Seite 1
Caboto i-Size R129 Child Seat 76 CM - 150 approx. 15 Mounth to 12 Years old...
Seite 3
Kopfstütze Reposacabezas Poggiatesta Appui-téte nonroJ10BHHK Sitzschale Chasis del asiento GusciO Coque du siége Kopnyc Kpecna Seitenschutzschalteil Panel de protecci6n Pannello Panneau naHeJ1b60KOB0ü gau_J.1Tb4 protezione protection RKopHbl'l peueHb 5 IS8FlX- Top Tether Top Tether Attache supérieure Tether Verb indun sstücke Brazos conectores ISOFIX Braccio Bras...
Seite 5
IMPORTANT - READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Parts checklist: Headrest Buckle 16 ISOFIX connector arms extension Seat shell Harness adjustment button paddle lever Side Protection panel Harness adjustment strap 17 ISOFIX connection indicator Top tether Recline button 18 Top tether...
Seite 11
Caboto i-Size R129 CHILD CAR SEAT 150 CM Notice: This child restraint system has been approved under Standard R129 to be used by children height between 76-150 cm. Please do not leave child unattended inside the vehicle. Please read the instructions carefully.
Seite 12
1. INSTALLING CHILD SEAT The connector may be closed without being secured in the ISOFIX anchor. Please make INSTALLATION FROM 76 TO 105 CM sure that the connectors are correctly 1.1 Slide the ISOFIX connector arms B (5) to fastened into the anchor points of the their maximum length by turning...
Seite 13
CHILD SEAT buckle until you hear a click. The Caboto i-Size Car Seat may be used 2.2 Tighten harness by pulling the lower for the following weight ranges: strap (11). 76-105cm using the 5-point safety harness...
CABOTO i-SIZE HEADREST HARNESS 3.2 SEAT RECLINE SYSTEM ADJUSTMENT SYSTEM The Caboto i-Size child seat has 4 recline 76-105CM positions to offer the best comfort. The headrest should be adjusted so that TOrecline the seat press the recline lever shoulder...
Seite 15
SAFETY NOTES IT MAY BE INSTALLED IN VEHICLES WITH APPROVED ISOFIX POSITIONS Please read the whole Of this instruction (AS DETAILED IN THE MANUAL FROM guide carefully. Failure to do so could put YOUR VEHICLE MANUFACTURER) your child in danger. You can only expect DEPENDING RESTRAINT theCabOtO i•SizeCar Seat to provide maximum...
Seite 16
ADVISABLE USE THE PLASTIC ISOFIX GUIDES TO TRAVEL MORE THAN PROVIDED WHEN NECESSARY. HOURS WITHOUT STOPPING FORA CANNOT BE HELD L'INGLESINA BABY BREAK. BABIES THIS ADVICE RESPONSIBLE DAMAGE PARTICULARLY IMPORTANT. OR MARKING TO VEHICLE SEAT TEXTILE COVER IS AN ESSENTIAL UPHOLSTERY.
Seite 17
MAKE SURE CHILD'S FASTENING MAINTENANCE HARNESS IS FITTED CORRECTLY FITTING / REMOVING THE COVER NOT TWISTED AT ALL. The cover has 7 fastening points on the IT IS ADVISABLE TO MOVE front part. FRONT SEAT OF THE VEHICLE AS FAR FORWARD AS POSSIBLE.
Seite 18
CLEANING FABRICS CLEANING SEAT SHELL HARNESS 1.The seat cover is easily removable and Wipe clean using a mild hand soap and should be washed on a delicate cycle at 30 warm water. You must not use detergents, degrees using a mild detergent. solvents or strong soaps.
Seite 19
Caboto i-Size R129 CH LD CAR SEAT 150 CM Hinweis: Dieses Kinderrückhaltesystem ist nach der Norm R129 für Kinder zwischen 76 und 150 cm zugelassen. Lassen Sie das Kind nicht allein im Fahrzeug. LesenSie die Anweisungen aufmerksam durch. Einefalsche Installation des Kinderrückhaltesystems kann fur das Kind schwere Konsequenzen haben.
Der Verbinder kann geschlossen werden, 1. INSTALLATION DES AUTOSITZES ohne im ISOFlX-Anker gesichert zu sein. INSTALLATION FÜR 76 BIS 105 CM: Bitte überprüfen Sie, dass der Verbinder 1.1 Schieben Sie die ISOFlX-Verbindungsstücke korrekt in den Verankerungspunkten Fahrzeugs eingerastet Sind, indem Sie nach der (5) durch Drehen des ISOFlX-Verbindungsstück- Verlängerungshebels A (16) auf ihre maximale...
AUTOSITZ Legen Sie die Laschen der Schulterriemen zusammen drücken Sie Sie fest in das SETZEN Beckengurtschloss, bis Sie ein Klicken hören. Der Caboto i-Size Autositz kann für die folgenden Straffen Sie den Gurt indem Sie am Höhenbereiche verwendet werden: unteren...
Reihenfolge durch. 3. VERWENDUNG CABOTO i-SIZE 3.1 VERSTELLSYSTEM FÜR KOPFSTÜTZE UND 3.2 SITZVERSTELLSYSTEM 5-PUNKT-GURT Der Caboto i-Size Kindersitz verfügt über 4 76-105 Liegepositionen, für den höchsten Komfort. Die Kopfstütze sollte so eingestellt werden, Urn den Sitz zu verstellen, drücken Sie den dass die Schultergurte auf gleicher Höhe mit...
JE NACH RÜCKHALTESYSTEMKATEGORIE SICHERHEITSHINWEISE PLATZBEDARF KANN ER IN FAHRZEUGE Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung ZUGELASSENEN ISOFIX- POSITIONEN sorgfältig durch. Bei Nichtbeachten kann Ihr (WIE 1M HANDBUCH IHRES Kind in Gefahr gebracht werden. DerCab0t0 i•Size- FAHRZEUGHERSTELLERS BESCHRIEBEN) Autositz kann Ihrem Baby nur dann optimalen EINGEBAUT WERDEN.
HERUMLAUFEN VERWENDEN SIE BEI BEDARF FREI SPIELEN KANN. ES 1ST NICHT MITGELIEFERTEN ISOFIX-KUNSTSTOFFGLEITER. RATSAM, MEHR ALS 2 STUNDEN AM L'INGLESINA BABY KANN NICHT FÜR STUCKZU FAHREN,OHNE EINEPAUSE SCHÄDEN ODER SPUREN AN DER EINZULEGEN. DIESE EMPFEHLUNG INSBESONDERE FÜR BABYS WICHTIG. POLSTERUNG...
DE BEZUG DIE BRUSTPOLSTER WARTUNG MÜSSEN IMMER ANGEBRACHT ÜBERZIEHEN UND ENTFERNEN DES BEZUGS SEIN. SIE HABEN EINE WICHTIGE SICHERHEITSFUNKTION. Der Bezug hat 7 Befestigungspunkte auf der Vorderseite. ACHTEN SIE DARAUF, DASS DAS GURTSYSTEM KINDERSITZES RICHTIG Lösen Sie diese Punkte und ziehen Sie dann SITZT NICHT...
REINIGUNG DER STOFFE REINIGUNG DER SITZSCHALE GURTSYSTEMS BABYSCHALE 1. Der Sitzbezug ist leicht abnehmbar und sollte im Schonwaschgang bei 30 Grad mit einem milder Handseife und warmem milden Reinigungsmittel gewaschen werden. Wasser reinigen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Lösungsmittel Oder starke 2.
Seite 27
Caboto i-Size R129 CHILD CAR SEAT 76 - 150 CM Aviso: Este sistema de retenci6n para bebés se ha aprobado de acuerdo con el Eståndar R129que se utiliza para niöos con un altu ra de entre 76-150cm. No deje desatendido al niho en el vehiculo.
Seite 28
1. INSTALACIÖN DEL ASIENTO Puede que el conector esté cerrado sin que se haya fijado el anclaje ISOFIX. Asegürese DEL NINO de que los conectores se hayan ajustado INSTALACIÖN DE 76 A 105CM: correctamente en los puntos de anclaje del vehiculo tirando del asiento una Vez que se 1.1 Deslice IOSbrazos conectores ISOFIX B (5) haya instalado.
Seite 29
ASIENTO entrepierna hasta que escuche un clic. El asiento de coche Caboto i-Sizese puede utilizar 2.2 Ajuste el arnés tirando de la correa inferior para los siguientes rangos de altura: (11).
Seite 30
3. USO DE CABOTO i-SIZE 3.2 SISTEMA DE RECLINACIÖN DEL ASIENTO 3.1 SISTEMA DE AJUSTE DEL ARNÉS Y El asiento para niöos Caboto i-Size cuenta con REPOSACABEZAS cuatro posiciones de reclinaciön para ofrecer una mayor comodidad. 76-105cm Para reclinar el asiento, pulse la palanca de El reposacabezas se debe ajustar de forma que reclinaciön...
Seite 31
De no hacerlo, podria poner FABRICANTE DEL VEHiCULO) SEGÜN LA en peligro a su bebé. Solo puede esperar CATEGORIA DEL SISTEMA DE RETENCIÖN Y EL que el asiento de coche Caboto i-Size ofrezca la ESPACIO OCUPA. måxima protecci6n si estå equipado y se utiliza...
Seite 32
SE SUMINISTRAN CUANDO LA CUBIERTA DE TELA ES UNA PARTE NECESARIO. L'INGLESINA BABY NO ASUMIRÅ ESENCIAL DEL SISTEMADE RETENCIÖN LA RESPONSABILIDAD POR LOS DANOS O PARA BEBÉS. NO SE DEBERÅN REMPLAZAR MARCAS EN LA TAPICERiA DE LOS ASIENTOS POR CUBIERTAS...
Seite 33
SE RECOMIENDA MOVER EL ASIENTO MANTENIMIENTO FRONTAL DEL VEHiCULO HACIA DELANTE EQUIPAR/QUITAR LA CUBIERTA TANTO COMO SEA POSIBLE. NO REALICE NINGUNA MODIFICACIÖN La cubierta cuenta con siete puntos de ajuste O ALTERACIÖN NO AUTORIZADA EN EL en la parte frontal. ASIENTO DEL COCHE DEL BEBÉ.
Seite 34
LIMPIEZA DE LOS TEJIDOS LIMPIEZA DEL ARNÉS Y CHASIS DEL ASIENTO 1. La cubierta del asiento se puede extraer con Limpiela con un trapo usando jabön suave facilidad y se deberå Iavar en un ciclo delicado de manos y agua caliente. NO debe utilizar a 30 oc usando un detergente suave.
Seite 35
Caboto i-Size R129 CHILD CAR SEAT 150 CM Avviso: Questo sistema di ritenuto per bambini é stato approvato ai sensi della Normativa R129 per l'uso da parte di bambini aventi un'altezza compresa fra i 76 e i 150 cm.Non lasciare il bambino incustodito all' interno del veicolo.
Seite 36
1. INSTALLAZIONE II connettore potrebbe essere chiuso senza essere fissato all'ancoraggio ISOFIX. Accertarsi SEGGIOLINO AUTO i connettori siano fissati correttamente ai punti di ancoraggio del veicolo tirando il INSTALLAZIONE DA 76 A 105CM: seggiolino una volta installato. 1.1 Far scorrere le braccia del connettore Per scollegare il seggiolino, seguire gli stessi...
Seite 37
NEL SEGGIOLINO PER BAMBINI cintura inguinale fino a udire un clic. II Seggiolino auto Caboto i-Size pub essere 2.2 Tendere l'imbracatura tirando la cinghia utilizzato per i seguenti intervalli di altezza: inferiore (11).
Seite 38
3.2 SISTEMA Dl RECLINAZIONE 3.1 SISTEMA Dl REGOLAZIONE SEGGIOLINO POGGIATESTA E DELL'IMBRACATURA II seggiolino per bambini Caboto i-Size dotato di 76-105CM 4 posizioni di reclinazione per offrire il comfort migliore. II poggiatesta deve essere regolato in modo tale Che le bretelle...
Seite 39
MANUALE PRODUTTORE DEL PROPRIO II bambino potrebbe essere messo in pericolo. VEICOLO) A SECONDA DELLA CATEGORIA II Seggiolino auto Caboto i-Size Offre la massima DEL SISTEMA Dl RITENUTA E DELLO SPAZIO protezione solo se montato e utilizzato OCCUPATO.
Seite 40
LE GUIDE ISOFIX IN PLASTICA PAUSA. PER I NEONATI, QUESTO CONSIGLIO FORNITE IN DOTAZIONE QUANDO PARTICOLARMENTE IMPORTANTE. NECESSARIO. L'INGLESINA BABY NON pub IL RIVESTIMENTO TESSILEÉ UNA PARTE ESSERE RITENUTA RESPONSABILE PER DANNI ESSENZIALE DEL SISTEMA Dl RITENUTA O SEGNI SULLA...
Seite 41
Sl CONSIGLIA Dl SPOSTARE IL SEDILE MANUTENZIONE FRONTALE DEL VEICOLO IL Plü AVANTI MONTAGGIO/RIMOZIONE DEL RIVESTIMENTO POSSIBILE. NON APPORTARE MODIFICHE NÉ II rivestimento dotato di 7 punti di fissaggio sulla parte frontale. ALTERAZIONI AUTORIZZATE ALSEGGIOLINO AUTO PER BAMBINI. Sganciare semplicemente questi punti;...
Seite 42
PULIZIA DEI TESSUTI PULIZIA DEL GUSCIO E DELL'IMBRACATURA DEL SEGGIOLINO 1. II rivestimento del seggiolino é facilmente rimovibile e deve essere lavato un ciclo Pulire utilizzando un sapone neutro e acqua delicato a 30 gradi utilizzando un detergente calda. Non utilizzare detergenti, solventi o saponi aggressivi.
Seite 43
Caboto i-Size R129 CHILD CAR SEAT 76 - 150 CM Remarque : Ce systéme de retenue pour enfants a été homologué conformément la norme R129 pour étre utilisé par des enfants hauteurentre 76-150 cm. Ne laissez pas votre enfant sans surveillance dans le véhicule.
Seite 44
1. INSTALLATION DU SIEGE AUTO II Peut arriver que la fixation Soit refermée sans pour autant étre dans l'ancrage ISOFIX. Veillez INSTALLATION POUR LES ENFANTS DE 76 Å ce que les fixations soient bien placées dans 105CM les points d'ancrage du véhicule en tirant sur le siege une fois qu'il a été...
Seite 45
Rassemblez les broches des sangles d'épaule, puis enfoncez-les fermement dans la boucle SIEGE située entre les jambes, jusqu'å ce qu'elles Le siege auto Caboto i-Size peut étre utilisé s'enclenchent. pour les hauteur suivants : 2.2 Resserrez le harnais en tirant sur la sangle inférieure (11)
Seite 46
Inverse. 3. UTILISATION DU SIÉGE 3.2 SYSTÉMED'INCLINAISON DU SIÉGE CABOTO i-SIZE Le siege auto Caboto i-Size a 4 positions 3.1 SYSTÉMEDE RÉGLAGE DE L'APPUI-TÉTE ET d'inclinaison pour optimiser le confort de HARNAIS l'enfant. Pour incliner le siege, appuyez sur le levier...
Le non-respect de ces consignes VÉHICULE), SELONLA CATÉGORIEDU risque de mettre votre enfant en danger. SYSTÉME DE RETENUE ET L'ESPACE QU'IL Le siege auto Caboto i-Size ne Peut fournir une OCCUPE. protection optimale que s'il est installé et CONSULTEZ...
Seite 48
CONSEIL ESTPARTICULIEREMENT IMPORTANT BASSIN SOIT BIEN MAINTENU. POUR LES BÉBÉS. Sl NÉCESSAIRE, UTILISEZLESGUIDESEN PLASTIQUE ISOFIX. L'INGLESINA BABY LA PROTECTION EN TISSU EST UNE PARTIE SAURAIT ÉTRE TENU RESPONSABLE DES ESSENTIELLEDU SYSTÉME DE RETENUE DOMMAGES OU MARQUES ÉVENTUELS SUR POUR ENFANTS. ELLE NE DOIT PAS ÉTRE LESTISSUS RECOUVRANT LESSIZES DE REMPLACÉE PAR UNE PROTECTION...
Seite 49
NOUS VOUS CONSEILLONS DAVANCER ENTRETIEN SIÉGE DU VÉHICULE LE PLUS POSSIBLE VERS INSTALLATION/ RETRAIT DE LA PROTECTION L'AVANT. La protection a 7 points d'attache sur la partie N'APPORTEZ AUCUNE MODIFICATION ALTÉRATION NON AUTORISÉE AU SIÉGE avant. AUTO. II vous suffit de détacher ces points et de tirer doucement sur la partie avant de la protection.
Seite 50
NETTOYAGE DES TISSUS NETTOYAGE DE LA COQUE SIÉGE ET DU HARNAIS 1. La protection du siege, qui se retire facilement, doit étre lavée å un cycle pour linge Pour la nettoyer, essuyez-la avec un chiffon ou délicat, d 300C, avec un détergent doux. une éponge imbibé(e) d'eau tiéde et de Savon doux.
Seite 51
Caboto i-Size R129CHILDCARSEAT 150 CM rlpL•lMeuaH'..1e. 3ra AeTCKaR cvlCTeMaOA06peHa g COOT8eTCTaYIV1 co CTaHAapTOM R-129 Arifi AereVl Bedc,MOT76 AOI 50 cm He ocragnm;re pe6eHKa g agTOM06vlne6eg npL,lCM0TpaBHL•lMaTeJ1bH0 npowlTaÉlTe MHCTpyKUkWl. HenpaamnbHafi ycTaH03Ka neTCK0'7 cylCTeMbl npmgecn•l K cepbe3Hb1M nocneACTg1,1RM Anfi pe6eHKa. B cnygae...
Seite 52
1. YCTAHOBKA AETCKOro KPOHUJTe5•1H MOXeT 6b1Tb 3aKPblT 6e3 BKpenneHv11,1 ISOFIX. Y 6eAnTecbBTOM, "TO ABTOKPECJIA KPOHUJTehHbl npaBb•1J1bH0 3aKpenneHbl B KpenneHb•1Rx YCTAHOBKA, BECPE6EHKA OT 76 AO 105 cm HaaBTOM06mne, nOTfiHYB 3aaBTOKpecno nocne ero 1.1 BblABVIHbT KPOHUJTehHbl ISOFIXB(5) Ha YCTaHOBKV1. MaKCVIMaJ1bHYE0AJIVIHY,nogepHYB pblqar OTCoeA',1HeHVIR aBT0Kpecna KPOHU.JTehHO ISOFIXA (16).
Seite 53
PESEHKA B AETCKOE AKKypaTH0 nonnecTL,1Te pe6eHKa BKpecno nponycT',1Te06e pyKV1 Hepe3 JIRMKVI peMHR. ABTOKPECno CBeAVITe 93blVKV1 n neqeBb1xnSIMOK BMeCTe, a 3aTeM ABTOKpecno Caboto i-Size MO>KeT u cnonb30gaTbC9 AJIR Cycmnmetvl BCTaBbTe BnpR>KKY JIRMKVI, npox0ARu.4evi CneAYK)LUMXAnana30HOB Beca: Me>KAY H or,A06VIBafiCb u _4enqKa. 76-105 cm, 5-ToqeMHoro peMHR 2.2 3aT9H1,1Te...
Seite 54
3.1 CMCTEMA PErYJIMPOBKM noaronOBHMKA 3.2 CVICTEMA HAK"OHA ABTOKPECnA VI PEMHR 5E30nACHOCTM AeTCKoe aBTOKpecno Caboto i -Size L,1MeeT g eTb1pe HaKJIOHHblX nonoxeH"1R, "TO n03BonseT 06ecneM1,1Tb 76-105 MaKCVIMaJ1bHblh KOM$OPT. nonron0BH"1K aon»qeH 6blTborperynnpoaaH TaK, "T06b1 nneqeBb1e qaCTV1 peMH96æonacHocTL'1 LIT06bl HaKnOH',1Tb K pecno, Hamame Ha pblqar...
Seite 55
C OA06PEHHblMV1 BHI,1MaTeJ1bH0 npoqMTaVITeBCePYKOBOACTBO. KPEnnEHV19MV1 ISOFIX (CM. oru,1CAHL4E HeBblnonHeH1,1e 3ToroTPe60BaHL,19 MO>KeT PYKOBOACTBE nPOV13BOAMTEJIR BALUEro n0ABeprHYTb Bawero pe6eHKaonaCHOCT',1. ABTOM05MJIR) B 3ABMCMMOCTM OxnaaeTCR, VTOaeTCKoeaBT0Kpecno Caboto i-Size KATErOPVIV1 CMCTEMbl 06ecneq1,1T MaKCVIMaJ1bHYI 3au.VITY, ecnvlOHO M 3AHMMAEMOro MECTA. npaBMJ1bH0 YCTaHOBneH0 VImcn0J1b3yeTCR B COOTBeTCTBMV1 C MHCTPYKL4MRMV1 npoY13B0AL,1TeJ1fi.
Seite 56
M nonrPATb. npL4HE05XOAMMOCTL4VICnonb3YLaTE HE PEKOMEHAYETCR HAXOAVITbCR nPEAYCMOTPEHHblE nnACTVIKOBblE B ABTOM05MJIE 50JIEE 2 YACOB HAnPABJIRlOLUVIE ISOFIX. KOMnAHVIR nEPEPblBA. AETRM 3TO OC06EHHO BmKHO. L'INGLESINA BABY HE HECET OTBETCTBEHHOCTV1 TKAHEBblV1 MEXOn 9BJIRETC9 3A nOBPE>KAEHVIE 3ArPR3HEHME HEOTbEMnEMOÜ1"ACTblO AETCKOLa OSMBKVI CVIAEHbR ABTOM06VIJ19. CVICTEMbl. PEKOMEHAYETCR, HT06bl BCEJIRMKL4,...
Seite 57
CJIEAYET 3AMEH9Tb APYrMM '4ExnoM TEXHMMECKOE 06CJIYhWIBAHME PA3PELUEHL4RnPOV13BOAVITEJIR. YCTAHOBKA/CHRTVIE MEXJIA MEXOn VI HArPYAHblE HAKJIAAKb1 Mexon VIMeeT7 TogeK KpenneHMR B nepeAHeV1qacTM. AOJ1h<Hbl 5blTb BCErAA YCTAHOBnEHbl. OHVI BblnonHR}0T BAKHYIO OYHKUM}O npocro OTCTerHhTe gexon B3TVIX TOVKax OCTOPO>KHO 6E30nACHOCTM. noTRHVITe nepeAHK)10 qaCTb qexna. n03A60TbTECb O TOM, MT06bl PEMEHb no 60KaMKpecnaVIMeeTCR HeCKOJ1bK0 nnaCTMKOBblX...
Seite 59
Caboto Ostrze2enia Informacje ogölne i-Size 1. Instalacja fotelika Caboto i-Size RI 29 CHILD CARSEAT 2. Umieszczanie dziecka w foteliku 76 - 150 CM 3. U2ywanie fotelika Caboto i-Size 4. Konserwacja i pielegnacja OSTRZEZENIA Urzadzenie przytrzymujace dla dzieci zostalo zatwierdzone zgodnie z norma RI 29 do u2ytku przez dzieci o Wysokosc od 76 cm do 150 cm.
Seite 60
Chroh urzqdzenie przytrzymujqce dla dzieci przed bezpoSrednim kontaktem ze SwiaUem slonecznym, plastikowe i metalowe czeSci moga nagrzewaé sie i oparzyé dziecko. Przetrzymuj urzqdzenie przytrzymujqce dla dzieci z dala od 2rqcych plynöw, farb lub rozpuszczalnikåw, ktåre moglyby uszkodzié siedzisko. W przypadku stosowania urzqdzenia przytrzymujacego w polaczeniu z pasem bezpieczefistwa dla doroslych nale2y stosowaé...
Seite 61
Oslona tekstylna jest zasadniczq cz$ciq urzqdzenia przytrzymujqcego dla dzieci. Nie wolno jej zastepowaé inna oslona bez wyra±nej zgody producenta Nie u2ywaj fotelika bez ostony tekstylnej i ostonek na pasy. Upewnij Sie, 2e uprza2 pasöw zostala prawidlowo zai020na i nie jest skrecona. Wskazane jest, aby przednie siedzenie pojazdu przesunaé...
Seite 62
LISTAcz$Cl Zaglöwek Boki fotelika Boczny pochtaniacz energii Pas kotwiczqcy Top tether 5. ISOFIX Regulator zaglöwka 7. Görna prowadnica pasöw 8. 5-punktowy pas bezpieczehstwa Zatrzask pasöw Przycisk do regulacji napiecia pasåw Pas napinajqcy Uchwyt do pochylania siedziska Schowek na instrukcje 14. Dolna prowadnica pasöw 15.
Seite 63
1 . INSTALOWANIE FOTELIKA DZIECIECEGO MONTA2 od 76-105 cm • Ia. Wysuh ramiona ISOFIX B (5) na ich maksymalna dlugoSé, przesuwajqc d±wignie A (16). Zröb to po obu stronach fotelika. Otwörz schowek i wyjmij pas kotwiczacy Top Tether (4). lb. Podiacz ramiona Isofix, at usiyszysz ich klikniecie. Okno wySwietlacza statusu ISOFIX (15) zmieni kolor z czerwonego na zielony Przesuh fotelik do tylu tak daleko jak to m021iwe.
Seite 64
Top Tether. Istnieje röwnie2 m021iwoSé zamontowania fotelika tylko za pomoca pasa bezpieczehstwa. UMIESZCZANIE DZIECKA FOTELIKU Foteliki Caboto i-Size moga bye u2ywane w nastepujqcych zakresach wagowych: 76-105cm : przy u2yciu uprze±y pasöw 105-150cm : uprzq2 bezpieczehstwa musi bye schowana, a dziecko powinno byé...
Seite 65
Sprawd± pas biodrowy przechodzacy przez dolnq prowadnice pasa (14) 3. U2YWANlE FOTELIKA CABOTO i-SIZE SYSTEM REGULACJI ZAGLÖWKA UPRZ<2Y PASÖW - 105 3a. Aby dopasowaé uprza2 i zaglöwek do w}aSciwej pozycji, chwyé regulator zaglöwka (6) i pociagnij zaglöwek (1 ) do gory. Uprzq2 automatycznie przesunie sie w gore bez koniecznoéci...
KONSERWACJA I PIELEGNACJA Zakiadanie / zdejmowanie ostony tekstylnej Bardzo fatwo zdjaé oslone z fotelika Caboto i-Size Oslona ma 7 punktöw mocowania na przedniej cz$ci. Po prostu roz}acz te punkty, a nastepnie delikatnie pociqgnij przedniq czeSé ostony. Po bokach siedziska znajduja sie plastikowe czeSci, ktöre slu2q do mocowania ostony.
Seite 67
CZYSZCZENIE Oslona tekstylna moie bye prana w pralce z u2yciem lagodnego detergentu temperaturze maksymalnie 30 stopni. Prosimy sprawdzié instrukcje prania na metce doszytej do oslony tekstylnej. Nie suszyé w suszarce bebnowej, poniewa2 wySciölka moie odchodzié od tkaniny. Nie nale2y wystawiaé tapicerki na dzia}anie promieni slonecznych przez dlu2szy czas;...
Seite 68
Caboto Upozoméni VSeobecné informace i-Size 1. Mont" sedaöky Caboto i-Size R129 CHILD CAR SEAT 2. Posazeni ditéte do sedaöky 150 CM 3. Pouiivåni sedaöky Caboto i-Size Üdriba a oSetrovåni UPOZORNÉNi Zådäné zaiizeni pro déti bylo schvåleno podle normy RI 29 pro pouiivåni détmi s hmotnosti 76 cm ai 150 cm.
Seite 69
Zådriné zarizeni pro déti chrahte proti piimému püsobeni sluneöniho svétla, plastové a kovové öåsti se mohou zahFåt a popålit dité Zådr2né zarizeni pro déti uchovåvejte v dostateöné vzdålenosti od leptavych kapalin, barev nebo rozpouötédel, které by mohly poökodit sedåtko. Pokud pou2ivåte zådäné zarizeni v kombinaci s bezpeönostnim påsem pro...
Seite 70
Ujistéte se, ie popruhy jsou språvné nasazené a nejsou zkroucené. Doporuöuje se, aby predni sedadlo vozidla bylo posunuto co nejdål dopredu. Autosedaöku neupravujte piidånim nebo odebrånim jakéhokoli piisluSenstvi. Postupujte podle montäinich pokynü k vyrobku. Nenechåvejte zavazadlo na polici zavazadlového prostoru bez zajiöténi, protoie pii nehodé...
Seite 71
SEZNAM SOUéÅSTl Podhlavnik Boöni strany sedaöky Boöni pohlcovaö energie Upevhovaci pås Top tether ISOFIX Regulåtor podhlavniku Horni voditko påsü Pétibodovy bezpeönostni pås 9. Spona påsü Tlaöitko pro regulaci napnuti påsü Napinaci pås Üchyt pro sklopeni sedåtka Schrånka na nåvod Spodni voditko påsü Odepinaci tlaöitko ISOFIX...
Seite 72
1. MONTÅ2 AUTOSEDACKY MONTÅ2 od 76-105 cm : la. Vysuhte ramena ISOFIX B (5) na jejich maximålni délku presunutim påöky A (16) Provedte to na Obou stranåch autosedaöky. Otevrete schrånku a vyjméte upevhovaci pås Top Tether (4) 1b. Spojte ramena Isofix, ai uslySite kliknuti. Okno ukazatele stavu ISOFIX (15) zméni barvu z öervené...
Seite 73
Top Tether. Sedaöku müiete namontovat pouze pomoci bezpeönostniho påsu. 2. POSAZENi DITÉTE DO SEDAÖKY Sedaöky Caboto i-Size se mohou pouiivat v nåsledujicim hmotnostnim rozsahu: 76-105 CM:s pouiitim popruhü 105-150 CM: popruhy musi byt ukryté a dité musi byt piipnuto bezpeönostnim påsem...
Seite 74
Sikmé öåsti påsu Zkontrolujte bederni pas prochäzejici spodnim voditkem päsu (14) 3. POU2iVÅNi AUTOSEDACKY SYSTÉM SENiZENi PODHLAVNiKU A POPRUHÜ CABOTO i-SIZE 76-105 3a. Abyste nastavili popruhy a podhlavnik do språvné polohy, uchopte regulåtor podhlavniku (6) a potåhnéte podhlavnik (I ) nahoru. Popruhy se automaticky presunou nahoru, anii byste museli provådét néjaké...
Seite 75
3b. Abyste sklopili autosedaöku, uchopte påöku (A) a potåhnéte ji dopredu, ai dosåhne pozadované polohy. ÜDRZBA A OSETROVÅNi Nasazeni/sejmuti textilniho potahu Potah z autosedaöky Caboto i-Size Ize velmi snadno sejmout. Potah må 7 upevhovacich bodü v predni öåsti. Zkråtka rozpojte tyto body a pak lehce potåhnéte piedni öåst potahu Na boönich stranåch sedåtka se nachåzeji plastové...
Seite 77
Caboto i-Size R129 CHILD CAR SEAT 150 CM npoElöonoinon: Auto TO ojotnpa ouYKpåtnonq nalöl(jv éXEl EYKPlOEi oÖucpwva TOVKavovtov_lö RI 29 Yla xprion anö 76 éwq 150 EK. acphvETE TO natöi xwpiq ETTißXEWnuéoa aut0Kivnto. Alaßå0TE TTPOOEKTlKå oönyiEC. H Eocpanuévn ton06éxnon tou ouotrigaxoq ouYKpåtnonq...
Seite 78
BEßalW6EiTE 6Öo ISOFIX TOI'OOETHEH nAlAlKOY ßpi0Kovta1oxnv i6ta Oéonchav OTTPG)XVEtal KAOIEMATOE AYTOKINHTOY TOnatÖlKÖ Kå6toga npoc ta niow. 1.3 EuvÖé0TE TO Top Tether OTO ong€io orriplQ)G tou aut0Ktvhrou ITOU I .1 EÖPETE rouq ß ornptypåt ISOFI WE TOougßoÄo: uriKOC TTEptotpÉcpovxaq TO poxXö ETTÉKtaonq A (16).
Seite 79
105 EOE 150 EK IMANTAE AEOAAEIAE 76-105 (WE ISOFIX Tether AKOÅOU6hOT iöta ßhgara ÖTTWC aocpaXEiac 5 onpEiwv) napanåvw. TTEPiJTtwon öEV npéJTEl va 2.1 Act0KåpETE mé(ovtaq ro OUVÖÉOETE TOTop Tether. rrXhKtpo puOpuonq (10) Kat rautÖxpova, xpaßwvxaq rrpoq ra Eunpöq Kåxw arrö ETTionq n öuvaxöxnta xon06Érnonq XwpiöEC, WE TOdho tou TTC115U<...
Seite 80
(djvnq Kat aTTOOUV6ÉOT TOVIWåvra. aotpaXEiaq Kat ocpi{TE TW, ga(EÖovraq En"0TE TOKCIJTåK1 Kårw anö Tnv yÉpuon Kat TUXÖv x aXapå onuEta Inc. anoOnKEÖOTE ra Ötoxpac pÉoa 3. XPHEH TOY CABOTO i-SIZE OTOV ouvÉXEta TO KanåKl Kå6toga. EYETHMA PYOMIEHE nPOEKEOAAOY KAI TOY IMANTA 2.4 Avoi{TE TOTTOPTåKl OTOTTiowuépoq TOU...
Seite 81
KAOIEMATOE puOgiOETE rov IVåvta Kat TO np00KÉcpaXo, xpaßri{TE TOpoxXö pö6ptonq To TTCIIÖU<Ö Kd6topa Yla ratölå Caboto i-Size tou TTPOOKÉQCIÅO npoq ta ETTåVW (6) EVO Eivat EEOTTXIOPÉVO WE 4 9ÉOEICYla TW tautåxpova PETCIKIVEiT TOTTP00KécpaXo (1). pÖ6W100 KhioncÉTOI d)0TE va npoocpéPE1 Pia KaXux€pn åv€on.
Seite 82
To TTCIIÖIK Ö Kå0toua aUTOKlVhTOUCaboto EAEETE ErXElPlAlO OAHrlQN i-Size napÉXEl tnv npooxaoia gövo XPHEHE AYTOKINHTOY Otav Kai xpnOlWOTTOlEiral BEBAIQOEITE owoxå oupcpwva WE TIC oönyieq KAOIEMATA AEOAAEIAE KataoKEUaorh. KATHrOPlAE ISOFIX EINAI KATAMHAA rlA TO AYTOKINHTO EAE. nPOE•aonOlHEElE KAAYVTE nAlAlKO KAOIEMA AYTO EYETHMA EYrKPATHEHE nEP117TQEH...
Seite 83
TOYE nr,AETlKOYE ETAMATHETE AIAAEIMMATA KATA OAHrOYE ISOFIX nAPEXONTAl AIAPKEIA ETEI QETE OTAN EINAI AnAPAlTHTO. MnOPEl nEPnATHEEl rlAlAlK0 KAOIEMA AEOAAEIAE. H INGLESINA BABY S.P.A. MnOPEl NA OEQPHOEI ynEYOYNH ZHMIEE EHMAAIA ETHN TAnETEAPlA EYNIETATAI TAEIAEYETE KAOIEMATOE TOY AYTOKINHTOY. nEPlEEOTEPO EYNEXOMENEE QPEE XQPIE...
Seite 84
npEnEl NA ANTIKAOIETATAI ME MIA EYNTHPHEH AAAH EnENAYEH XQPIE PHTH EOYEIOAOTHEH TOY KATAEKEYAETH. MONTAPIEMA/A@AIPEEH E-nENAYEHE H EnENAYEH 01 AQPIAEE nPEnEl EINAI nANTA MONTAPIEMENOI. H ETTévöuonEivat apoölaopévn WE7 ong€ia orripl{nq oxo unpoouvö TVhga. ANT111POEnnEYOYN EHMANTIKO XAPAKTHPIETIKO AEOAAEIAE. ATTÄ(jq&KOUPJIGJOTE a urå ra ong€ia• ornv rpaßh{TE anaÄå...
Seite 85
KAOAPIEMOE YOAEMATQ KAOAPIEMOE KEAYOOYE IMANTA TOY KAOIEMATOE I. H EJIÉvÖuon rou JICUÖIKOÖ KaOiouaxoc acpatp€ixatEÖKOÄa K at PTTOPEi va TTÄUÖEi BE Ka9api0TE xpn01W0TT01(0vxac Éva hTT10 TO XEPI oxouq 300 xpnotuonoldjvtaq Éva oanoüvt Kat (EOTÖVEPÖ. ouÖéTEP0anoppunaVTlKÖ. XPOOlWOTIOlEiTE öpa0TlKå Acpalpé0TE ÖXa ta EOWTEPlKå Kat anoppunaVTlKa,ÖtaÄÖTEqoanobvta.
Seite 86
Inglesina L'lnglesinaBabyS.P.A. ViaLago Maggiore, 22/26 36077 Altavilla Vicentina, VIItaly Tel 0039 0444 392 200 Fax0039 392 250 info(dinglesina com- inglesina c om...