) Stromversorgung 220-240V-, 50-60Hz Stromverbrauch Länge des Netzkabels 0.7 m Abmessungen...
  • Seite 41: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT 1. Betriebskontrollleuchte: Die Leuchte 3.Griffsperre. zeigt an, dass das Gerät heizt. Wenn 4.Griff mit Verbrühschutz. die Leuchte aus ist, hat das Gerät 5.Netzkabel. aufgehört zu heizen. Das Gerät 6.0berer Deckel. funktioniert in diesem Ein/Aus-Zyklus. 7. Die Backplatten sind 2.Netzkontrollleuchte: Leuchte lebensmittelechten Materialien...
  • Seite 42: Zubereitung

    Ein tickendes Geräusch nach der Ausdehnung des Heizrohrs ist normal und kein Anzeichen für einen Produktausfall. Die Gerüche, die das Gerät nach dem Erhitzen abgibt, verschwinden nach und nach mit dem Gebrauch. 5.Es ist normal, dass die Außenhülle des Geräts während des Heizvorgangs heiß...
  • Seite 43: Entsorgung

    2.Wischen Sie die Innenseite Ränder Backbleche einem saugfähigen Papiertuch Oder einem weichen Tuch ab. 3.Sollte sich die Füllung nur schwer entfernen lassen, geben Sie etwas Speiseöl auf den Teller und wischen Sie es nach fünf Minuten ab, wenn die Füllung weich geworden ist. 4.Wischen Sie die Außenseite des Geräts mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab, um sicherzustellen, dass kein Öl Oder Fett auf dem Gerät...
  • Seite 44: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES — deze handleiding zorgvuldig door om letsel en materiéle schadete voorkomen en verkeerd gebruik te voorkomen. AIs het apparaat niet op de juiste manier wordt gebruikt of als de inhoud van deze handleiding wordt genegeerd, kan dit ernstige schade en letsel veroorzaken.Let op de volgende instructies.
  • Seite 45 2.Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderenjonger dan 8jaar. 3.Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door een speciaalsnoer of assemblage, wat verkrijgbaar is bij de fabrikant of diens servicevertegenwoordiger. 4.Gebruik het apparaat alleen bij 220-240 VN en gebruik het apparaat niet als het netsnoer beschadigd is om brandgevaar...
  • Seite 46 veroorzaken. 8.Gebruik het apparaat nooit in de buurt van waterbronnen of vochtige ruimtes zoals badkuipen, wastafels, wasmachines, vochtige kelders of zwembaden. 9.Deel de stekkerwaarin het apparaat is aangesloten niet met krachtige apparaten om brandgevaar en overbelastingvan het stroomcircuit te voorkomen. 10.Trekde stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is.
  • Seite 47 17.Gebruik het product alleen voor het doel waarvoor het is ontworpen (sandwichesmaken). 18.Bewaar d eze handleiding. AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 19.0m brandgevaar te voorkomen, moet u het netsnoer of het stopcontact waarop het apparaat is aangesloten,niet overbelasten. 20.0m oververhitting en stroomuitval te voorkomen, mag u het apparaat niet laten vallen, kantelen, schudden of raken.
  • Seite 48 26.Beschadighet oppervlak van de bakplaat niet om verslechteringvan de tefloncoating te voorkomen. 27.Laathet apparaat niet onbeheerd achter wanneer het in gebruik is of gebruik het gedurende lange tijd continu. TECHNISCHE SPECIFICATIES Modelnr. AK-C021 (B30202J4S) Stroomtoevoer 220-240V-, 50-60Hz Stroomverbruik 750W Lengte netsnoer 0.7m...
  • Seite 49: Productoverzicht

    PRODUCTOVERZICHT 1.Werkindicatielampje: Het lampje 3.Handgreepvergrendeling geeft aan dat het apparaat aan het 4.Anti-verbranding handvat verwarmen is. Wanneer het lampje 5.Netsnoer uit is, is het apparaat gestopt met 6.Bovendeksel ver war men. apparaat functioneert in deze aan/uit-cyclus. 7.De bakplaten zijn gemaakt voedselveilige materialen 2.Stroomindicatielampje:...
  • Seite 50: Bedieningsinstructies

    normaal en geen teken van productstoring. De geuren die na het verwarmen door het apparaat worden uitgestoten, zullen geleidelijk verdwijnen bij gebruik. 5.Het is normaal dat de buitenkant van het apparaat heet wordt tijdens het verwarmingsproces. 6.Het apparaat wordt verwarmd op een constante temperatuur die tijdens gebruik niet kan worden...
  • Seite 51 2.Veeg de binnenkant en randen van de bakplaten af met een absorberende papieren handdoek of een zachte doek. 3.Mocht een vulling moeilijk te verwijderen zijn, giet dan een beetje bakolie op de Plaat en veeg deze na 5 minuten weg, wanneer de vulling zacht is geworden.
  • Seite 52 CONSIGNS DE SÉCURITÉIMPORTANTES — Pour éviter Ies blessures et les dommages matériels, veuillez lire attentivement ce guide pour éviter toute mauvaise utilisation. Si l'appareil n'est pas utilisé correctement ou si le contenu de ce guide est ignoré, des dommages et des blessures graves peuvent en résulter.
  • Seite 53 2.Maintenez Ilappareil et son cåble hors de portée des enfants de moins de 8 ans. 3.Si Ie cåble d'alimentation est endommagé, il doit étre remplacé par un cåble ou un ensemble spécial disponible auprés du fabricant ou de son agent de service. 4.Pour éviter les risques d'incendie et les blessures, n'utilisez l'appareil qu'å...
  • Seite 54 une électrocution. 8.N'utilisez jamais l'appareil å proximité de sources dleau ou de zones humides telles que des baignoires, éviers, machines å laver, sous-sols humides ou piscines. 9.Ne partagez pas la prise dans laquelle l'appareil est branché avec des appareils å haute puissance pour éviter les risques d'incendie et la surcharge du circuit d'alimentation.
  • Seite 55 16.Si l' appareil contient de l'huile chaude ou d'autres liquides chauds, veuillez le déplacer avec précaution. 17.N'utilisez l' appareil que dans le but pour lequel il a été conqu (préparation de sandwichs). 18.Conservezce guide d'instructions. CONSIGNS SUPPLÉMENTAIRES 19.Pouréviter tout risque d'incendie, nesurchargez pas le cåble dlalimentation ou la prise dans laquelle l'appareil est branché.
  • Seite 56: Caractéristiques Techniques

    éviter la détérioration du revétement en téflon. 27.Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en cours d'utilisation et ne l'utilisez pas en continu pendant une longue période. CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES Modéle AK-C021 (B30202J4S) Alimentation 220-240VN, 50-60Hz Puissance 750W Longueur du cåble 0.7m Dimensions Poids Les caractéristiques et la conception sont sujettes å...
  • Seite 57 SCHÉMA DE L' APPAREL 1. Voyant de fonctionnement : Ce 3. Verrouillage de la poignée voyant indique que l'appareil chauffe. 4. Poignée anti-brülure Lorsque le voyant est éteint, 5. Cåble d'alimentation 'appareil a cessé de chauffer. 6. Capot supérieur L'appareil se met en marche en cycle automatiquement.
  • Seite 58 peuvent étre émises. Les odeurs dégagées par l'appareil aprés chauffage disparaitront progressivement. Un tic-tac d'expansion du tube chauffant est normal et n'est pas un signe de défaillance du produit. 5. II est normal que la carcasse extérieure de l'appareil devienne chaude pendant le processus de chauffage.
  • Seite 59 2. Essuyez l'intérieur et les bords des plaques de cuisson avec une serviette en papier absorbant ou un chiffon doux. 3. Si des restes sont difficiles å enlever, versez un peu d'huile de cuisson sur la plaque et essuyez-la apres cinq minutes lorsque les restes se sont ramollis. 4.
  • Seite 60 IMPORTANT INSTRUCÖ DE SEGURANCA Para evitar lesöes e danos å propriedade, leia este manual cuidado e evite o uso indevido. Se o aparelho näo for usado da maneira correta ou o conteüdo deste manual for ignorado, poderäo resultar danos e lesöes graves. Por favor, preste atenqäo as seguintes instruqöes.
  • Seite 61 2.Mantenha o aparelho e seu cordäo fora do alcance das crianqas com menos de 8 anos. 3.Se o cabo de fornecimento estiver danificado, ele deverå ser substituido por um cabo ou montagem especial disponivel no fabricante ou seu agente de serviqo. 4.Para evitar riscos e lesöes de incéndio, apenas o aparelho em 220-240V...
  • Seite 62 mäos molhadas, pois isso pode causar um choque elétrico. 8.Nunca use o aparelho perto de fontes de ågua ou åreas hümidas, como banheiras, pias, måquinas de Iavar, poröes hümidos piscinas. 9.Näo compartilhe o plugue de energia no qual o aparelho estå conectado a aparelhos de alta poténcia para evitar riscos de incéndio sobrecarregar o circuito de energia.
  • Seite 63 15.Näo coloque o produto em ambientes quentes, incluindo fornos ou microondas. 16.Se o produto contiver Oleo quente ou outros liquidos quentes, mova -o com cuidado. 17.Use apenas o produto para a finalidade que ele foi projetado (fazendo sanduiches). 18. Mantenha este manual de instruqäo. Salvaguardas adicionais 19.
  • Seite 64 Teflon. 27.Näo deixe o aparelho sem vigilåncia quando estiver em uso ou use -o continuamente um longo tempo. ESPECIFICAØES TÉCNICAS Modelo AK-C021 (B30202J4S) Fonte de energia 220-240VN, 50-60Hz Consumo de energia 750W Comprimento do cabo de alimentaqäo 0.7m...
  • Seite 65 RESUMO PRODUTO 1. Luz indicadora de trabalho: a luz 3. Manuseie a trava. indica o aparelho estå 4. alga anti-escaldada. aquecendo. Quando a luz estå 5. cabo de alimentaqäo. apagada, o aparelho parou 6. Tampa superior. aquecer. O dispositivo funciona neste ciclo ligado/off.
  • Seite 66 um Sinal de falha do produto. Os cheiros emitidos pelo aparelho apos o aquecimento desapareceräo gradualmente com uso. 5. É normal que a concha externa do aparelho fique quente durante o processo de aquecimento. 6. O aparelho é aquecido a uma temperatura constante que näo pode ser ajustada durante o uso.
  • Seite 67 3. Se for dificil remover qualquer recheio, despeje um pouco de Oleo de cozinha no prato e limpe -o apos cinco minutos, quando o recheio suavizar. 4. Limpe a parte externa do aparelho com um pano ligeiramente umedecido para garantir que nenhum Oleo ou graxa permaneqa no aparelho. 5.
  • Seite 68 FONTOS BIZTONSÅGI ELÖiRÅSOK A sérülések és az anyagi kårok elkerülése érdekében olvassa el figyelmesen ezt az ütmutat6t, és csak rendeltetésszerüen hasznålja a készüléket. Ha a készüléket nem a megfelelö m6don hasznålja, vagy figyelmen kivül hagyja az ütmutatöban leirtakat, sülyos kårokat és sérüléseket okozhat.
  • Seite 69 végezhetik, kivéve a 8 évnél idösebbek, felügyelet mellett. 2.Tartsa a készüléket és annak tåpkåbelét évesnél fiatalabb gyerekektöl tåvol. 3.Ha a készülék tåpkåbele megsérül, akkor azt a gyårt6t61 vagy annak szervizétöl beszerezhetö speciålis kåbelre vagy szerelvényre kell kicserélni. 4.A tüzveszély és a sérülések elkerülése érdekében csak 220-240 V feszültségen hasznålja...
  • Seite 70 7.Ne hüzza ki a csatlakoz6dugaszt nedves kézzel az aljzatb61,mert ez åramütést okozhat. 8.Soha ne hasznålja a készüléket vizforråsok vagy nedves területek, példåul fürd6kådak, mosd6kagy16k, mos6gépek, nedves pincék vagy üszömedencék közelében. 9.A tüzveszély és az åramkör tülterhelésének elkerülése érdekében ne ossza meg a hå16zati csatIakoz6tmås nagyteljesitményü...
  • Seite 71 16.Ha a termék forr6 olajat vagy mås forr6 folyadékot tartalmaz, kérjük, 6vatosan mozgassa. 17.Kizår61agarra a feladatra hasznålja a terméket, amelyre tervezték (szendvicsekkészitése). 18.Tartsameg ezt a hasznålatiütmutat6t. TOVÅBBI ÖVINTÉZKEDÉSEK 19.A tüzveszély elkerülése érdekében ne terhelje tül a tåpkåbelt vagy az aljzatot, amelyhez a készülék csatlakoztatva van.
  • Seite 72: Müszaki Adatok

    27.Hasznålat közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, és ne hasznåljafolyamatosan hosszü ideig. MÜSZAKI ADATOK Modellszåm AK-C021 (B30202J4S) Tåpellåtås 220-240 V, 50-60 Hz Teljesitményfelvétel 750W Tåpkåbel hosszüsåga o,7m Méretek 237x 233x 89 mm (hosszüsåg x szélesség x magassåg) Tömeg...
  • Seite 73 TERMÉKÅBRA 1. Üzemkijelz6 låmpa Ajelzöfény azt 3.Fogantyüzår. jelzi, hogy a készülék melegszik. 4.Szigetelt fogantyü. Amikor a låmpa elalszik, a készülék 5.Tåpkåbel. leållitja a melegitést. A készülék igy 6.Felsö fedél. be-/kikapcsolåsi ciklussal müködik. 2.Üzemkijelz6 låmpa: Ajelzöfény azt 7.A sütölapok az élelmiszerbiztonsågi szabvånyoknak megfele16 anyagb61, jelzi, hogy...
  • Seite 74 termék meghibåsodåsåt jelzi. A melegités utån a készülék åltal kibocsåtott szagok fokozatosan megszünnek a hasznålat sorån. 5.Normålis jelenség, hogy a készülék küls6 burkolata felmelegszik a fütési folyamat sorån. 6.A készülék ålland6 hömérsékleten füt, amely hasznålat közben ållithaté. E16ször helyezze be a szendvicset a készülékbe, majd dugja be, hogy megkezdje a szendvics piritåsåt.
  • Seite 75: Hulladékkezelés

    4.A készülék külsö részét enyhén megnedvesitett ruhåval törölje le, hogy ne maradjon Olaj vagy zsir a készüléken. 5.Ne tisztitsa a készülék bels6 vagy külsö felületét sür016szivaccsal vagy acélszålas sürolöval, mert ezzel kårosithatja a bevonatot. 6.A készülék tisztitåsåhoz csak vizet vagy kevés mosogat6szert hasznåljon.
  • Seite 76 ITALIA MARKET VIA DELLE INDUSTRIE, 9/1 20883 MEZZAGO(MB), ITALIA P.IVA: IT10502730962 HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM MADE IN CHINA...

Diese Anleitung auch für:

B30202j4s

Inhaltsverzeichnis