Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support WALL MOUNT SERVER ENCLOSURE USER MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
This manual may make reference to trademarks, registered trademarks, and other protected names and/or symbols of third-party companies not related in any way to VEVOR. These references are provided for infor- mational purposes only and do not represent an endorsement of a...
Seite 4
VEVOR, or an endorsement of the product(s) to which this manual applies by the third-party company in question. Regardless of any direct acknowledgment elsewhere in the body of this document, VEVOR hereby acknowledges that all trademarks, registered...
Seite 5
1. Top Panel A: M5*10 Cross head Screws 2. Bottom Panel B: M6*12 Hex Head Screws 3. Front Door C: M6 Cage Nuts 4. Side Panels D: Side Panel Latches 5. Left Frame E: Side Panel Lock Kit F: Front Door Lock Kit 6.
Seite 6
REQUIREMENTS • Electric screwdriver (sold separately) • Two People (for assembly) • Allen key (parts package has included) Note: Two people are required for the Rack assembly. - 5 -...
Seite 7
ENCLOSURE INSTALLATION 1: Insert the Left Frame (#5) and the Right Frame (#6) into the Bottom Panel (#2), Secure with 4pcs M5*10 Cross Head Screws (A) . 2: Place the Top Panel (#1) onto the Left Frame (#5) and the Right Frame (#6).
Seite 8
Note: Please consider the equipment you plan to install within the enclosure while deciding the appropriate mounting depth. Make sure the rail depth on both sides of the cabinet is the same. 4: Install the Pallet (#10) into place at the desired height ,Secure with M6*12 Hex Head Screws (B) and M6 Cage Nuts (C).
Seite 9
5: Install the two Side Panels (#4) into the Left Frame (#5) and the Right Frame (#6).Once each Side Panel (#4) is in place, check to see whether the Side Panel Latches(D) and the Side Panel Lock Kits(E) works properly. 6: Install the Front Door Lock (F) on the Front Door (#3).
Seite 10
9: Install the Rear panel ( #7),Secure with 4/6pcs M5*10 Cross Head Screws(A) . - 9 -...
Seite 11
The mounting hole distance is shown in the above figure, apart to accommodate standard stud placement as reflected in the diagram. SPT-604-06 6U Server Enclosure,H=300mm; SPT-604-09 9U Server Enclosure,H=480mm; SPT-604-12 12U Server Enclosure,H=620mm;...
Seite 12
M10 Expansion screws(G),tight the 4:Fix the enclosure on the the expansion screw’s nut. Warning: Do not attempt to mount to wall when equipment is mount- ed inside the enclosure. The enclosure has a weight capacity of 200 pounds. Make sure the type of wall structure and mounting hardware that you are using will properly support the weight of the enclosure and equipment.
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique www.vevor.com/support MONTAGE M URAL BOÎTIER D E S ERVEUR MANUEL D 'UTILISATION Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous fournir d es outils à d es p rix compétitifs.
Seite 18
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique : www.vevor.com/support Ceci e st l e m ode d 'emploi d'origine. V euillez lire a ttentivement toutes l es instructions du m anuel a vant utilisation. V EVOR se r éserve le d roit d'interpréter c lairement ce m anuel ...
Il e st c onseillé que l 'installation soit e ffectuée par u n i nstallateur p rofessionnel. VEVOR n e p eut être t enu responsable d es dommages m atériels ou d es blessures c orporelles. résultant d 'une u tilisation ou d 'une installation i nappropriée du p roduit. Veuillez v ous assurer que ...
Seite 20
Limitations d e r esponsabilité : VEVOR n e s era p as responsable d es préjudices c orporels ou m atériels, d irects ou i ndirects, spéciaux, p unitifs, accessoires o u c onsécutifs ( y ...
Seite 21
A : V is cruciformes M 5*10 x40 1. P anneau B : V is à t ête h exagonale M6*12 x 12 supérieur 2 . P anneau inférieur 3. P orte d 'entrée C : É crous c age M6 D : L oquets d u p anneau l atéral 4. ...
Seite 22
EXIGENCES • T ournevis é lectrique (vendu s éparément) • D eux personnes ( pour l 'assemblage) • C lé Allen ( le p aquet de p ièces est i nclus) Remarque : d eux p ersonnes sont n écessaires pour l ’assemblage du r ack. 5 ...
INSTALLATION D U B OÎTIER 1 : I nsérez l e c adre g auche (#5) e t l e c adre droit ( #6) dans l e p anneau inférieur ( #2), f ixezles avec 4 v is à t ête c ruciforme M5*10 ( A). 2 : ...
Seite 24
Remarque : P our d éterminer la p rofondeur de m ontage appropriée, t enez compte d e l'équipement q ue v ous prévoyez d 'installer dans l e b oîtier. A ssurezvous que l a p rofondeur des r ails e st identique d e c haque c ôté de l 'armoire. 4 : ...
Seite 25
5 : I nstallez l es deux p anneaux latéraux ( #4) dans l e c adre g auche (#5) e t l e c adre droit ( #6). Une fois q ue c haque panneau l atéral (#4) e st en p lace, vérifiez s i l es l oquets du p anneau latéral ( D) et ...
Seite 26
9 : I nstallez l e p anneau a rrière (#7), f ixezle avec 4 /6 vis à t ête c ruciforme M5*10 ( A). 9 ...
Seite 27
1 : P lacez d 'abord la s uspension arrière ( #8) sur l e m ur o u u n a utre support a pproprié surface d e m ontage, sur l a p osition a ppropriée pour m arquer les t rous de m ontage positionnezle a vec u n s tylo d e c ouleur, p uis mesurez l e t rou i ndiqué sur l a f igure c idessus distance ...
Seite 28
4 : F ixez l e b oîtier s ur les v is d'extension M 10 (G), s errez les écrou d e v is d 'expansion. Avertissement : N e p as tenter d e fixer l 'appareil au m ur si l 'équipement est i nstallé à l 'intérieur d u boîtier. L e boîtier a u ne c apacité de p oids de 2 00 livres. ...
Seite 30
Fabricant : S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi A dresse : Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, shanghai 2 00000 CN. Importé e n A ustralie : SIHAO P TY LTD. 1 R OKEVA S TREET, ASTWOOD N SW 2122 A ustralie Importé a ux É tatsUnis : Sanven T echnology Ltd. S uite 250, 9 166 Anaheim P lace, Rancho Cucamonga, ...
Seite 32
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 33
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support WANDMONTAGE SERVERGEHÄUSE BENUTZERHANDBUCH Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder ähnliche Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Seite 34
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren.
Bitte rufen Sie uns an oder senden Sie uns eine E-Mail, wenn Sie Fragen zur Installation haben oder Verwendung Ihres Produkts. Bitte überprüfen Sie das Produkt auf fehlende oder defekte Komponenten. Bitten Sie VEVOR um Hilfe, wenn eine Komponente defekt ist oder fehlt. Wenn das Produkt betroffen ist, versuchen Sie nicht, es zu installieren oder zu verwenden.
Seite 36
Produkt oder Service von VEVOR oder eine Billigung des/der Produkte(s), auf die sich dieses Handbuch bezieht, durch das betreffende Drittunternehmen. Ungeachtet jeglicher direkter Anerkennung an anderer Stelle im Text dieses Dokuments erkennt VEVOR hiermit an, dass alle in diesem Handbuch und dem zugehörigen Dokument enthaltenen Marken, eingetragenen Marken, Dienstleistungsmarken und anderen geschützten Namen und/oder Symbole Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber sind.
Seite 37
A: M5*10 Kreuzschlitzschrauben x40 1. Oberes Panel 2. Unteres Panel B: M6*12 Sechskantschrauben x12 3. Haustür C: M6-Käfigmuttern 4. Seitenwände D: Seitenwandriegel E: Seitenwand-Schlosssatz 5. Linker Rahmen F: Vordertürschloss-Kit 6. Rechter G: M10 x 70 mm Erweiterung Rahmen 7. Rückwand Schrauben 8.
Seite 38
ANFORDERUNGEN • Akkuschrauber (separat erhältlich) • Zwei Personen (für die Montage) • Inbusschlüssel (im Teilepaket enthalten) Hinweis: Für die Rack-Montage sind zwei Personen erforderlich. - 5 -...
GEHÄUSEINSTALLATION 1: Setzen Sie den linken Rahmen (#5) und den rechten Rahmen (#6) in die Bodenplatte (#2) ein und befestigen Sie sie mit 4 Kreuzschlitzschrauben M5*10 (A). 2: Platzieren Sie die obere Platte (#1) auf dem linken Rahmen (#5) und dem rechten Rahmen (#6).
Seite 40
Hinweis: Berücksichtigen Sie bei der Wahl der passenden Einbautiefe die Geräte, die Sie im Gehäuse installieren möchten. Achten Sie darauf, dass die Schienentiefe auf beiden Seiten des Schranks gleich ist. 4: Installieren Sie die Palette (Nr. 10) in der gewünschten Höhe und befestigen Sie sie mit M6*12-Sechskantschrauben (B) und M6-Käfigmuttern (C).
Seite 41
5: Installieren Sie die beiden Seitenwände (#4) im linken Rahmen (#5) und im rechten Rahmen (#6). Sobald jede Seitenwand (#4) an ihrem Platz ist, überprüfen Sie, ob die Seitenwandriegel (D) und die Seitenwandverriegelungssätze (E) ordnungsgemäß funktionieren. 6: Installieren Sie das Vordertürschloss (F) an der Vordertür (#3). 7: Positionieren Sie die Vordertür (Nr.
Seite 42
9: Installieren Sie die Rückwand (Nr. 7) und befestigen Sie sie mit 4/6 Kreuzschlitzschrauben M5*10 (A). - 9 -...
Seite 43
Abstand, um die Position der beiden unteren Montagelöcher zu markieren. Der Abstand der Befestigungslöcher ist in der obigen Abbildung dargestellt, abgesehen von Passen Sie die Standardbolzenplatzierung an, wie im Diagramm dargestellt. SPT-604-06 6U-Servergehäuse, H=300 mm; SPT-604-09 9U-Servergehäuse, H=480 mm; SPT-604-12 12U-Servergehäuse, H=620 mm;...
Seite 44
4: Befestigen Sie das Gehäuse mit den M10-Expansionsschrauben (G), ziehen Sie die Mutter der Dehnschraube. Warnung: Versuchen Sie nicht, das Gerät an der Wand zu befestigen, wenn sich das Gerät im Gehäuse befindet. Das Gehäuse hat eine Tragfähigkeit von 200 Pfund.
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MONTAGGIO A PARETE CASSA PER SERVER MANUALE D'USO Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili da noi rispetto ai principali marchi e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerte.
Seite 50
Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
Il presente manuale può fare riferimento a marchi, marchi registrati e altri nomi e/o simboli protetti di società terze non in alcun modo correlato a VEVOR. Questi riferimenti sono forniti solo a scopo informativo e non rappresentano un'approvazione di un...
Seite 52
VEVOR, o un'approvazione del/i prodotto/i a cui si applica il presente manuale da parte della società terza in questione. Indipendentemente da qualsiasi riconoscimento diretto altrove nel corpo di questo documento, VEVOR riconosce che tutti i marchi commerciali, marchi registrati, marchi di servizio e altri nomi e/o simboli protetti contenuti nel presente manuale e nei documenti correlati sono di proprietà...
Seite 53
A: Viti a testa a croce M5*10 x40 1. Pannello B: Viti a testa esagonale M6*12 x12 superiore 2. Pannello inferiore 3. Porta d'ingresso C: Dadi in gabbia M6 4. Pannelli laterali D: Chiusure del pannello laterale 5. Cornice sinistra E: Kit di bloccaggio del pannello laterale F: Kit serratura porta anteriore 6.
Seite 54
REQUISITI • Cacciavite elettrico (venduto separatamente) • Due persone (per il montaggio) • Chiave a brugola (il pacchetto dei pezzi è incluso) Nota: per il montaggio del Rack sono necessarie due persone. - 5 -...
Seite 55
INSTALLAZIONE DEL RECINTO 1: Inserire il telaio sinistro (#5) e il telaio destro (#6) nel pannello inferiore (#2), fissare con 4 viti a croce M5*10 (A). 2: Posizionare il pannello superiore (n. 1) sul telaio sinistro (n. 5) e sul telaio destro (n.
Seite 56
Nota: si prega di considerare l'apparecchiatura che si intende installare all'interno dell'armadio quando si decide la profondità di montaggio appropriata. Assicurarsi che la profondità delle guide su entrambi i lati dell'armadio sia la stessa. 4: Installare il pallet (n. 10) in posizione all'altezza desiderata, fissarlo con viti a testa esagonale M6*12 (B) e dadi a gabbia M6 (C).
Seite 57
5: Installare i due pannelli laterali (n. 4) nel telaio sinistro (n. 5) e nel telaio destro (n. 6). Una volta posizionato ciascun pannello laterale (n. 4), verificare che i fermi del pannello laterale (D) e i kit di bloccaggio del pannello laterale (E) funzionino correttamente. 6: Installare la serratura della porta anteriore (F) sulla porta anteriore (#3).
Seite 58
9: Installare il pannello posteriore (#7), fissare con 4/6 viti a testa a croce M5*10 (A). - 9 -...
Seite 59
La distanza del foro di montaggio è mostrata nella figura sopra, a parte accogliere il posizionamento standard dei perni come indicato nel diagramma. SPT-604-06 Contenitore per server 6U, altezza = 300 mm; SPT-604-09 Contenitore per server 9U, altezza 480 mm;...
Seite 60
4: Fissare la custodia sulle viti di espansione M10 (G), stringere dado della vite di espansione. Attenzione: non tentare di montare a parete quando l'apparecchiatura è montata all'interno dell'involucro. L'involucro ha una capacità di peso di 200 libbre. Assicurarsi che il tipo di struttura della parete e l'hardware di montaggio che stai utilizzando sosterrà...
Seite 62
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Rappresentante della CE Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
Seite 64
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 65
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support MONTAJE E N P ARED GABINETE D E S ERVIDOR MANUAL D EL U SUARIO Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios competitivos. "Ahorra l a m itad", "Mitad d e p recio" o c ualquier e xpresión similar q ue utilicemos s olo representa u na ...
Seite 66
certificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as instrucciones o riginales; lea a tentamente todas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizarlo. V EVOR se r eserva el d erecho de i nterpretar su m anual de u suario. ...
Se r ecomienda q ue la i nstalación la r ealice un i nstalador profesional. VEVOR n o s e h ace r esponsable de d años al e quipo ni d e l esiones f ísicas. resultantes d el u so o l a i nstalación i napropiados del p roducto. Por f avor, asegúrese que ...
Seite 68
Limitaciones d e r esponsabilidad: VEVOR n o será r esponsable de n inguna lesión o daño, y a s ea directo o i ndirecto, e special, punitivo, i ncidental o c onsecuente ...
Seite 69
A: T ornillos d e c abeza c ruzada M5*10 x 40 1. P anel s uperior 2. P anel i nferior B: T ornillos d e c abeza h exagonal M6*12 x 12 3. P uerta d e e ntrada C: T uercas e njauladas M6 4. ...
Seite 70
REQUISITOS • D estornillador e léctrico (se v ende por separado) • D os personas ( para el montaje) • L lave Allen ( el p aquete d e p iezas e stá incluido) Nota: S e n ecesitan dos p ersonas para e l m ontaje d el Rack. ...
Seite 71
INSTALACIÓN D EL G ABINETE 1: I nserte e l m arco i zquierdo (#5) y e l m arco derecho ( #6) en e l p anel i nferior (#2), asegúrelos c on 4 t ornillos d e c abeza c ruzada M5*10 ( A). 2: ...
Seite 72
Nota: T enga e n c uenta e l e quipo q ue planea i nstalar dentro d el gabinete a l d eterminar l a profundidad d e m ontaje adecuada. A segúrese de q ue la p rofundidad de l os rieles a a mbos lados ...
Seite 73
5: I nstale l os dos p aneles laterales ( #4) en e l m arco i zquierdo (#5) y e l m arco derecho ( #6). Una vez q ue c ada panel l ateral (#4) e sté en s u l ugar, v erifique si l os pestillos d el panel l ateral (D) y los ...
Seite 74
9: I nstale e l p anel t rasero (n.° 7 ), a segúrelo con 4 /6 tornillos d e c abeza cruzada M 5*10 ( A). 9 ...
Seite 75
1: P rimero c oloque la s uspensión trasera ( #8) en l a p ared u o tro l ugar adecuado. Superficie d e m ontaje, en l a p osición a decuada para m arcar los o rificios de m ontaje. Coloque c on u n b olígrafo d e c olor y l uego m ida el o rificio que s e m uestra e n l a f igura anterior. Distancia ...
Seite 76
4: F ije l a c arcasa e n los t ornillos de e xpansión M10 ( G) y a priete los tuerca d el t ornillo de e xpansión. Advertencia: N o i ntente montarlo e n la p ared cuando e l e quipo e sté montado dentro ...
Seite 78
Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, baoshanqu, shanghai 2 00000 C N. Importado a A US: SIHAO P TY LTD. 1 R OKEVA S TREET, EASTWOOD, N SW 2122 A ustralia Importado a E E. UU.: S anven Technology L td. Suite 2 50, 9166 A naheim Place, Rancho ...
Seite 80
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support MONTAŻ NA ŚCIANIE OBUDOWA SERWERA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
W niniejszej instrukcji mogą znajdować się odniesienia do znaków towarowych, zarejestrowanych znaków towarowych i innych chronionych nazw i/lub symboli firm zewnętrznych, które nie są w jakikolwiek sposób powiązane z VEVOR. Odniesienia te są udostępniane wyłącznie w celach informacyjnych i nie stanowią poparcia dla...
Seite 84
VEVOR lub rekomendacji produktu(ów), do których odnosi się niniejsza instrukcja, przez daną firmę zewnętrzną. Niezależnie od bezpośredniego odniesienia w treści niniejszego dokumentu, VEVOR niniejszym potwierdza, że wszystkie znaki towarowe, zarejestrowane znaki towarowe, znaki usługowe i inne chronione nazwy i/lub symbole zawarte w niniejszym podręczniku i powiązanym dokumencie są...
Seite 86
WYMAGANIA • Wkrętarka elektryczna (sprzedawana oddzielnie) • Dwie osoby (do montażu) • Klucz imbusowy (w zestawie z częściami) Uwaga: Do montażu stojaka potrzebne są dwie osoby. - 5 -...
Seite 87
INSTALACJA OBUDOWY 1: Włóż lewą ramę (#5) i prawą ramę (#6) do dolnego panelu (#2), zabezpiecz 4 śrubami krzyżakowymi M5*10 (A). 2: Umieść panel górny (#1) na lewej ramie (#5) i prawej ramie (#6). Zabezpiecz za pomocą 12 śrub krzyżakowych M5*10 (A). 3: Zamontuj 4 pionowe szyny montażowe (#9) na żądanej głębokości.
Seite 88
Uwaga: Należy wziąć pod uwagę sprzęt, który planujesz zainstalować w obudowie, decydując o odpowiedniej głębokości montażu. Upewnij się, że głębokość szyny po obu stronach szafy jest taka sama. 4: Zamontuj paletę (#10) na żądanej wysokości, zabezpieczając ją śrubami sześciokątnymi M6*12 (B) i nakrętkami klatkowymi M6 (C). - 7 -...
Seite 89
5: Zamontuj dwa panele boczne (#4) w lewej ramie (#5) i prawej ramie (#6). Po zamontowaniu każdego panelu bocznego (#4) sprawdź, czy zatrzaski panelu bocznego (D) i zestawy blokad panelu bocznego (E) działają prawidłowo. 6: Zamontuj zamek drzwi przednich (F) na drzwiach przednich (#3). 7: Umieść...
Seite 90
9: Zamontuj tylny panel (#7), zabezpiecz go 4/6 śrubami krzyżakowymi M5*10 (A). - 9 -...
Seite 91
Odległość między otworami montażowymi jest pokazana na powyższym rysunku, z wyjątkiem dostosować standardowe rozmieszczenie kołków zgodnie z diagramem. Obudowa serwerowa SPT-604-06 6U, wys.=300mm; Obudowa serwerowa SPT-604-09 9U, wys.=480mm; Obudowa serwerowa SPT-604-12 12U, wys.=620mm;...
Seite 92
4: Przymocuj obudowę za pomocą śrub rozporowych M10 (G), dokręć nakrętka śruby rozprężnej. Ostrzeżenie: Nie próbuj montować na ścianie, gdy sprzęt jest zamontowany wewnątrz obudowy. Obudowa ma nośność 200 funtów. Upewnij się, że rodzaj konstrukcji ściany i osprzęt montażowy którego używasz będzie odpowiednio podtrzymywał ciężar obudowy i sprzęt.
Seite 94
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Przedstawiciel UE Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
Seite 96
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 97
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support MUURBEVESTIGING SERVERBEHUIZING GEBRUIKERSHANDLEIDING Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen te leveren tegen concurrerende prijzen. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet per se dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, hieronder vallen.
Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
In deze handleiding kan worden verwezen naar handelsmerken, geregistreerde handelsmerken en andere beschermde namen en/of symbolen van derde partijen die niet onder deze voorwaarden vallen. op enigerlei wijze verband houden met VEVOR. Deze verwijzingen zijn uitsluitend ter informatie en vormen geen goedkeuring van een...
Seite 100
VEVOR, of een aanbeveling van het/de product(en) waarop deze handleiding van toepassing is door het betreffende externe bedrijf. Ongeacht enige directe erkenning elders in dit document, erkent VEVOR hierbij dat alle handelsmerken, geregistreerde handelsmerken, dienstmerken en andere beschermde namen en/of symbolen in deze handleiding en het bijbehorende document het eigendom zijn van hun respectievelijke eigenaren.
Seite 102
VEREISTEN • Elektrische schroevendraaier (apart verkrijgbaar) • Twee personen (voor montage) • Inbussleutel (onderdelenpakket is inbegrepen) Let op: Voor het monteren van het rack zijn twee personen nodig. - 5 -...
Seite 103
INSTALLATIE VAN DE BEHUIZING 1: Plaats het linkerframe (#5) en het rechterframe (#6) in het onderste paneel (#2), bevestig met 4 M5*10 kruiskopschroeven (A). 2: Plaats het bovenpaneel (#1) op het linkerframe (#5) en het rechterframe (#6). Bevestig met 12 M5*10 kruiskopschroeven (A). 3: Plaats de 4 verticale montage rails (#9) op de gewenste diepte en zet ze vast met 8 M5*10 kruiskopschroeven (A).
Seite 104
Let op: Houd bij het bepalen van de juiste montagediepte rekening met de apparatuur die u in de behuizing wilt installeren. Zorg ervoor dat de raildiepte aan beide zijden van de kast gelijk is. 4: Plaats de pallet (#10) op de gewenste hoogte en zet hem vast met M6*12 zeskantschroeven (B) en M6 kooimoeren (C).
Seite 105
5: Plaats de twee zijpanelen (#4) in het linkerframe (#5) en het rechterframe (#6). Zodra elk zijpaneel (#4) op zijn plaats zit, controleer dan of de zijpaneelvergrendelingen (D) en de zijpaneelvergrendelingssets (E) goed werken. 6: Installeer het voordeurslot (F) op de voordeur (#3). 7: Plaats de voordeur (#3) zo dat de bovenste en onderste pennen uitgelijnd zijn met het scharniergat in de behuizing.
Seite 106
9: Plaats het achterpaneel (#7) en bevestig het met 4/6 M5*10 kruiskopschroeven (A). - 9 -...
Seite 107
De afstand tussen de montagegaten wordt in de bovenstaande afbeelding weergegeven, afgezien van geschikt zijn voor de standaard plaatsing van de staanders, zoals weergegeven in het diagram. SPT-604-06 6U serverbehuizing, H=300 mm; SPT-604-09 9U serverbehuizing, H=480 mm; SPT-604-12 12U serverbehuizing, H=620 mm;...
Seite 108
4: Bevestig de behuizing op de M10-expansieschroeven (G), draai de moer van de expansieschroef. Waarschuwing: Probeer niet aan de muur te monteren wanneer er apparatuur in de behuizing is gemonteerd. De behuizing heeft een draagvermogen van 200 kg. pond. Zorg ervoor dat het type muurconstructie en bevestigingsmateriaal die u gebruikt, het gewicht van de behuizing goed zal ondersteunen en uitrusting.
Seite 110
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH EC REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 112
Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 113
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support VÄGGMONTERING SERVERHÅLL ANVÄNDARMANUAL Vi fortsätter att sträva efter att erbjuda dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halv priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en uppskattning av de besparingar du kan göra genom att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att det täcker alla kategorier av verktyg som vi erbjuder.
Seite 114
Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår produkt.
Det rekommenderas att installationen utförs av en professionell installatör. VEVOR kan inte hållas ansvarigt för skador på utrustning eller fysiska skador. till följd av felaktig produktanvändning eller installation. Se till att den lagrade/monterade utrustningen inte får överstiga den angivna vikten kapacitet.
Seite 116
VEVOR, eller ett godkännande av den/de produkt(er) som denna manual gäller från det berörda tredjepartsföretaget. Oavsett eventuella direkta erkännanden någon annanstans i detta dokument bekräftar VEVOR härmed att alla varumärken, registrerade varumärken, servicemärken och andra skyddade namn och/eller symboler som finns i denna manual och relaterade dokument tillhör sina respektive innehavare.
Seite 118
KRAV • Elektrisk skruvmejsel (säljs separat) • Två personer (för montering) • Insexnyckel (delpaketet ingår) Obs: Två personer krävs för montering av racket. - 5 -...
Seite 119
INSTALLATION AV HÅLLNING 1: Sätt i den vänstra ramen (#5) och den högra ramen (#6) i bottenpanelen (#2). Fäst med 4 st. M5*10 kryssskruvar (A). 2: Placera topppanelen (#1) på vänster ram (#5) och höger ram (#6). Fäst med 12 st M5*10 kryssskruvar (A). 3: Montera de 4 vertikala monteringsskenorna (#9) på...
Seite 120
Obs: Tänk på den utrustning du planerar att installera i skåpet när du bestämmer lämpligt monteringsdjup. Se till att skenans djup på båda sidor av skåpet är detsamma. 4: Montera pallen (#10) på plats på önskad höjd. Fäst den med M6*12 sexkantsskruvar (B) och M6 korgmuttrar (C).
Seite 121
5: Montera de två sidopanelerna (#4) i den vänstra ramen (#5) och den högra ramen (#6). När varje sidopanel (#4) är på plats, kontrollera om sidopanelspärrarna (D) och sidopanellåssatserna (E) fungerar korrekt. 6: Montera ytterdörrlåset (F) på ytterdörren (#3). 7: Placera framdörren (#3) så att de övre och nedre stiften är i linje med gångjärnshålet som sitter i höljet.
Seite 122
9: Montera bakpanelen (#7), fäst med 4/6 st M5*10 kryssskruvar (A). - 9 -...
Seite 123
Avståndet mellan monteringshålen visas i figuren ovan, med avstånd till anpassa dig till standardplacering av reglar enligt diagrammet. SPT-604-06 6U serverkabinett, H=300 mm; SPT-604-09 9U serverkabinett, H=480 mm; SPT-604-12 12U serverkabinett, H=620 mm;...
Seite 124
4: Fäst höljet med M10-expansionsskruvarna (G), dra åt expansionsskruvens mutter. Varning: Försök inte montera på väggen när utrustningen är monterad inuti höljet. Höljet har en viktkapacitet på 200 pund. Se till att typen av väggkonstruktion och monteringsdetaljer är korrekt. som du använder kommer att bära upp höljets vikt ordentligt och utrustning.