Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
002-691
TRÄNINGSBÄNK
SV
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
TRENINGSBENK
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
ŁAWKA TRENINGOWA
PL
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
EXERCISE BENCH
EN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
TRAININGSBANK
DE
Gebrauchsanweisung
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte
sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
HARJOITUSPENKKI
FI
Käyttöohje
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
BANC D'EXERCICE
FR
Mode d'emploi
(Traduction du mode d'emploi original)
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi avant
la mise en service.Conservez-le pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
TRAININGSBANK
NL
Gebruiksaanwijzing (Nederlandse vertaling)
(Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door
voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kayoba 002-691

  • Seite 1 002-691 TRÄNINGSBÄNK TRAININGSBANK Bruksanvisning i original Gebrauchsanweisung Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) Spara den för framtida behov. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. TRENINGSBENK HARJOITUSPENKKI Bruksanvisning Käyttöohje (Oversettelse av original bruksanvisning) (Käännös alkuperäisestä...
  • Seite 2 Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.no Z zastrzeżeniem prawa do zmian. Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl Jula reserves the right to make changes. For latest version of operating instructions, see www.jula.com Änderungen vorbehalten.
  • Seite 7 SÄKERHETSANVISNINGAR BESKRIVNING OBS! Pos. Benämning Antal Max. belastning 120 kg. Främre stödben • Värm upp ordentligt före träning. Lutande stödplatta • Produkten är avsedd för stationär träning i Arm för benlyft hemmiljö. Den kan också användas för aerobisk konditionsträning. Stöd för ryggdyna •...
  • Seite 8 Montera sitsramen (5) på tvärstaget (8) Sexkantskruv med sexkantskruv (39), planbricka (22) och Nyloc-mutter nyloc-mutter (30). Sätt i sprinten (20) och dra åt skruven med trekantsgrepp (19). Planbricka För in det övre tvärstaget (9) i lämpligt hål i Nyloc-mutter skivstångsstöden (7 L/R). Runt ändstycke BILD 4 Nyloc-mutter...
  • Seite 9 SIKKERHETSANVISNINGER BESKRIVELSE MERK! Pos. Betegnelse Antall Maks. belastning 120 kg. Fremre støtteben • Varm skikkelig opp før trening. Hellende støtteplate • Produktet er beregnet på stasjonær trening Arm for benløft hjemme. Det kan også brukes til aerobisk kondisjonstrening. Støtte for ryggpute •...
  • Seite 10 Sekskantskrue Trinn 2 Sekskantskrue Monter seterammen (5) på det fremre Nyloc-mutter støttebenet (1) med sekskantskrue (40), Underlagsskive underlagsskive (15) og nyloc-mutter Nyloc-mutter (34). Monter den hellende støtteplaten (2) på seterammen (5) og det fremre Rundt endestykke støttebenet (1) med sekskantskrue (17), (16) Nyloc-mutter underlagsskive (15) og nyloc-mutter (34).
  • Seite 11 Trinn 5 Monter flies-armene (6 L&R) på vektstangstøtten (7 L/R) med sekskantskrue (21), underlagsskive (22) og nyloc-mutter (30). Kontroller at flies-armene (6 L&R) enkelt kan dreies. Monter røret (13) for skumgummibeskyttelse på flies-armene (6 L&R) med skrue med trekantgrep (19) og underlagsskive (15).
  • Seite 12 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń grozi UWAGA! obrażeniami ciała. Maksymalne obciążenie 120 kg. • Dobrze się rozgrzej przed treningiem. OPIS • Produkt jest przeznaczony do treningu stacjonarnego w warunkach domowych. Poz. Nazwa Liczba Może być również wykorzystywany do aerobowego treningu kondycyjnego. Podpora przednia •...
  • Seite 13 Elementy montażowe Zaślepka okrągła RYS. 2 Podkładka płaska Odbojnik MONTAŻ Zaślepka czworokątna Śruba z łbem Krok 1 sześciokątnym Zamontuj poprzeczkę (8) i kolumny (7 L/R) za Śruba z łbem pomocą śruby z łbem sześciokątnym (28), pod- sześciokątnym kładki płaskiej (15) i nakrętki nyloc (34). Nakrętka nyloc RYS. 3 Podkładka płaska Nakrętka nyloc Krok 2...
  • Seite 14 Krok 4 Zamontuj ramię obciążenia nożnego (3) na ramie siedziska (5) za pomocą śruby z łbem sześciokątnym (29), podkładki płaskiej (22) i nakrętki nyloc (30). Włóż rurę do osłony piankowej (14) do ramienia obciążenia nożnego (3), a następ- nie załóż osłony piankowe na końce rury (14).
  • Seite 15 SAFETY INSTRUCTIONS DESCRIPTION NOTE: Pos. Designation Max load 120 kg. Front support leg • Warm up properly before exercising. Inclined support plate • The product is intended for stationary Arm for leg lift exercising in the home. It can also be used for aerobic fitness training.
  • Seite 16 Fit the seat frame (5) crossbar (8) with hex Hex screw screw (39), flat washer (22) and nyloc nut Nyloc nut (30). Insert the pin (20) and tighten the screw with triangular grip (19). Flat washer Insert the top crossbar (9) in suitable in Nyloc nut suitable hole in the weights bar support (7 Round end piece...
  • Seite 17 SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Werden die oben genannten Anweisungen ACHTUNG! nicht befolgt, besteht die Gefahr von Max. Last 120 kg. Personenschäden. • Vor dem Training gründlich aufwärmen. • Das Produkt ist für das häusliche stationäre BESCHREIBUNG Training vorgesehen. Es kann auch für aerobes Konditionstraining verwendet werden.
  • Seite 18 MONTAGE Viereckiges Endstück Rundes Endstück Schritt 1 Flache Unterlegscheibe Die Querstange (8) und die Langhantelstützen Dämpfer (7 L/R) mit Sechskantschraube (28), flacher Unterlegscheibe (15) und Nyloc-Mutter (34) Viereckiges Endstück montieren. Sechskantschraube ABB. 3 Sechskantschraube Schritt 2 Nyloc-Mutter Den Sitzrahmen (5) mit Sechskantschraube Flache Unterlegscheibe (40), flacher Unterlegscheibe (15) und Nyloc-Mutter...
  • Seite 19 Schritt 4 Den Arm für den Beinheber (3) mit Sechskantschraube (29), flacher Unterlegscheibe (22) und Nyloc-Mutter (30) am Sitzrahmen (5) befestigen. Ein Rohr (14) für den Schaumgummischutz in den Arm für den Beinheber (3) einführen und den Schaumgummischutz auf die Rohrenden (14) schieben.
  • Seite 20 TURVALLISUUSOHJEET KUVAUS HUOM! Pos. Nimike Määrä Maks. kuormitus 120 kg. Etutukijalka • Lämmittele kunnolla ennen harjoittelua. Kalteva tukilevy • Tuote on suunniteltu harjoitteluun Jalkapenkin varsi kotiympäristössä. Sitä voidaan käyttää myös aerobiseen kuntoharjoitteluun. Tuki selkätyynylle • Tarkista ennen käyttöä, että kaikki osat ovat Istuinkehys ehjiä...
  • Seite 21 Kiinnitä istuimen runko (5) poikkitankoon Kuusiokantaruuvi (8) ruuvilla (39), aluslevyllä (22) ja Kuusiokantaruuvi lukkomutterilla (30). Aseta sokka (20) paikalleen ja kiristä ruuvi kolmio-otteella Nyloc-mutteri (19). Aluslevy Työnnä ylempi poikkitanko (9) tankotukien Nyloc-mutteri (7 L/R) reikään. Pyöreä päätykappale KUVA 4 Nyloc-mutteri Vaahtokumisuoja Vaihe 3 Pyöreä...
  • Seite 22 • Évitez de vous entraîner si vous êtes CONSIGNES DE SÉCURITÉ malade. REMARQUE ! ATTENTION ! Charge maxi 120 kg. Le non-respect des indications ci-dessus • Veillez à bien vous échauffer avant entraîne un risque de lésions. l’entraînement. • Le produit est destiné à un entraînement DESCRIPTION stationnaire à...
  • Seite 23 Pièces pour le montage Vis hexagonale FIG. 2 Rondelle Embout carré MONTAGE Embout rond Rondelle 1e étape Amortisseur Montez la barre transversale (8) et les supports Embout carré d'haltères (7 G/D) avec la vis hexagonale (28), la rondelle (15) et l’écrou à frein élastique (34). Vis hexagonale FIG.
  • Seite 24 4e étape Montez le bras pour lever de jambes (3) sur le cadre du siège (5) avec la vis hexagonale (29), la rondelle (22) et l’écrou à frein élastique (30). Insérez le tube (14) pour protections en caoutchouc mousse dans le bras pour lever de jambes (3), puis placez les protections sur les extrémités du tube (14).
  • Seite 25 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING! Als de bovenstaande aanwijzingen niet LET OP! worden opgevolgd, kan dat tot letsel leiden. Max. belasting 120 kg. • Zorg dat u goed bent opgewarmd voor het BESCHRIJVING trainen. • Het product is bedoeld voor stationair trainen in een huiselijke omgeving. Het kan Pos.
  • Seite 26 MONTAGE Vierkant eindstuk Rond eindstuk Stap 1 Platte ring Monteer de dwarsstang (8) en de haltersteunen Demper (7 L/R) met zeskantbout (28), platte ring (15) en nyloc-moer (34). Vierkant eindstuk AFB. 3 Zeskantbout Zeskantbout Stap 2 Nyloc-moer Monteer het zittingframe (5) en de voorste Platte ring steunpoot (1) met zeskantbout (40), platte Nyloc-moer...
  • Seite 27 Stap 4 Monteer de arm voor beenheffen (3) op het zittingframe (5) met zeskantbout (29), platte ring (22) en nyloc-moer (30). Steek een buis (14) voor schuimrubberen bescherming in de arm voor beenheffen (3) en schuif de schuimrubberen bescherming op de uiteinden van de buis (14). AFB.