• Vermeiden Sie Stoß- und Druckbelastungen auf den Decoder und setzen Sie diesen nicht der Feuch- tigkeit aus. • Der in Ihrer ROCO-Lok eingebaute Decoder ist spe- ziell an diese Lok angepasst und darf ausschließ- lich in dieser Lok verwendet werden.
Seite 3
– Im Gleichstrombetrieb kann für einen störungs- freien Lauf mit Impulsbreiten- oder Phasenanschnitt- Steuerungsgeräten nicht garantiert werden. – Im Wechselstrombetrieb wird für die Verände- rung der Fahrtrichtung wie gewohnt der Regel- knopf über die Nullstellung hinaus nach links gedreht: halten Sie den Reglerknopf etwa eine halbe Sekunde gedrückt, um eine zuverlässige Erkennung des Umschaltbefehls zu erreichen! Die Lok sollte in jedem Fall vorher zum Stillstand...
Seite 4
Beachten Sie dazu die einschlägige Bedie- nungsanleitung. Eine Fülle anderer, jedoch wohl recht selten benötigter Einstellmöglichkeiten hinsichtlich Fahrstufenkurve, Last- nachregelungseinstellung oder Geräuschsynchronisati- on können Sie im ausführlichen Handbuch in Erfahrung MX642/ bringen. Bitte beachten Sie hierzu die Anleitung MX643P auf www.zimo.at.
Seite 5
Die Einstellmöglichkeiten im Motorola**–Digitalbetrieb Voraussetzung für die Nutzung des Lok-Sounds im Motorola**-Digitalbetrieb ist die Einstellung der rückseitigen Dip-Schalter 1 und 2 an der Märklin*- Zentrale 6021 auf „ON”. Damit eine solche Umstel- lung wirksam werden kann, muss an der Zentrale ein Reset durchgeführt werden („Stop”- und „Go”- Taste gleichzeitig so lange drücken bis das Display verlischt und kurz „99”...
Seite 6
Märklin Mobile Station Achtung! In der Märklin Mobile Station Datenbank sind nur Märklinloks enthalten. Für das Anlegen von Roco Lokomotiven in der Mär- klin Mobile Station verwenden Sie dazu eine von zwei Universalnummern 36330/37962. Diese sind folgen- dermaßen einzustellen: Lok in der Datenbank anlegen: Der Drehregler muss auf 0 stehen „Esc“-Taste drücken.
Seite 20
Achtung! Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Ver- letzungsgefahr durch funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen! Attention! At an incorrect use there exists danger of hurting because of cutting edgesand tips. Attention! II y a danger de blessure à un emploi incorrect à cause des aiguilles et arêtes vives! Voorzichtig! Bij ondoelmatig gebruik bestaat verwondigsgevaar...