Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DL3N:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
DerrnLiTe
DL3N
Lire
loading

Inhaltszusammenfassung für DermLite DL3N

  • Seite 1 DerrnLiTe DL3N Lire...
  • Seite 2 •o- pholoqraphy. To .1Jrn o •r your DermLite DL3N, push & hold the power button for approx. 1 sec. CAUTION: If your DermLite is used for oil immersion imaging. place the Oil only on the skin and then place the extended...
  • Seite 3 Set the base on a level surface. Place the DermLite orto the base, and the "3" will illuminate red to indicate thet the DermLite DL3N is being charged. When the lithium battery is fully charged and either in its base or Milside ils hase arid powered on.
  • Seite 4 (okunringen (B) lil vens.re eller højrc:. Positionen "0" angiver den 'deelle afstand for fotografering. Sluk DermLite DL3N ved at trykke knappen ind og holde den inde i ca. I sek. FORSIGTIG: Hvis din OermLiIe hruqe.,...
  • Seite 5 DermLIte har behov for service. LED nc svigtcr De LED, der er anvendt i din DermLite. er beregnet til at vare i over 100.000 timer. Hvis en af LED ne svigter, har din DermLite behov for Mekanisk fejlfcnktion Kontakt 3Gen for at arrangere service.
  • Seite 6 Gebrauch mindestens 4 Stunden lang mit der mitgelieferten Aufladesta tion auf. Siehe Details unter "Aufladen•• Halten Sie Ihren Dern-ILite DL3N so, dass die LEDs in Ricntung cer zu urtersuchenden Läsion zeigen. Halten Sie des Gerät ca. 25 mm von der Haul enllernl. Drücken und hallen Sie den An/Aus-Schaller [All links alli Geräl ca.
  • Seite 7 Dann Leuchtet •3" rot auf und zeigt so an. dass Ihr DermLite DLQN geladen wird. Nach dem vollständigen Aufladen der Lithium Batterie und dem Eirschalten auf Oder aur:erhalb der Lad estatior Leuchtet cie "3" grun auf. Darn könnte das GerÉl bis zu zwei Slunden lang durchgehend belrieben werden b".v.
  • Seite 8 I FT OP: Ingcvolgc fcdcrolc wctgcving in dc Vcrcnigcc Staten mog dit op- paraat uitsluitend door Of in opdracht Vaneen arts worden verkocht. LET OP: De DermLite DL3N is uitsluitend bestemd voor uitwendig onderzoek- De Derml_ite OL3N •s een eoiluminescentie microscopisch instrument •n...
  • Seite 9 Plaats het sta tion op een vlak oppen/lak. Plaats de DermLite op het station en de "3" Brandt rood orn aan te geven dat de Derml_ite Dl_3N wordt opgeladen.
  • Seite 10 Para reducir los reflejos internos y mejorar el contraste de la imagen, lije el ocular opcionel en la rosca de 29 mm c.:jmara El DermLite DL3N incorpora una rosca de 28 mm (El que pet-mite Conec tat- a una camara. Normalmcntc, todo 10quo ncccsitarå para adaptor el dispositivo a Lacåmara que desee es un sencillo anillo adaptador...
  • Seite 11 DermLite. mecanicæ Pingase en contacto con 3Gen para enviar a reparar 21dispositivc Cuidado y mantenimiento El DermLite DL3N deberia funcionar sin problemes en todo momento. NO es necesario configurar nada ni realizar ningdn mantenirriento (10 (lebr el dispos,ilivt) hajc corcepto.
  • Seite 12 Voir « Misc cn choroc » pour plus dc détoiß Tenez votre DermLite DL3N de fagon que les DEL soient dirigées vees la lésion qui doit Etreexaminée. Placezle dispositif å environ l" (—25 mm) de IE peau. Appuyez sur le bouton de mise sous tension [A11situé...
  • Seite 13 3Gen pour organifier une inlervc.•nlion d 'onlrelien. Soin et maintenance Votre Derm Lite DL3N est congu pour fonctionner sans problémes. Vous n'avez pas å procéder des réglages ou å des interventions d'entretien spéciales. Ne tentez jamais d'ouvrir le dispositif pour quelque -aison que ce soft.
  • Seite 14 öE*å. H 3Éon "O" UTTOÖnÅå)VE1 rnv löaVlKh CTTé5Taon na va aTTEVEPVCTTOlfiOE TODermLite DL3N, TTIÉOTE & KPCITt15TE 111€apÉvo TO Kouprri voa TIEP(TTO 1 ÖEJTEPÖÅETITO. nPOiOXH: Edv XPntJIU01TGE(TE TO DermLite Vla arTElKÖV15n ö l tk1ßåTTT15nq enaÅEftVTE TOéhan g6vo UTOöÉppa Kal Kar6mv TOTT09EThOTE TOEKTE1apÉvo...
  • Seite 15 TOTTIK Ö avTITrpöÜtnTT0 Tng .3Gen. AEV EKTréprrETc1 ETTavacpopTiffTÉ TTÅriptnsrn pnampic KNI TTåÅl.Eév E*1KOÅouari n ihla T6TEn DermLite pnopr_i Auxvias LED 01 kuxvitg LED Trou xpr101porr010Ö•v'Tt11 DermLite Rival axtö•aopév€s Efrv ßÅåßn OTT01aöriTTOTE hUXViES LED, DermLite ETTIffKF,uél Mnxavrai 13Ååßn TOV3Gen @povTi5a Euvmpnon DermLite DL3N Eiva.
  • Seite 16 Per dettagli al riguardo vedere la sezione "Caricamento". Tenere il DermLite DL3N in modo che i LED siano puntati in direzione delta lesione da esaminare. Collocare il dispositivo a circa 25 mm II dalla cute.
  • Seite 17 Appoggiare la base su una su perficie piana. Collocare il DermLite sulla base: il "3" si illum-na in rosso per indicare che -l Dern Lite DL3N sotto :arica. Quando la batteria litio-ione completamente carica, sulla base o ruor-i di essa.
  • Seite 18 4 horas utilizando a base de carrega mento fo-necida. Consulte "Carregamento" para obter mais detalhes. Segure no seu DermLite DL3N de forma a que os LEDs fiquem vo.tados na di da lesäo a examinar. Colocue 0 dispositivo aproximada mente a 2b mm (1"J da pele.
  • Seite 19 Coloquc a basc numa supcrficic nivclada. Coloquc 0 DermLite na base e 0 "3'• fica vermelho paeaindicar que 0 DermLite DL3N esta a ser carregado. Quando a bateria de ices de litio es:iver IOLdlmenle car-regddd e esliver rid respecliva base ou Iora dela e car- regada, o 3"...
  • Seite 20 Saazdermoscopy kanssa iholle tai Kameran käyttöä. käännä tarkennusrengas (B) vasemmalle ta- oikealle.AGenlonn osoil Ian iha nleellirm:r valnkuvaukneen. Voit katkaista DermLite DL3N laitteesta virran oainamalla painiketta ja pitärrällä sitä painettuna noin I sekunnin. HIJOMAI J Tl IS: Derml_ile-lailel la käyleläån öliyimmerFiokuvannuk...
  • Seite 21 Aseta DermLite latausalustalle. Punainen "3"-merkkivalo syttyy merkiksi siitä, että DermLite DL3N latautuu. Kun litium-ioni-akku on täysin latau tunut. ja siihen on kytketty Virta j0<0 letauselustal.a tai Sen ulkopuolella, vihreä "3"-raerkk•valt) syLlyy,ja laileLla voidaan käyLlää enintään 2 tuntia. Virta riittäå no-n 600 vaurion kuvantamiseen, jokaista vauriota tutkitaan 30 sekunnin ajan.
  • Seite 22 önskat bi.dfokus. For dermoscopy med hudkontakt, eller for användrmng av ka meran, vrider fokusringen 181till vånster elte- höger. Gigol "IT indikerar den idealn avfilfindel [ör rolograrcrir Nir du stånga av DermLite DL3N trycker du på och håller in knappen ungefår 1 sekund. VAR FORSIKTIG! OermLile använd5...
  • Seite 23 Placera basen P S en jämn Vta.Placera Dern-Lite pä baser och "3" tänds med rött sken för att indikera att DermLite DL3N laddas. När litiumjonbatteriet fulladdat och enheter inte är i tasen eller utanför basenoch SISS p: lindy; • (ned grijrll sken och unhel':rl kan användas...
  • Seite 24 Model Number V cdclln-1TlT2r I/älli-l.r—e-.-, N Jacr:. del moc: licdelln.l-n-rer Serial Number Na—.cro sc•ic12 Attention. consult accompanying document L.-_t-t..-g. •ecer ciacit-oc-. 1197 'll.•ca., xu-•xc Manufacturer Hc-otc Va.m On nnt dispose as unsorted municipal waste mil dcm cc.m.3 s n r (Elcoai N C-cfv:.c-cn orgczc -tcord c•2d21i-«...