Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gossen MetraWatt SECULIFE IF BASE Bedienungsanleitung
Gossen MetraWatt SECULIFE IF BASE Bedienungsanleitung

Gossen MetraWatt SECULIFE IF BASE Bedienungsanleitung

Infusionspumpen-analysator
Inhaltsverzeichnis
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
1/5.25
3-447-252-01
SECULIFE IF BASE
INFUSIONSPUMPEN-ANALYSATOR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gossen MetraWatt SECULIFE IF BASE

  • Seite 1 BEDIENUNGS- ANLEITUNG 1/5.25 3-447-252-01 SECULIFE IF BASE INFUSIONSPUMPEN-ANALYSATOR...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Com-Port und Verbindungsaufbau ......................19 6.3.2 Befehlssyntax (SCPI) ..........................20 Montage ......................................23 Gerät auspacken .............................. 23 Stromversorgung.............................. 23 Schlauchverbindungen ............................. 23 Ein-/Ausschalten .............................. 23 7.4.1 Gerät einschalten ........................... 23 7.4.2 Gerät ausschalten ..........................23 SECULIFE IF BASE 2 | 52...
  • Seite 3 11.10 Durchführen von Tests im Remote-Betrieb....................... 39 11.11 Verwaltung der Testdaten ..........................41 11.11.1 Testdatensatz anzeigen ......................... 41 11.11.2 Datensätze übermitteln .......................... 41 11.11.3 Datensätze löschen ..........................42 Lagerung und Transport..................................43 Wartung......................................44 13.1 Reinigung................................. 44 13.2 Kalibrierung..............................44 3 | 52 SECULIFE IF BASE...
  • Seite 4 Fehlerbehebung....................................45 Reparatur......................................46 Kontakt, Support und Service................................47 Zertifizierungen ....................................48 17.1 CE-Erklärung..............................48 17.2 Kalibrierschein ..............................48 Entsorgung und Umweltschutz................................. 49 Abbildungen ......................................... 50 Tabellen........................................51 SECULIFE IF BASE 4 | 52...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

     anderen, ausdrücklich hierfür bezeichneten Gossen Metrawatt GmbH-Produkten gewährleistet ist. Vorbehaltlich einer abweichenden ausdrücklichen Bestätigung von Gossen Metrawatt GmbH in Schriftform sind sie zur Verwendung mit an- deren Produkten nicht bestimmt und nicht geeignet. Verlegen Sie Kabel geordnet, z. B. das Netzanschlusskabel und Zubehörkabel. Frei herumliegende Kabel sind eine Stol- ...
  • Seite 6 Daten zu verhindern. Schützen Sie das Gerät vor unbefugten Manipulationen. Nutzen Sie die entsprechenden konstruktiven Funktionen des  Geräts (z. B. Tastensperre/Verplombung/Abschließen) sowie weitere angemessene Maßnahmen (z. B. physischen Zu- gang zum Gerät einschränken). SECULIFE IF BASE 6 | 52...
  • Seite 7: Anwendung

    Bitte lesen Sie diese wichtigen Informationen! VERWENDUNGSZWECK / BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Der SECULIFE IF BASE ist ein einkanaliger Infusionspumpen-Analysator für Durchfluss- und Okklusionstests. Das Gerät er- möglicht eine kontinuierliche Überwachung des Dosierstroms ohne Zwischenentleerung. Prüfroutinen können auf Basis kon- figurierbarer Prüfparameter herstellerspezifisch erstellt werden. Im Gerätespeicher können bis zu 250 Prüfungen im Form von Datensätzen hinterlegt werden.
  • Seite 8: Dokumentation

    Beschreibung berücksichtigt mögliche Ursachen, mögliche Folgen bei Nichtbeachtung entsprechender Hinweise, sowie mögliche / erforderliche Maßnahmen zur Vermeidung einer Gefährdung. GEFAHR Tod oder schwere Verletzungen sind sehr wahrscheinlich. WARNUNG Tod oder schwere Verletzungen sind möglich. VORSICHT Leichte oder mittelschwere Verletzungen sind möglich. SECULIFE IF BASE 8 | 52...
  • Seite 9: Typografische Konventionen

    Fußnote Kommentar Tab. 1: Typografische Konventionen BENUTZTE SYMBOLE In dieser Dokumentation werden folgende Symbole verwendet: Symbol Bedeutung Lesen und befolgen Sie die Produktdokumentation. Allgemeines Warnsymbol Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung. Tab. 2: Verwendete Symbole 9 | 52 SECULIFE IF BASE...
  • Seite 10: Begriffsdefinition

    DOKUMENTATION BEGRIFFSDEFINITION Begriff Definition Alternating current (Wechselstrom) Direct current (Gleichstrom) Device under Test (Prüfling) Tab. 3: Begriffsdefinition SECULIFE IF BASE 10 | 52...
  • Seite 11: Erste Schritte

     "BC Flow – PC-kompatible Datenverwaltungs- und Remote-Control-Software" 30. Anzeigen von Prüfprotokollen auf einem mobilen Endgerät, Übermittlung von Prüfprotokollen und Ansteuerung des  Geräts im Remote-Betrieb  "myBC Mobile – App mit Datenverwaltung und Remote-Control-Funktionen" 35. Sonstiges: Wartung 44. 11 | 52 SECULIFE IF BASE...
  • Seite 12: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG LIEFERUMFANG Bitte überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. SECULIFE IF BASE (M695Z) Mehrbereichsnetzteil (einschl. Adapter USA, UK, Euro; 12 V Verschlauchungs-Kit (2 × Luer-Kern, 2 x Luer-Hülse, 1 x 3-Wege-Hahn, 1 x Spritze 60 ml, 1 × transparenter Schlauch 1/8" Innendurchmesser/60 cm)
  • Seite 13: Linke Seite

    Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden  "Entsorgung und Umweltschutz" 49. Gefährliche elektrischer Spannung Polarität Netzanschluss Kalibrier-Siegel KALIBRIERUNG UNGÜLTIG (Kalibrierzertifikat erlischt, wenn das Siegel beschädigt ist) WENN SIEGEL BESCHÄDIGT Tab. 4: Symbole auf dem Gerät und auf dem mitgelieferten Zubehör 13 | 52 SECULIFE IF BASE...
  • Seite 14: Relevante Normen

    1,4 kg Mechanischer Aufbau Anzeige: 4,3"-Farb-Touchscreen 480 × 270 px Bluetooth® Funkschnittstelle: Frequenzbereich: 2,4 GHz … 2,482 GHz Datenschnittstellen Übertragungsleistung: Max. 3 dBm COM-Port: Micro-USB, Typ B 250 Messungen Interner Speicher Tab. 6: Technische Daten SECULIFE IF BASE 14 | 52...
  • Seite 15: Technische Kennwerte

    1 % v.M. ab 0,100 ml Bereich –5 psi … 50 psi Auflösung 0,001 psi Druckmessung Genauigkeit 0,1 % des Skalenendwerts Maßeinheit Druck psi (Standard), mmHg, mbar, kPa Messbereich 10 Hz Tab. 7: Technische Kennwerte 15 | 52 SECULIFE IF BASE...
  • Seite 16: Menüführung Und Funktionen

    MENÜFÜHRUNG UND FUNKTIONEN Alle Gerätefunktionen werden über das frontseitige Touchscreen-Display bedient. Nutzen Sie den Stylus Pen für maximal präzise Bedienung. Der Pen gehört zum Lieferumfang des SECULIFE IF BASE ( "Übersicht" 12) und ist komfortabel in einem Steckplatz des Gehäuses untergebracht.
  • Seite 17: Systemeinstellungen

    Die Dichte wird verwendet, um die Masse der während eines Durchflus- stests gemessenen Flüssigkeit zu berechnen. Die Dichte kann zwischen 0 und 2,00000 g/ml eingestellt werden. Die Dichte kann auch in der App myBC mobile (35) eingestellt werden. 17 | 52 SECULIFE IF BASE...
  • Seite 18: Helligkeit

    Über Bluetooth® können andere Geräte unerwünscht eine Verbindung zum Gerät aufbau- Unbefugter Zugriff auf das Gerät. Deaktivieren Sie Bluetooth® wann immer möglich. Tipp Deaktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion, um den Energieverbrauch zu reduzieren und die Akkulaufzeit zu verlängern. SECULIFE IF BASE 18 | 52...
  • Seite 19: Produktinformation

    COM-PORT UND VERBINDUNGSAUFBAU Voraussetzung: Kenntnisse hinsichtlich der Nutzung des SCPI.  1. Schließen Sie den SECULIFE IF BASE über das mitgelieferte USB-Kabel an einen PC an. Der USB-Anschluss des Geräts wird PC-seitig als virtueller serieller Anschluss erkannt.  2. Konfigurieren Sie den seriellen Anschluss wie folgt: Baudrate: 115200 ...
  • Seite 20: Befehlssyntax (Scpi)

    Dokumentation der Befehle relevant. Beispiele Ein Schreibbefehl zum Setzen der Autosave-Funktion wäre ' SETTings:AUTOSave ON<cr><lf>', <cr> gleich "carriage return" <lf> gleich "linefeed". Beispiel: Befehl mittlere Durchflussrate auslesen = 'SENSE:Flowrate?<cr> <lf>'; Rückmeldung Wert 'xxxx.xx<cr> <lf>'. SECULIFE IF BASE 20 | 52...
  • Seite 21 BRIGHTness? 1 … 10 AUTOSave? ON, OFF CALIbratetouch An Kalibrier-Anzeige (Touchscreen), Gerät startet nach der Kalibrierung neu DATAlog VIEWRecord 1 … (number of records) NUMRecords? Antwort: Anzahl der gespeicherten Werte DELetelog Alle Werte löschen 21 | 52 SECULIFE IF BASE...
  • Seite 22 Antwort: max. Druck während des Tests PEAKTime? Antwort: Zeitpunkt max. Druck während des Tests TIME? Antwort: Testdauer ERRORFlow? Antwort: Abweichung mittlere vs. nominale Durchflussleistung in Prozent ERRORVolume? Antwort: Abweichung effektives vs. nomina- les Volumen Tab. 9: Befehlssyntax SECULIFE IF BASE 22 | 52...
  • Seite 23: Montage

    Umfang derselben und kontaktieren Sie unverzüglich den Hersteller oder Ihren Händler. 4. Bewahren Sie die Verpackung für einen späteren Transport auf. STROMVERSORGUNG Der SECULIFE IF BASE kann im Netz- oder im Akkubetrieb verwendet werden. Zum Lieferumfang des Geräts gehört ein Lithium-Ionen-Akku. Netzbetrieb 1.
  • Seite 24: Betrieb

    5. Hinterlegen Sie hier Informationen zum Prüfobjekt. Pro Feld sind 25 Zei- chen zulässig: Infusion Pump ID (Kennung Infusionspumpe)  Manufacturer (Hersteller)  Model (Modell)  Serial Number (Seriennummer)  Tested By (Tester)  6. Drücken Sie PROCEED TO TEST (weiter zum Test). SECULIFE IF BASE 24 | 52...
  • Seite 25: Okklusionstest Durchführen

    Parameter Bereich Einheit Beschreibung Start Mode manuell – Test wird unabhängig davon, ob ein Druck ansteht ist oder nicht, durch Berühren der Taste 'Start' gestartet. Auto – Test wird nur gestartet, wenn Druck ansteht. 25 | 52 SECULIFE IF BASE...
  • Seite 26: Testdaten Speichern

    Wenn die Funktion 'automatisch speichern' deaktiviert ist (18), müssen die Messergebnisse nach Beendigung des Tests vom Bediener manuell ge- speichert werden. Funktion 'automatisch speichern' deaktiviert.  1. Drücken Sie SAVE (sichern). Das Testergebnis wird gespeichert.  SECULIFE IF BASE 26 | 52...
  • Seite 27: Kammer Entleeren

    3. Drücken Sie Drain (entleeren). Der Entleerungszyklus wird gestartet.  4. Lassen Sie den Entleerungszyklus fünf Minuten lang laufen. 5. Beenden Sie den Vorgang mit 'Done' (fertig), sobald die gesamte Reini- gungslösung abgelassen wurde. Kammer gereinigt.  27 | 52 SECULIFE IF BASE...
  • Seite 28: Gerätedatenspeicher

    Daten aus dem Speicher zu löschen. Testdatenspeicher gelöscht.  Testdaten gespeichert.  2. Berühren Sie die Taste Continue without Save (weiter ohne sichern), um die Daten im Speicher zu behalten. Die Testdaten werden nicht gespeichert.  SECULIFE IF BASE 28 | 52...
  • Seite 29: Testdaten Manuell Löschen

    2. Drücken Sie Clear All Data (alle Daten löschen), um alle Testdaten aus dem Gerätespeicher zu entfernen.  Auf dem Display erscheint eine Sicherheitsabfrage. 3. Drücken Sie Cancel (abbrechen), um den Vorgang abzubrechen. oder 4. Bestätigen Sie mit Confirm. Alle Daten werden aus dem Gerätespeicher gelöscht.  29 | 52 SECULIFE IF BASE...
  • Seite 30: Bc Flow - Pc-Kompatible Datenverwaltungs- Und Remote-Control-Software

    BC Flow ist eine Software der BC Group International, Inc. Bei Fragen zur Software und/oder im Falle von Anwendungsproblemen wenden Sie sich bitte an die BC Group International, Inc. Der Support durch Gossen Metrawatt GmbH beschränkt sich auf die Nutzung von BC Flow mit einem SECULIFE IF BASE. Software-Funktionen Verwaltung der Testdaten: ...
  • Seite 31: Programm Starten Und Beenden

    Geräte, die gleichzeitig über Bluetooth verbunden sind, erscheinen zweimal in der Liste. Die Einträge ® bzw. die Art der Verbindung sind an den Symbolen USB und Bluetooth zu unterscheiden. Wählen Sie USB. 7. Wählen Sie Verbinden. 31 | 52 SECULIFE IF BASE...
  • Seite 32: Verwaltung Der Testdaten

     1. Öffnen Sie den Reiter Aufzeichnungen.  Zunächst wird der zuletzt gesicherte Datensatz angezeigt. 2. Navigieren Sie mit den Tasten Nächster, Letzte, Erste und Vorhergehend zum gewünschten Datensatz.  Die Testdaten werden angezeigt. SECULIFE IF BASE 32 | 52...
  • Seite 33: Testdaten Exportieren

    Verbindung zwischen Gerät und Software ist hergestellt 31.  1. Öffnen Sie den Reiter Aufzeichnungen. Zunächst wird der zuletzt gesicherte Datensatz angezeigt.  2. Navigieren Sie mit den Tasten Nächster, Letzte, Erste und Vorhergehend zum gewünschten Datensatz. 33 | 52 SECULIFE IF BASE...
  • Seite 34: Gerätekonfiguration

    5. Drücken Sie Anfangen, um den Test zu starten. Test wird durchgeführt. Weitere Informationen zu den Tests siehe Kapitel "Betrieb" 24.  Hinweis Ein laufender Test kann nur direkt am Gerät abgebrochen werden. Drücken Sie hierzu die Taste STOP auf dem Display. SECULIFE IF BASE 34 | 52...
  • Seite 35: Mybc Mobile - App Mit Datenverwaltung Und Remote-Control-Funktionen

    Gerät konfigurieren 38.  Hinweis In der myBC Mobile App wird der SECULIFE IF BASE nicht unter dem Gerätenamen, sondern unter der Bezeichnung SECULIFE IF BASE hinterlegt (z.B. in den Tutorials). 11.1 DOWNLOAD UND INSTALLATION myBC Mobile ist für Android™ und iOS (iPhone, iPad) verfügbar.
  • Seite 36: Tutorial

    Landscape: Die App-Darstellung bleibt unabhängig von der Ausrichtung des mobilen Endgeräts immer im Querformat.   Die Einstellung wird sofort wirksam. Prüfgeräte-Setup (Test Equipment Setup) Nicht anwendbar bei Verwendung der App mit und für SECULIFE IF BASE. SECULIFE IF BASE 36 | 52...
  • Seite 37: Dateneingabe

    Wählen Sie über den Schieber Dark/Light die Darstellung der App im Tag- bzw. Nacht-Modus aus. Die Einstellung wird so- fort wirksam. Drucker Nicht anwendbar bei Verwendung der App mit und für SECULIFE IF BASE. 11.6 DATENEINGABE Informationen wie z.B. die Seriennummer, Modellbezeichnung etc. können beim Erstellen eines Geräteeintrags (Asset) (Ka- pitel "Assets –...
  • Seite 38: Bluetooth®-Verbindung

    4. Tippen Sie auf Delete (löschen). Der Eintrag ist gelöscht.  11.8 BLUETOOTH®-VERBINDUNG ® Der SECULIFE IF BASE muss nicht mit dem mobilen Endgerät gepaired werden, die Verbindung per Bluetooth wird sofort aufgebaut. ® Hierzu muss lediglich die Bluetooth -Funktion beider Geräte aktiviert sein  "Bluetooth®" 18.
  • Seite 39: Durchführen Von Tests Im Remote-Betrieb

    Um den Test zu einem beliebigen Zeitpunkt manuell zu beenden, tippen Sie auf Stop. 9. Das Testprotokoll wird angezeigt. Save Log: Testdaten speichern. Save and Export: Testdaten übermitteln; die Übermittlung erfolgt mit den Diensten des mobilen Endgeräts (z.B. per E- 39 | 52 SECULIFE IF BASE...
  • Seite 40 Save and Export: Testdaten übermitteln; die Übermittlung erfolgt mit den Diensten des mobilen Endgeräts (z.B. per E- Mail). Hinweis Die Datenübermittlung und Methoden zur Datenfreigabe variieren je nach Endgerät. Weitere Informationen finden Sie in der jeweiligen Gerätedokumentation. Clear: Testdaten löschen. Test im Remote-Betrieb ist beendet.  SECULIFE IF BASE 40 | 52...
  • Seite 41: Verwaltung Der Testdaten

    Die Seite der Testdatensätze wird angezeigt. In der ersten Zeile wird die Anzahl der auf Ihrem mobilen Endgerät gespeicherten Datensätze angezeigt. 2. Reiter Send Records (Datensätze übermitteln). 3. Wählen Sie eine geeignete Anwendung zur Übermittlung der Datensätze. 4. Versenden Sie die Datensätze über diese Anwendung.  Datensätze wurden gesendet. 41 | 52 SECULIFE IF BASE...
  • Seite 42: Datensätze Löschen

    1. Öffnen Sie den Reiter Records (Testdaten). Die Seite der Testdatensätze wird angezeigt. In der ersten Zeile wird die Anzahl der auf Ihrem mobilen Endgerät  gespeicherten Datensätze angezeigt. 2. Reiter Delete Records (Datensätze löschen). Datensätze wurden gelöscht.  SECULIFE IF BASE 42 | 52...
  • Seite 43: Lagerung Und Transport

    Unsachgemäßer Transport Schäden am Produkt und Messabweichungen. Transportieren Sie das Gerät nur innerhalb der zulässigen Umweltbedingungen (Temperaturen, Feuch-  tigkeit usw.)  "Technische Daten" 14. Transportieren Sie das Gerät stets in der Originalverpackung.  43 | 52 SECULIFE IF BASE...
  • Seite 44: Wartung

    Gleichfalls wird die Fälligkeit im Menü Geräte-Info angezeigt: der Wert Calibration Due wird gelb hervorgehoben, wenn die Kalibrierung innerhalb eines Monats abläuft. der Wert Calibration Due wird rot hervorgehoben, wenn die Kalibrierung überfällig ist. SECULIFE IF BASE 44 | 52...
  • Seite 45: Fehlerbehebung

    Leistung / Periode 0x08 Fehler Referenzierung Leistung / Periode Wenn der Fehler nach dem Ein-/Ausschalten des Geräts weiterhin besteht, wenden Sie sich an Gossen Metrawatt GmbH für den Kundendienst  "Kontakt, Support und Service" 47. 45 | 52 SECULIFE IF BASE...
  • Seite 46: Reparatur

    Im Datenspeicher des Geräts werden Daten hinterlegt. Hierzu zählen ggf. auch personenbezogene und/ oder sensible Daten. Sichern Sie alle Daten, bevor Sie das Gerät zur Reparatur einschicken. Der Schutz persönlicher und anderer potenziell sensibler Daten, welche im Gerätespeicher hinterlegt sind, liegt grundsätzlich im Verantwortungsbereich des Betreibers. SECULIFE IF BASE 46 | 52...
  • Seite 47: Kontakt, Support Und Service

    KONTAKT, SUPPORT UND SERVICE 16 KONTAKT, SUPPORT UND SERVICE Gossen Metrawatt GmbH erreichen Sie direkt und unkompliziert, wir haben eine Nummer für alles! Ob Support, Schulung oder individuelle Anfrage, hier beantworten wir jedes Anliegen: Montag – Donnerstag: 08:00 Uhr – 16:00 Uhr...
  • Seite 48: Zertifizierungen

    17 ZERTIFIZIERUNGEN 17.1 CE-ERKLÄRUNG Das Gerät erfüllt die Anforderungen der geltenden EU-Richtlinien und nationalen Vorschriften. Dies bestätigen wir durch die CE-Kennzeichnung. Abb. 3: CE-Erklärung 17.2 KALIBRIERSCHEIN Der Kalibrierschein ist im Lieferumfang des Geräts enthalten. SECULIFE IF BASE 48 | 52...
  • Seite 49: Entsorgung Und Umweltschutz

    Sie können Ihr in Deutschland genutztes Altgerät, elektrisches oder elektronisches Zubehör sowie Altbatterien (inkl. Akkus) unter Einhaltung der geltenden Vorgaben, insbesondere des Verpackungs- und Gefahrgutrechts, unentgeltlich zur Entsor- gung an Gossen Metrawatt GmbH bzw. den beauftragten Dienstleister zurückgeben. Altbatterien müssen entladen oder mit geeigneten Vorsichtsmaßnahmen gegen Kurzschluss zurückgegeben werden. Nähere Informationen zur Rücknahme finden Sie auf unserer Website.
  • Seite 50: Abbildungen

    ABBILDUNGEN Front und rechte Seite ..............................12 Rückseite und linke Seite ..............................13 CE-Erklärung ................................... 48 SECULIFE IF BASE 50 | 52...
  • Seite 51: Tabellen

    Verwendete Symbole ................................ 9 Begriffsdefinition................................10 Symbole auf dem Gerät und auf dem mitgelieferten Zubehör ..................13 Relevante Normen................................14 Technische Daten ................................14 Technische Kennwerte ..............................15 Symbole und Anzeigeelemente ............................16 Befehlssyntax .................................. 22 51 | 52 SECULIFE IF BASE...
  • Seite 52 YOUR CONTACT Gossen Metrawatt GmbH © Gossen Metrawatt GmbH Südwestpark 15 Prepared in Germany • Subject to change / errors excepted • A pdf version is available on the Internet 90449 Nürnberg Germany All trademarks, registered trademarks, logos, product names,...

Inhaltsverzeichnis