Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

126583.PDF
2011 SCALPEL.
2011 SCALPEL.
OWNER'S MANUAL SUPPLEMENT.
OWNER'S MANUAL SUPPLEMENT.
OWNER'S MANUAL SUPPLEMENT.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cannondale 2011 SCALPEL

  • Seite 1 126583.PDF 2011 SCALPEL. 2011 SCALPEL. OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT. OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT. OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT.
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Zu Ihrer Sicherheit müssen Sie alle Verbundteile (Rahmen, Vorbau, Gabel, Lenker, Sattelstütze usw.) ordnungsgemäß warten und ■ Ein Rahmen, der sich ungewöhnlich oder seltsam anfühlt kontrollieren. Fragen Sie Ihren Cannondale-Händler, wenn Sie ■ Carbon, das sich weich anfühlt oder die Form verändert hat Hilfe benötigen.
  • Seite 3 Steuersatzadapter. Die Messung MUSS von der Unterseite des Seitwärtsbewegungen des Hinterrads infolge einer verzogenen Steuerrohrs aus erfolgen! Felge ungehindert drehen. FRAGEN SIE IHREN CANNONDALE-HÄNDLER NACH DEN WARNUNG RICHTIGEN REIFEN FÜR IHR FAHRRAD UND DEN SPEZIELLEN KOMPONENTEN! MAXIMALE GABELLÄNGE NICHT ÜBERSCHREITEN...
  • Seite 4: Integriertes Steuerrohr

    INTEGRATED HEADSHOK TO 1.5 HINWEIS Die Lagerschalen der Cannondale Headshok Systemintegration sind dauerhaft mit dem Steuerrohr verbunden. Bei der Entfernung von Adaptern und Lagern muss besonders darauf geachtet werden, dass das verwendete Werkzeug beim Herausdrehen des Lagers mit KEINEM Teil der verbundenen Schale in Berührung kommt.
  • Seite 5 TRETLAGER Das Tretlagergehäuse ist mit dem BB30-Standard kompatibel. Siehe http://www.bb30standard.com/. Der SI-Tretlageradapter ermöglicht den Einsatz von Kurbelsätzen für Tretlager des Standards Englisch/73mm. Circlip Groove QC616/ - CIRCLIPS KB6180/ - STANDARD BEARING KP018/ - CERAMIC BEARING LAGERWARTUNG Überprüfen Sie den Zustand der Lager jährlich (mindestens) und immer, wenn die Kurbelsatzbaugruppe zerlegt oder repariert wird.
  • Seite 6: Demontage Der Lager

    5. Abschließend die Oberflächen der Lager zum Schutz vor Spritzwasser mit hochwertigem Fahrradfett bestreichen. DEMONTAGE DER LAGER 1. Zur Demontage der Lager das Cannondale-Werkzeug LAGER KT011/ so hinter das Lager einführen, dass die Stufen des Werkzeuges im Lager eingreifen.
  • Seite 7 MONTAGE DES 73-MM-ADAPTERS Die nachstehende Arbeit sollte nur von einem erfahrenen Fahrradmechaniker durchgeführt werden. Der Adapter kann nicht zur Reparatur beschädigter Lagersitze verwendet werden – er funktioniert nur in unbeschädigten, in gutem Zustand befindlichen Rahmen. 1. BB30-Lager und -Sprengringe aus dem Tretlagergehäuse demontieren. 2.
  • Seite 8: Ausbau Des 73Mm -Adapters

    KF366/ ADAPTER-AUSPRESSWERKZEUG (Steuersatzeinpresswerkzeug nicht dargestellt) HINWEIS Ausschließlich den Cannondale-Abzieher KF366/ und ein Steuersatzeinpresswerkzeug benutzen! Keine anderen Werkzeuge verwenden! Während des Auspressens muss das Gegenstück des Werkzeuges zentrisch an der Antriebsseite des Tretlagergehäuses anliegen. Wir empfehlen sehr, diese Arbeit nur von einem erfahrenen Fahrradmechaniker durchführen zu lassen. Schäden aufgrund einer...
  • Seite 9: Installation

    Installation SATTELSTÜTZE 1. Reinigen Sie die Innenseite des Sitzrohrs immer mit einem MINDESTSATTELSTÜTZENEINSTECKTIEFE trockenen, sauberen Tuch. Die Sattelstütze muss mindestens zu 100 mm eingeschoben sein. 2. Tragen Sie großzügig Carbon-Gel auf die Innenseite des sauberen Sitzrohrs und auf die Sattelstütze auf. Eine kleine Nylonbürste ist für das Verstreichen im Sitzrohr gut geeignet..
  • Seite 10 LÖSUNGSMITTEL ODER SPRÜHREINIGER. VERWENDEN SIE KEIN SCHMIERFETT, SONDERN IMMER CARBON-GEL. Im Cannondale Kit KF115/ befindet sich eine kleine Menge, die für zwei oder drei Anwendungen ausreicht. DRÜCKEN SIE DAS SITZROHR NICHT MIT GEWALT IN DEN RAHMEN. VERWENDEN SIE IMMER EINEN DREHMOMENTSCHLÜSSEL.
  • Seite 11: Geometrie/Technische Einzelheiten

    7,5/2,9 7,4/2,9 7,2/2,8 STAPELHÖHE (mm/Zoll) STACK 561,5/22,1 562,8/22,2 563,7/22,2 564,6/22,2 REICHWEITE (mm/Zoll) REACH 394,0/15,5 423,6/16,7 453,4/17,8 478,1/18,8 Bitte beachten Sie, dass die Spezifikationen und Informationen in diesem Handbuch zur Produktverbesserung geändert werden können. Die neuesten Produktdaten finden Sie unter http://www.cannondale.com/tech_center/.
  • Seite 12: Technische Einzelheiten

    126583.PDF TECHNISCHE EINZELHEITEN Rücklauf 80 mm Beabsichtigter Gebrauch Bedingung 3, XC Racing Maximale Reifenbreite 2.3 in Maximale Gabellänge 500 mm Mindesteinschubtiefe der Sattelstütze 100 mm Material des Rahmens Carbon-Verbundwerkstoff Durchmesser der Sattelstütze 31.6 mm Vorderer Umwerfer Direct Mount Typ S3 (SRAM) oder E-Typ ohne BB-Platte (SHIMANO) Steuerrohr Integrierter Headshok Kettenlinie...
  • Seite 13 HINTERRADSTOSSDÄMPFER EINSTELLUNG WARNUNG 1. Stellen Sie den Luftdruck entsprechend Ihres Gewichts ein. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers, um den VERWENDEN SIE FÜR IHR FAHRRAD NUR KOMPATIBLE Stoßdämpfer unter Druck zu setzen. STOSSDÄMPFER UND GABELN. VERÄNDERN SIE IHR FAHRRAD IN KEINER WEISE FÜR DIE ANBRINGUNG 2.
  • Seite 14: Hinteres Schaltauge

    126583.PDF HINTERES SCHALTAUGE ERSATZ Vor dem erneuten Einbau (gleich oder neu): Reinigen Sie das Ausfallende und überprüfen Sie es sorgfältig auf Risse und Schäden. Reinigen Sie die Oberflächen und tragen Sie eine dünne Schicht Fahrradschmierfett auf das Ausfallende auf, um Geräusche oder „Knarren“...
  • Seite 15 ERSATZTEILE Über Ihren Cannondale-Händler können Sie folgende Ersatzteil-Sets beziehen: 160 mm 73 mm 12 mm RAHMEN NO. (QTY) BESCHREIBUNG NO. (QTY) BESCHREIBUNG KP164/BLK KIT,SEATBINDER,31.6 KP119/ KIT,HEADSET,INT H-SHOK TO 1.5 KP164/RED KIT,SEATBINDER,31.6 KP058/ KIT,HEADSET,INT HEADSHOK-1 1/8 KP164/GRN KIT,SEATBINDER,31.6 KP165/ KIT,SHOCK,FOX RP23,SCALPEL 80...
  • Seite 16: Stossdämpferverbindung

    KP074/ KP074/ KIT,LOCTITE 638,10 ML KP167/ 9 (2) KIT,HWARE,SHOCK MOUNTING,SCALPEL 80 Install w/ Loctite 242 In diesem Nachtrag werden Cannondale-Ersatzteilnummern in FETT- und KURSIV-Schrift angegeben. Eine aktuelle Liste der Sets für Ihr Fahrrad finden Sie im Tech Center unter: http://www.cannondale.com/tech_center...
  • Seite 17: Wartung

    ALLE TEILE EINES SCHLECHT GEWARTETEN FAHRRADS KÖNNEN BRECHEN ODER FEHLFUNKTIONEN VERURSACHEN, DIE ZU EINEM UNFALL FÜHREN KÖNNEN, BEI DEM SIE GETÖTET, SCHWER VERLETZT ODER GELÄHMT WERDEN KÖNNEN. Bitten Sie Ihren Cannondale- Händler, Ihnen bei der Entwicklung eines vollständigen Wartungsprogramms zu helfen, das eine Liste der Teile Ihres Fahrzeugs enthält, die SIE...
  • Seite 18 READ THIS SUPPLEMENT AND YOUR CANNONDALE BICYCLE OWNER’S MANUAL. WARNING Both contain important safety information. Keep both for future reference. CANNONDALE USA CANNONDALE EUROPE CANNONDALE UK Cycling Sports Group, Inc. Cycling Sports Group Europe, B.V. Cycling Sports Group 172 Friendship Road,...

Inhaltsverzeichnis