Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kayoba 022818 Bedienungsanleitung

Trainingsbank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 022818:
EXERCISE BENCH
OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions
NAMING SWEDISH
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
TRENINGSBENK
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
TRÆNINGSBÆNK
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
ŁAWECZKA TRENINGOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
TRAININGSBANK
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
HARJOITUSPENKKI
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
BANC D'EXERCICE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
TRAININGSBANK
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
022818
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kayoba 022818

  • Seite 1 022818 EXERCISE BENCH OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions NAMING SWEDISH TRAININGSBANK BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung TRENINGSBENK HARJOITUSPENKKI BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös BANC D’EXERCICE TRÆNINGSBÆNK BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUCTIONS D’UTILISATION Traduction des instructions d’origine Oversættelse af den originale vejledning ŁAWECZKA TRENINGOWA...
  • Seite 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Seite 8: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR SYMBOLER OBS! Läs bruksanvisningen. Max. belastning 150 kg. • Värm upp ordentligt före träning. Kasserad produkt ska återvinnas • Produkten är avsedd för stationär träning i enligt gällande bestämmelser. hemmiljö. Den kan också användas för aerobisk konditionsträning. • Kontrollera att alla delar är fria från TEKNISKA DATA skador och korrekt monterade före användning.
  • Seite 9: Underhåll

    UNDERHÅLL Monteringsverktyg BILD 1 Torka av träningsbänken med en lätt fuktad trasa efter varje användningstillfälle. BILD 2 MONTERING Fäst ramen (1) i den bakre foten (3) med muttrar och skruvar M8 x 20 (14) Sätt på de bakre ändstyckena (9) på den bakre foten (3).
  • Seite 10: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER SYMBOLER MERK! Les bruksanvisningen. Maks belastning 150 kg. • Varm skikkelig opp før trening. Kassert produkt skal gjenvinnes i • Produktet er beregnet på stasjonær henhold til gjeldende forskrifter. trening hjemme. Det kan også brukes til aerobisk kondisjonstrening. • Kontroller at alle deler er uten skader og TEKNISKE DATA korrekt monterte før bruk.
  • Seite 11 MONTERING Fest rammen (1) i den bakre foten (3) med muttere og skruer M8 x 20 (14) Sett de bakre endestykkene på den bakre foten (9). BILDE 3 Fest den fremre foten (2) i rammen (1) med mutter og skrue M8 x 90 (16) Stram mutteren med fingergrep på...
  • Seite 12 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER SYMBOLER OBS! Læs betjeningsvejledningen. Maks. belastning 150 kg. • Varm ordentligt op før træning. Kasserede produkter skal • Produktet er beregnet til stationær genbruges i overensstemmelse træning i et hjemmemiljø. Den kan også med gældende regler. bruges til aerob fitness-træning. •...
  • Seite 13: Vedligeholdelse

    10. Fold den forreste fod (2) ind mod Skrue M10 x 135 med 1 stk. rammen (1). møtrik FIGUR 9 Værktøj til montering FIGUR 1 VEDLIGEHOLDELSE FIGUR 2 Tør bænken af med en let fugtig klud efter hver brug. MONTERING Fastgør rammen (1) til den bageste fod (3) med møtrikker og bolte M8 x 20 (14) Sæt de bageste endestykker (9) på...
  • Seite 14: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń grozi UWAGA! obrażeniami ciała. Maks. obciążenie: 150 kg. • Dobrze się rozgrzej przed treningiem. SYMBOLE • Produkt jest przeznaczony do treningu stacjonarnego w warunkach domowych. Może być również wykorzystywany do Przeczytaj instrukcję obsługi. aerobowego treningu kondycyjnego. •...
  • Seite 15: Konserwacja

    Zwolnij śrubę blokującą podporę oparcia Śruba blokująca 1 szt. (15), całkowicie opuść oparcie na ramę Śruba M8 x 90 z nakrętką 1 szt. i zablokuj poprzez dokręcenie śruby blokującej odpowiednim narzędziem Śruba M10 x 135 z nakrętką 1 szt. montażowym. Narzędzie montażowe 10. Opuść przednią stopę (2) na ramę (1). RYS.
  • Seite 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS SYMBOLS NOTE: Read the instructions. Max weight 150 kg. • Warm up well before exercising. Recycle discarded product • The product is intended for stationary in accordance with local exercising in the home. It can also be used regulations.
  • Seite 17 ASSEMBLY Fasten the frame (1) in the back foot (3) with the nuts and screws M8 x 20 (14) Put the back end pieces on the back foot (9). FIG. 3 Fasten the front foot (2) in the frame (1) with the nuts and screws M8 x 90 (16).
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Wenn die oben genannten Anweisungen ACHTUNG! nicht befolgt werden, besteht Max. Belastung 150 kg. Verletzungsgefahr. • Wärmen Sie sich vor dem Training gut auf. • Das Produkt ist für das stationäre Training SYMBOLE in der häuslichen Umgebung konzipiert. Es kann auch für das aerobe Fitnesstraining verwendet werden.
  • Seite 19 Setzen Sie das Sitzkissen (7) auf den Schraube M6 x 40 4 Stk. Rahmen (1) und befestigen Sie es mit vier Schraube M8 x 20 3 Stk. Schrauben M6 x 16 (12). Anschlagschraube ABB. 8 Schraube M8 x 90 mit Lösen Sie die Anschlagschraube der Mutter Rückenlehnenstütze (15), klappen Sie die...
  • Seite 20: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET SYMBOLIT HUOM! Lue käyttöohje. Enimmäiskuormitus 150 kg. • Lämmittele kunnolla ennen harjoittelua. Käytöstä poistettu tuote on • Tuote on suunniteltu harjoitteluun kierrätettävä voimassa olevien kotiympäristössä. Sitä voidaan käyttää säännösten mukaisesti. myös aerobiseen kuntoharjoitteluun. • Tarkista ennen käyttöä, että kaikki osat TEKNISET TIEDOT ovat ehjiä...
  • Seite 21 ASENNUS Kiinnitä runko (1) takajalkaan (3) muttereilla ja ruuveilla M8 x 20 (14) Asenna takapäätykappaleet takajalkaan (9). KUVA 3 Kiinnitä etujalka (2) runkoon (1) muttereilla ja ruuveilla M8 x 90 (16) Kiristä sormimutteri ruuville M10 x 45 (11). KUVA 4 Asenna etupäätykappaleet (8) etujalkaan (2).
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION ! Le non-respect des indications ci-dessus REMARQUE ! entraîne un risque de lésions. Charge maximale 150 kg. • Veillez à bien vous échauffer avant PICTOGRAMMES l’entraînement. • Le produit est destiné à un entraînement stationnaire à domicile. Il peut également Lisez le mode d’emploi.
  • Seite 23 Desserrez la vis de blocage du dossier Vis de blocage (15) et rabattez complètement le dossier Vis M8 x 90 avec écrou sur le cadre et bloquez-le en serrant la vis de blocage avec un outil de montage Vis M10 x 135 avec écrou approprié.
  • Seite 24: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING! Als de bovenstaande aanwijzingen niet LET OP! worden opgevolgd, kan dat tot letsel leiden. Max. belasting 150 kg. • Zorg dat u goed bent opgewarmd voor SYMBOLEN het trainen. • Het product is bedoeld voor stationair trainen in een huiselijke omgeving. Het Lees de gebruiksaanwijzing.
  • Seite 25 Draai de stopschroef van de Stopschroef 1 st. rugleuningsteun (15) los, klap Schroef M8 x 90 met moer 1 st. de rugleuning helemaal omlaag tegen het frame en vergrendel deze Schroef M10 x 135 met 1 st. door de stopschroef met geschikt moer montagegereedschap aan te halen.

Inhaltsverzeichnis