Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dell PowerVault NX3100 Handbuch Zum Einstieg
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PowerVault NX3100:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
Dell™ PowerVault™
NX3100 Systems
Getting Started
With Your System
Začínáme se systémem
Guide de mise en route
Handbuch zum Einstieg mit dem System
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας
Rozpoczęcie pracy z systemem
Приступая к работе с системой
Pasos iniciales con el sistema
Sistem Başlangıç Kılavuzu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dell PowerVault NX3100

  • Seite 1 Dell™ PowerVault™ NX3100 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Handbuch zum Einstieg mit dem System Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Приступая к работе с системой Pasos iniciales con el sistema...
  • Seite 3 Dell™ PowerVault™ NX3100 Systems Getting Started With Your System Regulatory Model E13S Series...
  • Seite 4 Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerVault are trademarks of Dell Inc.; Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries.
  • Seite 5: Installation And Configuration

    Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Assemble the rails and install the system in the rack following the safety instructions and the rack installation instructions provided with your system.
  • Seite 6 Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional). The connectors on the back of your system have icons indicating which cable to plug into each connector. Be sure to tighten the screws (if any) on the monitor's cable connector.
  • Seite 7 Securing the Power Cable(s) Bend the system power cable into a loop as shown in the illustration and secure the cable to the bracket using the provided strap. Plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU).
  • Seite 8 Installing the Optional Bezel Install the bezel (optional). Supported Operating System ® ® Your system is preinstalled with Microsoft Windows Storage Server 2008 (x64) Edition. NOTE: For the latest information on supported operating systems, see support.dell.com. Getting Started With Your System...
  • Seite 9: Other Information You May Need

    Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ offers comprehensive hardware training and certification. See dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
  • Seite 10: Nom Information (Mexico Only)

    NOM Information (Mexico Only) The following information is provided on the device described in this document in compliance with the requirements of the official Mexican standards (NOM): Importer: Model number: E13S Series Supply voltage: 100–240 V CA Frequency: 50/60 Hz Current consumption: 7.5–4.0 A Technical Specifications...
  • Seite 11 Memory Architecture 1066 or 1333 MHz DDR3 registered or unbuffered Error Correcting Code (ECC) DIMMs Memory module sockets Eight 240-pin Memory module capacities 1 GB, 2 GB, 4 GB, or 8 GB Minimum RAM 1 GB with a single processor (one DIMM per processor) Maximum RAM 64 GB (8 GB dual- and quad-rank DIMMs)
  • Seite 12 29.0 kg (63.8 lbs) Weight (empty) 15.85 kg (34.87 lbs) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE:...
  • Seite 13 Environmental (continued) Relative humidity Operating 20% to 80% (noncondensing) with a maximum humidity gradation of 10% per hour Storage 5% to 95% (noncondensing) Maximum vibration Operating 0.26 G at 5–350 Hz for 15 min Storage 1.54 G at 10–250 Hz for 15 min Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis...
  • Seite 14 Getting Started With Your System...
  • Seite 15 Dell™ PowerVault™ Systémy NX3100 Začínáme se systémem Regulační model série E13S...
  • Seite 16 Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerVault jsou ochranné známky společnosti Dell Inc.; Intel a Xeon jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation ve Spojených státech amerických a dalších zemích.
  • Seite 17: Instalace A Konfigurace

    Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Sestavte kolejničky a nainstalujte systém do stojanu podle bezpečnostních pokynů a pokynů k instalaci do stojanu dodaných se systémem. Začínáme se systémem...
  • Seite 18 Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní straně systému mají ikony znázorňující, který kabel se má připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven). Připojení...
  • Seite 19 Zajištění napájecích kabelů Ohněte napájecí kabel systému do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a připevněte jej dodanou páskou k držáku. Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).
  • Seite 20: Další Užitečné Informace

    Storage Server 2008 (x64) Edition. POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech naleznete na webu support.dell.com. Další užitečné informace VAROVÁNÍ: Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu nebo jsou přiloženy samostatně.
  • Seite 21: Odborná Pomoc

    Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Společnost Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
  • Seite 22: Technické Údaje

    Technické údaje Procesor ® ® Typ procesoru Dva procesory série Intel Xeon 5500 nebo 5600 Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI Express 2. generace Rozšiřovací sloty k použití rozšiřovacích karet POZNÁMKA: V závislosti na konfiguraci bude systém vybaven rozšiřovací kartou 1 nebo rozšiřovací...
  • Seite 23 Pamět’ Architektura Pamět’ové moduly DIMM s taktovací frekvencí 1066 nebo 1333 MHz, typ DDR3, registrované nebo bez vyrovnávací paměti, s ochranou ECC Sloty pro pamět’ové moduly Osm 240kolíkových Kapacity pamět’ových modulů 1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB Minimum paměti RAM 1 GB s jedním procesorem (1 modul DIMM pro jeden procesor)
  • Seite 24 Video Typ grafiky Karta Matrox G200, integrovaná v řadiči Grafická pamět’ 8 MB Napájení Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj) Výkon 750 W (volitelný záložní napájecí zdroj) Napětí 100–240 V stř., automatické stanovení rozsahu, 50–60 Hz Odvod tepla Maximálně 2450 BTU/hod. Maximální...
  • Seite 25 Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů je maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých 300 metrů.
  • Seite 26 Začínáme se systémem...
  • Seite 27: Guide De Mise En Route

    Systèmes Dell™ PowerVault™ NX3100 Guide de mise en route Modèle réglementaire de série E13S...
  • Seite 28 D'autres marques et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et des noms de marque autres que les siens.
  • Seite 29: Installation Et Configuration

    Installation et configuration AVERTISSEMENT : avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes de sécurité...
  • Seite 30 Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire). Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
  • Seite 31 Fixation du ou des câbles d'alimentation Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration, puis fixez-le à l'aide de la sangle fournie. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise secteur mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (telle qu'un onduleur ou une unité...
  • Seite 32 Microsoft Windows Storage Server 2008 Édition Standard x64 est préinstallé sur votre système. REMARQUE : pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site support dell.com. Guide de mise en route...
  • Seite 33: Autres Informations Utiles

    Il est disponible en ligne sur le site support.dell.com/manuals. • Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation et des outils permettant de configurer et de gérer le système, notamment...
  • Seite 34: Informations Nom (Mexique Uniquement)

    Les informations suivantes, relatives au périphérique décrit dans ce document, sont fournies conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine (NOM) : Importateur : Dell Inc. de México, S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 -11° Piso Col. Lomas Altas 11950 México, D.F.
  • Seite 35 Bus d'extension (suite) Carte de montage 1 Logement 1 : PCIe x4, demi-longueur, pleine hauteur Logement 2 : PCIe x4, pleine longueur, pleine hauteur Logement 3 : PCIe x8, demi-longueur, pleine hauteur Carte de montage 2 Logement 4 : PCIe x4, emplacement interne pour carte intégrée REMARQUE : les quatre logements sont dotés...
  • Seite 36 Connecteurs Arrière Carte réseau (NIC) Deux connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau intégrées de 1 Go) Série Un connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550 Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0 Vidéo Un connecteur VGA à 15 broches Avant Vidéo Un connecteur VGA à...
  • Seite 37 Environnement REMARQUE : pour des informations supplémentaires sur les mesures environnementales liées aux différentes configurations du système, voir www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par...
  • Seite 38 Environnement (suite) Humidité relative En fonctionnement De 20 à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure Entreposage De 5 à 95 % (sans condensation) Vibrations maximales En fonctionnement 0,26 G avec un balayage de 5 à 350 Hz pendant 15 minutes Entreposage 1,54 G avec un balayage de 10 à...
  • Seite 39 Dell™ PowerVault™ NX3100 Systeme Handbuch zum Einstieg mit dem System Vorschriftenmodell der Reihe E13S...
  • Seite 40: Anmerkungen, Vorsichtshinweise Und Warnungen

    Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schrift- liche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt. In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL-Logo und PowerVault sind Marken von Dell Inc.; Intel und Xeon sind eingetragene Marken der Intel Corporation in den USA und anderen Ländern.
  • Seite 41: Installation Und Konfiguration

    Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicher- heitshinweise für das System. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzel- nen Komponenten. Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems im Rack zunächst die mit dem System gelieferten Sicherheitshinweise und die Rack-Installationsanleitung.
  • Seite 42 Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional). Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzei- chnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels festzu- ziehen.
  • Seite 43 Befestigen der Netzstromkabel Bilden Sie mit dem Systemnetzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe, und sichern Sie das Kabel mit dem beigefügten Band an der Klammer. Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromver- sorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
  • Seite 44: Unterstütztes Betriebssystem

    Befestigen Sie die Frontverkleidung (optional). Unterstütztes Betriebssystem ® ® In Ihrem System wurde Microsoft Windows Storage Server 2008 (x64) Edition vorinstalliert. ANMERKUNG: Die neuesten Informationen zu den unterstützten Betriebssyste- men erhalten Sie unter support.dell.com. Handbuch zum Einstieg mit dem System...
  • Seite 45: Weitere Nützliche Informationen

    Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware-Benut- zerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet umfangreiche Hardware-Schulungen und Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
  • Seite 46: Nom-Informationen (Nur Für Mexiko)

    NOM-Informationen (nur für Mexiko) Die folgenden Informationen beziehen sich auf das in diesem Dokument beschriebene Gerät und entsprechen den mexikanischen Normen (NOM): Importeur: Modellnummer: E13S Reihe Netzspannung: 100-240 V Wechselspannung Frequenz: 50/60 Hz Stromaufnahme: 7,5-4,0 A Technische Daten Prozessor ® ®...
  • Seite 47 Speicher Architektur Registrierte oder ungepufferte DDR3-DIMM- Module mit 1066 oder 1333 MHz und Error Correcting Code (ECC) DIMM-Module Speichermodulsockel Achtmal 240-polig Speichermodulkapazitäten 1 GB, 2 GB, 4 GB oder 8 GB RAM (Minimum) 1 GB mit einem Einzelprozessor (1 DIMM pro Prozessor) RAM (Maximum) 64 GB (Zweifach- und Vierfach-DIMM- Module mit 8 GB)
  • Seite 48 29,0 kg Gewicht (leer) 15,85 kg Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Betrieb 10° bis 35 °C mit einem max. Temperaturgra- dienten von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter ver- ringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 °C/300 m.
  • Seite 49 Umgebungsbedingungen (fortgesetzt) Relative Luftfeuchtigkeit Betrieb 20% bis 80% (nicht-kondensierend) mit ei- nem Anstieg der Luftfeuchtigkeit von 10% pro Stunde Lagerung 5 bis 95% (nicht kondensierend) Zulässige Erschütterung Betrieb 0,26 G bei 5-350 Hz, 15 min. lang Lagerung 1,54 G bei 10-250 Hz, 15 min lang Zulässige Stoßeinwirkung Betrieb Ein Stoß...
  • Seite 50 Handbuch zum Einstieg mit dem System...
  • Seite 51 Dell™ PowerVault™ Συστήματα NX3100 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας Μοντέλο κατά τους κανονισμούς: Σειρά E13S...
  • Seite 52 Εμπορικά σήματα που χρησιμοποιούνται στο παρόν κείμενο: η ονομασία Dell, το λογότυπο DELL και η ονομασία PowerVault είναι εμπορικά σήματα της Dell Inc. Οι ονομασίες Intel και Xeon είναι σήματα κατατεθέντα της Intel Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες. Οι ονομασίες...
  • Seite 53: Εγκατάσταση Και Ρύθμιση

    Εγκατάσταση και ρύθμιση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συμβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστημά σας. Άνοιγμα της συσκευασίας του συστήματος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήματός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείμενο. Συναρμολογήστε τις ράγες και εγκαταστήστε το σύστημα σε rack σύμφωνα με τις...
  • Seite 54 Προαιρετικά - Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης Συνδέστε το πληκτρολόγιο, το ποντίκι και την οθόνη (προαιρετικά). Οι θύρες στο πίσω μέρος του συστήματος έχουν εικονίδια τα οποία υποδεικνύουν το καλώδιο που συνδέεται σε κάθε θύρα. Πρέπει να σφίξετε τις βίδες (εάν υπάρχουν) στη θύρα καλωδίου της οθόνης. Σύνδεση...
  • Seite 55 Ασφάλιση των καλωδίων τροφοδοσίας Τυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήματος όπως φαίνεται στην εικόνα και στερεώστε το στο στήριγμα χρησιμοποιώντας την παρεχόμενη ταινία. Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα ή σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύματος, π.χ. σε ένα σύστημα αδιάλειπτης τροφοδοσίας...
  • Seite 56 Υποστηριζόμενο λειτουργικό σύστημα Στο σύστημά σας είναι προεγκατεστημένο to Microsoft ® ® Windows Storage Server 2008 (x64) Edition. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά με τα λειτουργικά συστήματα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com. Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας...
  • Seite 57: Άλλες Πληροφορίες Που Ενδέχεται Να Χρειαστείτε

    Εάν δεν κατανοείτε μια διαδικασία του οδηγού αυτού ή αν το σύστημα δεν λειτουργεί με τον αναμενόμενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Η Dell™ παρέχει ολοκληρωμένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή ενδέχεται να μην προσφέρεται σε όλες τις τοποθεσίες.
  • Seite 58: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Πληροφορίες NOM (Μόνο για το Μεξικό) Οι παρακάτω πληροφορίες παρέχονται για τη συσκευή που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο σύμφωνα με τις προδιαγραφές των επίσημων προτύπων του Μεξικού (NOM): Εισαγωγέας: Αριθμός μοντέλου: Σειρά E13S Τάση παροχής: 100–240 V CA Συχνότητα: 50/60 Hz Κατανάλωση...
  • Seite 59 Δίαυλος επέκτασης ( συνέχεια ) Κάθε κάρτα (riser) 1 Υποδοχή 1: PCIe x4, μισού μήκους, πλήρους ύψους Υποδοχή 2: PCIe x4, πλήρους μήκους, Ή πλήρους ύψους Υποδοχή 3: PCIe x8, μισού μήκους, πλήρους ύψους Κάθε κάρτα (riser) 2 Υποδοχή 4: PCIe x4, εσωτερική υποδοχή για ενσωματωμένη...
  • Seite 60 Μονάδες δίσκων Μονάδες σκληρού δίσκου Έως δώδεκα μονάδες δίσκων SAS, SATA ή SSD 3,5 ή 2,5 ιντσών με δυνατότητα σύνδεσης εν ώρα λειτουργίας και έως δύο μονάδες δίσκου SAS 2,5 ιντσών που συνδέονται μέσω καλωδίου Μονάδα οπτικών δίσκων Εξωτερική μονάδα USB DVD-ROM Θύρες...
  • Seite 61 Βάρος (κενό) 15,85 kg Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερμοκρασία Κατά τη λειτουργία από 10° έως 35°C, με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της θερμοκρασίας τους 10°C/ώρα ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για...
  • Seite 62 Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ( συνέχεια ) Σχετική υγρασία Κατά τη λειτουργία 20% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση) με μέγιστο ρυθμό μεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα Κατά την αποθήκευση 5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση) Μέγιστη ταλάντευση Κατά τη λειτουργία 0,26 G στα 5–350 Hz για 15 λεπτά Κατά...
  • Seite 63 Systemy Dell™ PowerVault™ NX3100 Rozpoczęcie pracy z systemem Dotyczy modeli E13S...
  • Seite 64 Niniejszy dokument może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw handlowych innych niż jej własne.
  • Seite 65: Instalacja I Konfiguracja

    Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do systemu. Rozpakowanie systemu Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Zamontuj prowadnice i zainstaluj system w stojaku zgodnie z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz instrukcjami dotyczącymi montowania systemów w stojaku dostarczonymi wraz z systemem.
  • Seite 66 Czynności opcjonalne — podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie). Złącza w tylnej części systemu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel, który należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują). Podłączanie kabli zasilania Podłącz odpowiedni kabel (lub kable) zasilania do systemu oraz do monitora, o ile używasz monitora.
  • Seite 67 Mocowanie kabla (kabli) zasilania Zegnij kabel zasilania systemu w pętlę, jak przedstawiono na rysunku, i zamocuj kabel na wsporniku, używając załączonej opaski. Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
  • Seite 68: Inne Przydatne Informacje

    W systemie fabrycznie zainstalowano system operacyjny Microsoft Windows Storage Server 2008 (x64). UWAGA: Najbardziej aktualne informacje o obsługiwanych systemach operacyjnych można znaleźć na stronie support.dell.com. Inne przydatne informacje OSTRZEŻENIE: Zobacz: uwagi dotyczące bezpieczeństwa i przepisów prawnych w dokumencie dostarczonym wraz z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą...
  • Seite 69: Uzyskiwanie Pomocy Technicznej

    UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy pojawiły się nowe uaktualnienia na stronie support.dell.com/manuals i czytać je w pierwszej kolejności, ponieważ często pojawiają się one z wyprzedzeniem w stosunku do innych dokumentów. Uzyskiwanie pomocy technicznej Jeśli procedury opisane w tym podręczniku są...
  • Seite 70: Specyfikacja Techniczna

    Specyfikacja techniczna Procesor ® ® Typ procesora Dwa procesory Intel Xeon 5500 lub 5600 Magistrala rozszerzeń Typ magistrali PCI Express 2.0 Gniazda rozszerzeń z zastosowaniem kart nośnych UWAGA: W zależności od konfiguracji system może być wyposażony w kartę nośną 1 lub kartę...
  • Seite 71 Pamięć Architektura Moduły pamięci DDR3 DIMM o częstotliwości 1066 lub 1333 MHz, rejestrowane lub niebuforowane z kodem korekcji błędu (ECC) Gniazda modułów pamięci Osiem 240-stykowych Pojemność modułów pamięci 1 GB, 2 GB, 4 GB lub 8 GB Minimalna ilość pamięci RAM 1 GB z jednym procesorem (1 moduł...
  • Seite 72 Wideo Typ wideo Matrox G200, zintegrowana z kontrolerem płyty Pamięć wideo 8 MB Zasilanie Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz) 750 W (opcjonalny zasilacz nadmiarowy) Napięcie 100–240 V prądu zmiennego, automatyczne dopasowywanie zakresu, 50–60 Hz Emisja ciepła maks. 2450 BTU/godz. Maks. natężenie prądu przy Przy typowym zasilaniu i w całym dozwolonym zakresie warunków włączeniu...
  • Seite 73 Warunki otoczenia UWAGA: Dodatkowe informacje o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu można znaleźć na stronie www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura: W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym 10°C na godzinę UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 2950 (ok. 900 m) maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się...
  • Seite 74 Warunki otoczenia (ciąg dalszy) Wysokość W trakcie pracy Od -16 do 3048 m UWAGA: W przypadku wysokości powyżej 2950 (ok. 900 m) maksymalna temperatura, w jakiej urządzenie może pracować, obniża się o 1°F (ok. 0,6°C) na każde 550 stóp (ok. 167 m). Podczas przechowywania Od -16 do 10 600 m Poziom zanieczyszczeń...
  • Seite 75 Dell™ PowerVault™ Системы NX3100 Приступая к работе с системой Нормативная модель серии E13S...
  • Seite 76 Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения корпорации Dell Inc. строго запрещается. Товарные знаки, использованные в этом документе: Dell, логотип DELL и PowerVault являются товарными знаками корпорации Dell Inc.; Intel и Xeon являются охраняемыми товарными знаками корпорации Intel в США и других странах. Microsoft и Windows являются товарными...
  • Seite 77 Установка и конфигурирование ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый элемент. Смонтируйте направляющие кронштейны и установите систему в стойку согласно инструкциям по технике безопасности и инструкциям по установке...
  • Seite 78 Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключите клавиатуру, мышь и монитор (дополнительно). Узлы на задней панели системы снабжены значками, позволяющими определить соответствие кабелей разьемам. На кабельном соединении монитора необходимо затянуть винты (если они есть). Подключение кабелей питания Подключите электрический кабель (кабели) к системе. Если используется монитор, также...
  • Seite 79 Фиксация кабелей питания Изогните кабель питания системы в форме петли, как показано на рисунке, и прикрепите его шиной к прилагаемой скобе. Подключите другой конец кабеля питания к заземленной электрической розетке или отдельному источнику питания, например к источнику бесперебойного питания (ИБП) или...
  • Seite 80 Windows Storage Server 2008 (x64) Edition. ПРИМЕЧАНИЕ. Самую последнюю информацию о поддерживаемых операционных системах см. на веб сайте support.dell.com. Прочая полезная информация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! См. документацию по безопасности и соответствию нормативам, которая предоставляется вместе с компьютером. Гарантийная информация может входить в состав данного документа или предоставляться...
  • Seite 81: Получение Технической Поддержки

    оборудования. Корпорация Dell предлагает пройти полный курс обучения ™ работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительная информация представлена на веб-сайте dell.com/training. Службы обучения и сертификации доступны не во всех регионах. Информация NOM (только для Мексики) В соответствии с требованиями официальных мексиканских стандартов...
  • Seite 82: Технические Характеристики

    Технические характеристики Процессор Тип процессора Два процессора Intel серии 5500 ® ® Xeon или 5600 Шина расширения Тип шины PCI Express 2-го поколения Разъемы расширениядля надстроечных плат ПРИМЕЧАНИЕ. В зависимости от конфигурации в данной системе может быть надстроечная плата 1 или надстроечная плата 2. Надстроечная...
  • Seite 83 Память Архитектура Модули памяти DIMM DDR3 с частотой 1066 или 1333 МГц и поддержкой регистрового (registered) или небуферизованного (unbuffered) обнаружения и корректировки ошибок (Error Correcting Code — ECC) Разъемы для модулей памяти Восемь 240-контактных Емкость модулей памяти 1 ГБ, 2 ГБ, 4 ГБ или 8 ГБ Минимальный...
  • Seite 84 Разъемы Передняя панель Видео 15-контактный VGA-разъем Шина USB Один 4-контактный, совместимый с USB 2.0 Внутренние Шина USB Два 4-контактных разъема, совместимых с шиной USB 2.0 Видео Тип видео Matrox G200, встроен в BMC Видеопамять 8 МБ Power (Питание) Источник питания переменного тока (для каждого источника питания) Мощность...
  • Seite 85 15,85 кг Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ. Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб странице www.dell.com/environmental_datasheets. Температура В процессе работы От 10 до 35 °C с максимальной скоростью изменения температуры 10 °C в час ПРИМЕЧАНИЕ.
  • Seite 86 Условия эксплуатации Максимальная ударная нагрузка В процессе работы Один ударный импульс 31 g длительностью не более 2,6 мс в положительном направлении по оси z (по одному импульсу с каждой стороны системы) при рабочей ориентации Во время хранения Шесть последовательных ударных импульсов...
  • Seite 87 Sistemas Dell™ PowerVault™ NX3100 Pasos iniciales con el sistema Modelo reglamentario: Serie E13S...
  • Seite 88 Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
  • Seite 89: Instalación Y Configuración

    Instalación y configuración AVISO: antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Monte los rieles e instale el sistema en el estante siguiendo las instrucciones de seguridad y de instalación del estante incluidas con el sistema.
  • Seite 90 Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional). Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos (si los hay) del conector del cable del monitor.
  • Seite 91 Fijación de los cables de alimentación Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra en la ilustración, y fíjelo al soporte con la correa proporcionada. Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
  • Seite 92 Instale el bisel (opcional). Sistema operativo compatible ® ® El sistema se incluye preinstalado con Microsoft Windows Storage Server 2008 Standard (x64) Edition. NOTA: para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos admitidos, visite support.dell.com. Pasos iniciales con el sistema...
  • Seite 93: Otra Información Útil

    Si no comprende alguno de los procedimientos descritos en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Dell™ cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware. Para obtener más información, vaya a dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
  • Seite 94: Información De La Nom (Sólo Para México)

    Información de la NOM (sólo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Número de modelo: Serie E13S Voltaje de 100-240 V CA alimentación: Frecuencia:...
  • Seite 95 Memoria Arquitectura Módulos DIMM DDR3 ECC registrados o sin búfer de 1066 ó 1333 MHz DIMM Zócalos de módulo de memoria Ocho de 240 patas Capacidades del módulo de memoria 1 GB, 2 GB, 4 GB u 8 GB RAM mínima 1 GB con un único procesador (1 DIMM por procesador) RAM máxima...
  • Seite 96 Especificaciones ambientales NOTA: para obtener información adicional acerca de medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C (De 50 °F a 95 °F) con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora...
  • Seite 97 Especificaciones ambientales (continuación) Humedad relativa En funcionamiento Del 20 al 80% (sin condensación) con una gradación de humedad máxima del 10% por hora En almacenamiento Del 5% al 95% (sin condensación) Vibración máxima En funcionamiento 0,26 G a 5-350 Hz durante 15 minutos En almacenamiento 1,54 G a 10–250 Hz durante 15 minutos Impacto máximo...
  • Seite 98 Pasos iniciales con el sistema...
  • Seite 99 Dell™ PowerVault™ NX3100 Sistemleri Sistem Başlangıç Kılavuzu Düzenleyici Model E13S Serisi...
  • Seite 100 Bu belgede, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.
  • Seite 101 Kurulum ve Yapılandırma UYARI: Aşağıdaki yordamı uygulamadan önce sistemle birlikte gelen güvenlik yönergelerini okuyun. Sistemi Paketinden Çıkarma Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol edin. Rayların ve sistemin rafa montajını sistemle birlikte sağlanan güvenlik yönergelerini ve raf montaj yönergelerini izleyerek gerçekleştirin. Sistem Başlangıç...
  • Seite 102 İsteğe Bağlı – Klavye, Fare ve Monitörün Bağlanması Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı). Sisteminizin arkasındaki konektörlerde her konektöre hangi kablonun takılacağını gösteren simgeler bulunur. Monitörün kablo konektöründe bulunan vidaları (varsa) mutlaka sıkın. Güç Kablolarının Bağlanması Sistemin güç kablolarının sisteme bağlantısını yapın ve bir monitör kullanılıyorsa, monitörün güç...
  • Seite 103 Güç Kablolarının Sabitlenmesi Sistemin güç kablosunu resimde gösterildiği gibi ilmek yapın ve kabloyu sistemle birlikte verilen şeridi kullanarak desteğe sabitleyin. Güç kablosunun diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç kaynağı (UPS) veya güç dağıtım birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın. Sistemi Açma Sistem ve monitör üzerindeki güç...
  • Seite 104 Raf belgeleri sisteminizin rafa nasıl monte edileceğini açıklayan raf çözümünüze eklenmiştir. • Donanım Kullanıcı El Kitabı sistem özellikleri üzerine bilgiler içermekte ve sistemde sorun giderme, sistem bileşenlerinin yüklenmesi ve değiştirilmesi işlemlerinin nasıl yapılacağını anlatmaktadır. Bu belge çevrimiçi olarak support.dell.com/manuals adresinde bulunmaktadır. Sistem Başlangıç Kılavuzu...
  • Seite 105 Teknik Yardım Alma Bu kılavuzdaki bir yordamı anlamazsanız veya sistem beklediğiniz gibi çalışmazsa, bkz. Donanım Kullanıcı El Kitabı. Dell™ kapsamlı donanım eğitimi ve sertifikasyon sunar. Daha fazla bilgi için bkz. dell.com/training Bu hizmet tüm bölgelerde sunulmamaktadır. NOM Bilgisi (Yalnızca Meksika İçin) Aşağıdaki bilgiler, resmi Meksika standartlarına (NOM) uygun olarak bu...
  • Seite 106: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler İşlemci İşlemci tipi İki adet Intel ® ® Xeon 5500 veya 5600 serisi işlemci Genişletme Veriyolu Veriyolu türü PCI Express Generation 2 Genişletme yuvaları yükseltici kartlar kullanarak NOT: Yapılanmaya bağlı olarak, sisteminiz yükseltici 1 veya yükseltici 2'ye sahip olabilir. Yükseltici 1 Yuva 1: PCIe x4, yarım uzunluk, tam yükseklik Yuva 2: PCIe x4, yarım uzunluk, tam yükseklik...
  • Seite 107 Sürücüler Sabit sürücüler 12 adete kadar 3,5 inç veya 2,5 inç, çalışırken değiştirilebilir SAS, SATA veya SSD sürücüleri ile 2 adete kadar kablolu 2,5 inç SAS sürücüleri Optik sürücü Harici USB DVD-ROM Konektörler Geri İki adet RJ-45 (tümleşik 1 GB NIC'ler için) Seri 9 pin, DTE, 16550 uyumlu İki adet 4 pin, USB 2.0 uyumlu...
  • Seite 108 29,0 kg (63,8 lb) Ağırlık (boş durumda) 15,85 kg (34,87 lb) Çevre NOT: Belirli sistem yapılandırmalarına ilişkin çevresel ölçümlerle ilgili ek bilgi için, bkz. www.dell.com/environmental_datasheets. Sıcaklığı Çalışma Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli 10° - 35°C (50° - 95°F) NOT: 2950 fitten fazla yükseklikler için, maksimum çalışma sıcaklığı...
  • Seite 109 Çevre (devamı) Maksimum sarsıntı Çalışma Çalışma yönünde 2,6 ms için 31 G'lik pozitif z ekseninde (sistemin her tarafında tek darbe) tek sarsıntı darbesi Depolama 2 ms'ye kadar 71 G'lik pozitif ve negatif x, y ve z eksenlerinde (sistemin her tarafında tek darbe) art arda uygulanan altı...
  • Seite 110 Sistem Başlangıç Kılavuzu...
  • Seite 111 ‫תחילת עבודה עם המערכת‬...
  • Seite 112 (‫סביבתי )המשך‬ ‫גובה‬ (‫61- עד 8403 מטר )05- עד 000,01 רגל‬ ‫הפעלה‬ :‫הערה‬ ,‫בגבהים שמעל 009 מטר‬ -‫טמפרטורת ההפעלה המרבית יורדת ב‬ .‫5.0 מעלות צלזיוס בקירוב לכל 561 מטר‬ (‫61- עד 006,01 מטר )05- עד 000,53 רגל‬ ‫אחסון‬ ‫רמת זיהום אווירי‬ ISA-S71.04-1985 -‫...
  • Seite 113 (‫משקל )תצורה מרבית‬ ‫58.51 ק"ג‬ (‫משקל )ריק‬ ‫סביבתי‬ :‫הערה‬ ‫לקבלת מידע נוסף אודות מדידות סביבתיות עבור תצורות מערכת‬ . www.dell.com/environmental_datasheets ‫מסוימות, ראה‬ ‫טמפרטורה‬ ‫°01 עד °53 צלזיוס )°05 עד °59 פרנהייט( עם‬ ‫הפעלה‬ ‫שינוי הדרגתי מרבי בטמפרטורה של °01 צלזיוס‬ ‫בשעה‬...
  • Seite 114 ‫כוננים‬ ‫עד שניים עשר כונני 5.3 אינץ‘ או 5.2 אינץ‘, עם‬ ‫כוננים קשיחים‬ ‫ ועד‬SSD ‫ או‬SATA , SAS ‫החלפה חמה מסוג‬ ‫ מחוברים בכבל‬SAS ‫שני כונני 5.2 אינץ‘ מסוג‬ ‫ חיצוני‬USB DVD-ROM ‫כונן אופטי‬ ‫מחברים‬ ‫גב‬ 1-GB NIC ‫ )עבור כרטיסי‬RJ-45 ‫שני‬ (‫משולבים‬...
  • Seite 115 ‫מפרט טכני‬ ‫מעבד‬ ® ® 5500 ‫ מסדרה‬Intel Xeon ‫שני מעבדי‬ ‫סוג מעבד‬ 5600 ‫או‬ ‫אפיק הרחבה‬ PCI Express Generation 2 ‫סוג אפיק‬ ‫חריצי הרחבה באמצעות כרטיסי הגבהה‬ :‫הערה‬ .2 ‫בהתאם לתצורה, המערכת יכולה להיות מצוידת בכרטיס הגבהה 1 או‬ ‫, חצי...
  • Seite 116 ™ ‫למשתמש של החומרה. חברת‬ .‫ מציעה הדרכה והסמכה מקיפות בנוגע לחומרה‬Dell ‫ . ייתכן ששירות זה לא יוצע בכל‬dell.com/training ‫לקבלת מידע נוסף, ראה‬ .‫המקומות‬ (‫ )מקסיקו בלבד‬NOM ‫מידע‬ ‫המידע הבא ניתן עבור ההתקן המתואר במסמך זה, בהתאם לדרישות התקנים‬...
  • Seite 117 ‫תיעוד המעמד המצורף לפתרון המעמד שברשותך מתאר את אופן התקנת המערכת‬ .‫במעמד‬ ‫המדריך למשתמש של החומרה מספק מידע אודות תכונות מערכת ומתאר כיצד‬ ‫לפתור בעיות במערכת וכן כיצד להתקין או להחליף רכיבי מערכת. מסמך זה זמין‬ . support.dell.com/manuals ‫בצורה מקוונת באתר‬ ‫תחילת עבודה עם המערכת‬...
  • Seite 118 ‫אבטחת כבלי החשמל‬ ‫צור לולאה בכבל החשמל של המערכת, כמוצג באיור, ואבטח את הכבל אל הכן‬ ‫באמצעות הרצועה המצורפת. חבר את הקצה השני של כבל החשמל לשקע חשמל מוארק‬ .( PDU) ‫( או ליחידת חלוקת חשמל‬UPS) ‫או למקור חשמל נפרד, כגון אל-פסק‬ ‫הפעלת...
  • Seite 119 ‫אופציונלי - חיבור המקלדת, העכבר והצג‬ .(‫חבר את המקלדת, העכבר והצג )אופציונלי‬ .‫ליד המחברים שבגב המערכת ישנם סמלים המציינים את הכבל שיש לחבר לכל מחבר‬ .‫הקפד להדק את הברגים )אם ישנם( במחבר הכבל של הצג‬ ‫חיבור כבלי החשמל‬ ‫חבר למערכת את כבל או כבלי החשמל של המערכת, ואם נעשה שימוש בצג, חבר את‬ .‫כבל...
  • Seite 120 ‫התקנה וקביעת תצורה‬ :‫אזהרה‬ ‫לפני ביצוע ההליך הבא, עיין בהוראות הבטיחות המצורפות‬ .‫למערכת‬ ‫הוצאת המערכת מהאריזה‬ .‫הוצא את המערכת מהאריזה וזהה כל פריט‬ ‫הרכב את המסילות והתקן את המערכת במעמד, תוך ביצוע הוראות הבטיחות והוראות‬ .‫התקנת המעמד המצורפות למערכת‬ ‫תחילת עבודה עם המערכת‬...
  • Seite 121 .‫המידע במסמך זה עשוי להשתנות ללא הודעה‬ .‫ 0102 © . כל הזכויות שמורות‬Dell Inc . Dell Inc. -‫חל איסור מוחלט על העתקה מכל סוג של חומרים אלה ללא הרשאה בכתב מ‬ ‫ הם סימנים מסחריים‬PowerVault -‫ ו‬DELL ‫, הלוגו‬Dell :‫סימנים מסחריים שבשימוש בטקסט זה‬...
  • Seite 122 Dell™ PowerVault™ NX3100 ‫מערכות‬ ‫תחילת עבודה עם‬ ‫המערכת‬ E13S Series ‫דגם תקינה‬...
  • Seite 124 Printed in Ireland Vytištěno v Irsku Imprimé en Irlande Gedruckt in Irland Εκτυπώθηκε στην Ιρλανδία Wydrukowano w Irlandii Напечатано в Ирландии Impreso en Irlanda İrlanda'da basılmıştır w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m...

Inhaltsverzeichnis