Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
009189
RODDMASKIN
SV
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
ROMASKIN
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
WIOSŁA TRENINGOWE
PL
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
ROWING MACHINE
EN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
RUDERMASCHINE
DE
Gebrauchsanweisung
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte
sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
SOUTULAITE
FI
Käyttöohje
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
RAMEUR
FR
Mode d'emploi
(Traduction du mode d'emploi original)
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi avant
la mise en service.Conservez-le pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
ROEIMACHINE
NL
Gebruiksaanwijzing (Nederlandse vertaling)
(Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door
voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kayoba 009189

  • Seite 1 009189 RODDMASKIN RUDERMASCHINE Bruksanvisning i original Gebrauchsanweisung Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) Spara den för framtida behov. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. ROMASKIN SOUTULAITE Bruksanvisning Käyttöohje (Oversettelse av original bruksanvisning) (Käännös alkuperäisestä...
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas enligt För senaste version av bruksanvisningen se gällande bestämmelser. www.jula.se Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du lover og regler.
  • Seite 6 26 27 8A...
  • Seite 8: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR SYMBOLER • Läs alla varningar, säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen innan och andra anvisningar. Om inte alla användning. anvisningar och säkerhetsanvisningar följs finns risk för allvarlig personskada och/ Godkänd enligt gällande eller egendomsskada. direktiv/förordningar. • Konsultera läkare innan du inleder ett träningsprogram.
  • Seite 9: Handhavande

    Tryck fast ändskyddet (56) på änden av RESET styrskenan av aluminium. Används i inställningsläge för att BILD 3 återställa värdet i det inställningsfönster Koppla samman ledaren (45a), ramkabel som blinkar (TIME, DIST och CAL). 2 (27), ramkabel 1 (26) och sensorn Håll intryckt 3 sekunder i övervakningsläge (39) och för in ledaren i styrskenan av för att nollställa alla värden.
  • Seite 10 AUTOMATISKT START/STOPP • Ta det lugnt i början, annars ökar risken för skador. Produkten stängs av automatiskt om inga • Vila och återhämta dig några dagar om mätningar eller inställningar görs på 4 du har träningsvärk eller är trött. minuter. •...
  • Seite 11: Underhåll

    OBS! Ålder Min.–Max. (slag/min) Vid hopfällning kan sitsen falla av – var 133–167 försiktig. 132–166 130–164 129–162 127–161 125–159 124–156 122–155 121–153 119–151 118–150 117–147 115–146 114–144 UNDERHÅLL Torka av produkten med en mjuk, lätt fuktad trasa efter varje träningspass. Batteribyte När symbolerna på...
  • Seite 12: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER • Maskinen er ikke beregnet for behandling av sykdom eller skade. • Les alle advarsler, sikkerhetsanvisninger SYMBOLER og andre anvisninger. Hvis ikke alle anvisninger og sikkerhetsanvisninger følges, kan det oppstå alvorlig Les bruksanvisningen før bruk. personskade og/eller eiendomsskade. • Ta kontakt med en lege før du starter et treningsprogram.
  • Seite 13 med sylindrisk hode (53), fjærskive (52) og skive (17). Brukes i innstillingsmodus for å øke verdien i Trykk fast endebeskyttelsen (56) på enden innstillingsvinduet som blinker (TIME, DIST og av styreskinnen av aluminium. CAL) BILDE 3 RESET Koble sammen lederen (45a), Brukes i innstillingsmodus for å...
  • Seite 14 – Du har diabetes. CAL (kalorier) – Du har brystsmerter eller føler deg Totalt antall forbrente kalorier under svimmel. treningen mellom 0,0 og 999,9 KCAL. Ønsket antall kalorier kan stilles inn på – Du holder på å komme deg etter forhånd. En alarm høres i 4 sekunder skade eller sykdom.
  • Seite 15: Skifte Batteri

    Oppbevaring THR-tabellen angir et egnet målpulsområde for din alder. Disse Produktet kan slås sammen for praktisk verdiene er bare veiledende og påvirkes av oppbevaring. Følg anvisningene nedenfor. brukerens treningsstatus og helse. Skru ut og fjern bryteren (36) og skiven Vær hele tiden oppmerksom på hvordan (37).
  • Seite 16: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA luźnych ubrań, krawatów, szali itp., które mogą zostać wciągnięte przez ruchome • Zapoznaj się ze wszystkimi ostrzeżeniami, elementy narzędzia. zasadami bezpieczeństwa i innymi • Nie noś ubrań, które ograniczają ruchy. wskazówkami. Nieprzestrzeganie • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do wszystkich zaleceń niesie ze sobą ryzyko użytku domowego.
  • Seite 17 Zamontuj przednią stopę (34) na ramie RYS. 5 (25) za pomocą elementów z paczki: śruby imbusowej z łbem kulistym (30), OBSŁUGA podkładki sprężynowej (52) i podkładki zwykłej (17). WYŚWIETLACZ RYS. 1 Przyciski Zamontuj mocowanie stopy (21 L/R) na ramie (25) za pomocą śruby z łbem Poniższe przyciski służą...
  • Seite 18 TIME (czas) Naciśnij RESET, aby wyzerować wartość w migoczącym okienku. Całkowity czas treningu od 0 do 99 minut. Żądany czas treningu można ustawić wcześniej. Po osiągnięciu ustawionego SPOSÓB UŻYCIA czasu uruchamia się alarm na 4 sekundy. Poniższe wytyczne pomogą Ci zaplanować Maksymalny, wcześniej ustawiony czas to program treningowy.
  • Seite 19: Konserwacja

    • Zwiększaj prędkość i opór, aby odczuwać 125–159 lekki wysiłek, i trenuj tak długo, jak dasz 124–156 radę. Nawet jeśli z początku podczas jednego treningu wytrzymasz tylko kilka 122–155 minut, wkrótce wydłużysz czas, o ile będziesz ćwiczyć regularnie. 121–153 • Zakończ każdy trening pięciominutowym 119–151 rozluźnieniem przy mniejszym obciążeniu.
  • Seite 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Be careful when the machine is lifted and moved, to avoid damage. • Read all warnings, safety instructions and • The machine is not intended to be used other instructions. Failure to follow all the for medical treatment. instructions and safety instructions can SYMBOLS lead to the risk of serious personal injury...
  • Seite 21 Install the rear foot (55) on the nut attachment plate (57) using hex screw Used in settings mode to increase the value in with round head (53), spring washer (52) the setup window that is flashing (TIME, DIST and washer (17). and CAL) Press the end cap (56) onto the end of RESET...
  • Seite 22: How To Use

    – If you are pregnant. CAL (calories) – If you are diabetic. Total number of calories burned when exercising, between 0.0 and 999.9 KCAL. – If you have chest pains, or experience The desired number of calories can be dizziness or fainting. set in advance.
  • Seite 23: Target Pulse

    Replacing the battery How hard should one exercise? When the symbols on the display are difficult When exercising you should keep within to make out, remove the batteries and insert your target pulse range (THR, Target Heart new ones. Rate). The THR table indicates suitable values for your age.
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE anderes, was sich in beweglichen Teilen verfangen kann. • Lesen Sie alle Warnungen, • Tragen Sie keine Kleidung, die Ihre Sicherheitshinweise und sonstigen Bewegungsfreiheit einschränkt. Anweisungen durch. Werden nicht alle • Das Gerät ist ausschließlich für die Anweisungen und Sicherheitshinweise Verwendung im Haushalt vorgesehen.
  • Seite 25: Bedienung

    Montieren Sie den vorderen Fuß (34) 12. Verbinden Sie das Displaykabel (8a) am Rahmen (25) mit Innensechskant- mit dem Rahmenkabel 2 (27) und das Rundkopfschraube (30), Federscheibe Displaykabel (8b) mit Rahmenkabel 1 (52) und Scheibe (17) aus dem (26). Zubehörpaket. ABB. 5 ABB.
  • Seite 26: Tipps Für Das Training

    Verwendung COUNT (Anzahl) Aktuelle Anzahl an Schritten zwischen 0 und Einstellung 9999. Betätigen Sie die Taste MODE , und Sie gelangen zum Fenster, in dem die Werte TIME (Zeit) eingestellt werden. Der Wert im aktuellen Fenster blinkt. Betätigen Sie die Taste SET um Gesamte Trainingsdauer zwischen 0 und den Wert der aktuellen Einstellung zu erhöhen 99 Minuten.
  • Seite 27: Wartung

    werden durch den Trainingszustand und • Fangen Sie langsam an, da anderenfalls die Gesundheit des Anwenders beeinflusst. die Gefahr von Verletzungen besteht. • Gönnen Sie sich einige Tage Ruhe und Achten Sie auf Ihren Körper und darauf, Erholung, wenn Sie Muskelkater haben wie Sie sich beim Training fühlen.
  • Seite 28: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Das Produkt lässt sich zusammenklappen und dadurch einfacher aufbewahren. Befolgen Sie die nachstehenden Hinweise. Schrauben Sie den Drehknauf (36) heraus, und entnehmen Sie ihn und die Scheibe (37). Richten Sie die Führungsschiene aus Aluminium (40) senkrecht auf. Setzen Sie den Drehknauf (77) und die Scheibe (68) in das Sicherungsloch (siehe Bild unten).
  • Seite 29: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET hoitoon. SYMBOLIT • Lue kaikki varoitukset, turvallisuusohjeet ja muut ohjeet. Ohjeiden ja turvatoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa Lue käyttöohje ennen käyttöä. henkilövahinkoja ja/tai omaisuusvahinkoja. Hyväksytty voimassa olevien • Ota yhteyttä lääkäriin ennen direktiivien/säädösten harjoitusohjelman aloittamista. Tämä on mukaisesti. erityisen tärkeää, jos käytät lääkkeitä, jotka vaikuttavat sykkeeseen, Käytetty tuote on lajiteltava verenpaineeseen tai kolesterolitasoon.
  • Seite 30 kupukantakuusiokoloruuvilla (53), Käytetään asetustilassa arvon suurentamiseen jousialuslevyllä (52) ja aluslevyllä (17). vilkkuvassa asetusikkunassa (TIME, DIST ja CAL) Paina päätykappale (56) RESET alumiiniohjauskiskon päähän. Käytetään asetustilassa arvon KUVA 3 palauttamiseen vilkkuvassa Kytke johdin (45a), runkokaapeli 2 (27), asetusikkunassa (TIME, DIST ja CAL). runkokaapeli 1 (26) ja anturi (39) ja Paina ja pidä...
  • Seite 31 – Olet raskaana. Haluttu kalorimäärä voidaan asettaa etukäteen. Hälytys kuuluu 4 sekunnin – Sinulla on diabetes. ajan, kun asetettu kalorimäärä – Sinulla on rintakipuja tai sinua on kulutettu. Suurin esiasetettava huimaa tai pyörryttää. kalorimäärä on 999,0 KCAL. – Olet toipumassa vammasta tai AUTOMAATTINEN KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS sairaudesta.
  • Seite 32: Pariston Vaihto

    Tuote voidaan taittaa kokoon helppoa tavoitesykealueesi (THR) sisällä. säilytystä varten. Seuraa alla olevia ohjeita. THR-taulukossa on ilmoitettu ikääsi Kierrä nuppi (36) ja aluslevy (37) irti ja sopiva tavoitesykealue. Nämä arvot irrota ne. ovat vain suuntaa-antavia, ja niihin vaikuttavat käyttäjän harjoittelutilanne ja Aseta alumiininen ohjauskisko (40) terveydentila.
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne portez pas de vêtements qui restreignent vos mouvements. • Lisez l’ensemble des avertissements, • L’appareil est prévu pour un usage indications et consignes de sécurité. Le domestique uniquement. non-respect des instructions et • Le poids maximal de l'utilisateur : 120 kg. précautions de sécurité...
  • Seite 34 UTILISATION FIG. 1 Montez les supports de repose-pieds (21 ÉCRAN D’AFFICHAGE G/D) sur le cadre (25) à l'aide de vis à tête hexagonale (14). Boutons FIG. 2 Les boutons suivants permettent de Placez la plaque de montage d’écrou (57) commander chacune des fonctions. dans le rail de guidage en aluminium (40).
  • Seite 35: Conseils D'entraînement

    La durée d’une séance est programmable. Un signal sonore retentit pendant 4 UTILISATION secondes une fois la durée écoulée. La durée maximale programmable pour une Les conseils suivants peuvent vous aider à séance est de 99 minutes. planifier votre programme d'entraînement. N'oubliez pas que le repos et une bonne alimentation sont des facteurs déterminants DIST (distance)
  • Seite 36 pendant l’effort. L'utilisation de cet 127 à 161 appareil sollicite principalement les 125 à 159 muscles des cuisses et des mollets. • Augmentez la vitesse et la charge pour 124 à 156 rendre l'exercice plus difficile et continuez 122 à 155 aussi longtemps que vous en avez la force.
  • Seite 37: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Het toestel is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. • Lees alle waarschuwingen, • Het maximale gebruikersgewicht is 120 veiligheidsinstructies en andere aanwijzingen. Het niet opvolgen van alle • Wees voorzichtig bij het optillen en instructies en veiligheidsvoorschriften kan verplaatsen van het toestel, om letsel te leiden tot ernstig persoonlijk letsel en/of voorkomen.
  • Seite 38 BEDIENING AFB. 1 Monteer de voetsteunbeugels (21 L/R) op DISPLAY het frame (25) met de inbusbout (14). Toetsen AFB. 2 Plaats de moerbevestigingsplaat (57) in De volgende toetsen zijn beschikbaar om de de aluminium geleiderail (40). verschillende functies te bedienen. Monteer de achterste voet (55) op de moerbevestigingsplaat (57) met MODE...
  • Seite 39 De gewenste trainingstijd kan vooraf verlagen. Druk op RESET om de waarde in het worden ingesteld. Er klinkt een alarm knipperende venster te resetten. gedurende 4 seconden na de ingestelde tijd. De maximale vooraf ingestelde GEBRUIK trainingstijd is 99 minuten. De volgende richtlijnen zullen u helpen bij het uitwerken van uw trainingsprogramma.
  • Seite 40: Batterij Vervangen

    • Verhoog de snelheid en de weerstand om 124–156 het wat intenser te maken en train zo lang 122–155 als u kunt. Zelfs als het u eerst maar een paar minuten per keer lukt, zult u al gauw 121–153 meer kunnen doen als u regelmatig traint. 119–151 •...

Inhaltsverzeichnis