Seite 1
Get Started! Aan de slag! Commençons ! Kom godt i gang! Auf geht’s! Kom igång! Iniziamo! Zaczynajmy! ¡En marcha! Lássunk hozzá!
Seite 2
Viva Pet Fountain ™ Fontaine pour animaux de compagnie Viva ™ Viva Trinkbrunnen für Haustiere ™ Fontana per animali domestici Viva ™ Fuente para mascotas Viva ™ Viva drinkfontein ™ Viva vandpost til kæledyr ™ Viva drickfontän för husdjur ™ Fontanna dla zwierząt Viva ™...
Seite 3
Lade Bakke Bricka Taca 64 oz / 1.8 L Tálca 140 oz / 4.1 L Pump housing PetSafe ® Ion-X ™ filter Compartiment Filtre PetSafe Ion-X ® ™ de pompe PetSafe ® Ion-X ™ Filter Pumpengehäuse Filtro PetSafe Ion-X ® ™...
Seite 4
Remplacez le filtre en mousse tous les mois ou tous les deux Replace the foam filter every one to two months. mois. Des filtres de remplacement sont disponibles auprès de Replacement filters are available from petsafe.com. petsafe.com.
Seite 5
Wochen, wenn Sie den Trinkbrunnen reinigen. están disponibles en petsafe.com. Ersetzen Sie den Schaumfilter alle ein bis zwei Monate. Ersatzfilter sind auf petsafe.com erhältlich. Per continuare a far scorrere acqua pulita e fresca per Voer deze drie eenvoudige stappen uit om ervoor te...
Seite 6
Byt ut skumplastfiltret Minden második‑negyedik héten, a szökőkút tisztítása során cserélje ki az Ion‑X en gång i månaden eller varannan månad. Reservfilter ™ is. Egy‑két finns på petsafe.com. havonta cserélje a habszűrőt is. A csereszűrők a petsafe. com oldalon érhetők el.
Seite 7
Give your pet’s water an upgrade. Offrez à votre animal une eau de qualité supérieure. Geben Sie dem Trinkwasser für Ihr Haustier ein Upgrade. Migliora l’acqua del tuo animale domestico. Mejore el agua de su mascota. Geef het water van je huisdier een upgrade. Giv dit kæledyrs vandforsyning en opgradering.
Seite 8
Pump cleaning overview Overzicht van pompreiniging Aperçu du nettoyage de la pompe Oversigt over pumperengøring Übersicht über die Pumprengöringsöversikt Pumpenreinigung Przegląd czyszczenia pompy Panoramica sulla pulizia della Szivattyútisztítás áttekintése pompa Descripción general de la limpieza de la bomba Flow-control knob Mando regulador de caudal Molette de réglage Knop voor volumeregeling...
Seite 9
Important: Disassemble and clean the pump Belangrijk: Demonteer en reinig de pomp elke each time you clean the fountain (every two to keer dat je de fontein schoonmaakt (elke twee four weeks). Do not throw any of the pump parts away. tot vier weken).
Seite 10
Setup instructions Installatie-instructies Instructions d’installation Opsætningsanvisninger Anleitung für die Einrichtung Instruktioner för installation Istruzioni per l’installazione Montaż Instrucciones de Beállítási útmutató configuración Drücken Sie die Pumpeneinheit nach unten, um sie am Boden der Schüssel zu sichern. Sie sollte sich im Laschenbereich befinden. Premi verso il basso il gruppo pompa per fissarlo al fondo della ciotola.
Seite 11
Führen Sie das Netzkabel durch den Schlauch in der Schüssel und durch eine der Aussparungen im Boden der Schüssel nach außen. Fai passare il cavo di alimentazione attraverso il tubo nella ciotola e fallo uscire attraverso uno degli incavi alla base della ciotola. Pase el cable de alimentación a través del tubo que hay en el cuenco y sáquelo a través de una de las muescas situadas en la base del cuenco.
Seite 12
Setzen Sie die Silikonkappe in den Schlauch ein und drücken diese runter, um sicher zu sein dass diese richtig am Platz ist. Dies fixiert das Kabel und verhindert ein Auslaufen. Inserisci il tappo in silicone nel tubo e spingi verso il basso per assicurarti che sia completamente inserito.
Seite 13
Spülen Sie den Ion‑X Filter mit Wasser und ™ schieben Sie ihn dann in den Schlitz an der Rückseite der Schüssel. Der Filter kann umgedreht werden. Es spielt keine Rolle, welche Seite (schwarz oder weiß) nach vorne zeigt. Sciacqua il filtro Ion‑X con acqua e poi ™...
Seite 14
Use instructions Gebruiksaanwijzing Instructions d’utilisation Brugsanvisning Gebrauchsanleitung Instruktioner för användning Istruzioni per l’uso Instrukcja użytkowania Instrucciones de uso Használati útmutató...
Seite 15
Place the fountain where your pet will use it. Stellen Sie den Trinkbrunnen am vorgesehenen Fill the bowl with water up to the max fill line Platz auf. Füllen Sie die Schüssel, bis die on the window and then fit the tray onto the top of maximale Füllhöhe im Fenster erreicht ist, und setzen the bowl.
Seite 16
Coloque la fuente donde la vaya a utilizar su Ställ fontänen på en plats där ditt husdjur mascota. Llene el cuenco con agua hasta la kommer att använda den. Fyll skålen med línea de relleno máximo que aparece en la ventana y, a vatten upp till maxfyllnadslinjen i fönstret och ställ continuación, coloque la bandeja en la parte superior sedan brickan ovanpå...
Care instructions Onderhoudsinstructies Instructions d’entretien Vedligeholdelse Pflegeanleitung Skötselråd Istruzioni per la cura Instrukcja pielęgnacja Instrucciones de cuidado Karbantartási útmutató Nehmen Sie die Schale von der Oberseite der Schüssel. Entfernen und entsorgen Sie den Ion‑X Filter. ™ Rimuovi il vassoio dalla parte superiore della ciotola.
Seite 18
Nehmen Sie die Pumpeneinheit aus der Schüssel.. Rimuovi il gruppo pompa dalla ciotola. Extraiga el conjunto de la bomba del cuenco. Verwijder de pompeenheid uit de bak. Fjern pumpeenheden fra skålen. Ta bort pumpenheten från skålen. Wyjmij moduł pompy z miski. Távolítsa el a szivattyú...
Seite 19
Retirez la pompe et le filtre en mousse du compartiment de la pompe. Démontez et nettoyez la pompe comme indiqué à la page 8. Lavez le bol, le compartiment de la pompe et le plateau à la main ou dans votre lave‑vaisselle (sur le panier supérieur, uniquement).
Seite 20
Extraiga la bomba y el filtro de espuma de la Ta bort pumpen och skumplastfiltret från caja de la bomba. Desmonte y limpie la bomba pumpkåpan. Ta isär och rengör pumpen som como se muestra en la página 8. visas på sidan 8. Lave el cuenco, la caja de la bomba y la bandeja a Tvätta skålen, pumpkåpan och brickan för hand eller mano o en el estante superior del lavavajillas.
Seite 21
Fresh, flowing water for a happy, healthy and hydrated pet. De l’eau fraîche courante pour un animal heureux, en bonne santé et bien hydraté. Frisches, fließendes Wasser für ein glückliches, gesundes und hydriertes Haustier. Una sorgente di acqua fresca per un animale domestico felice, sano e idratato.
Seite 22
Fris, stromend water voor een gelukkig, gezond en goed gehydrateerd huisdier. Friskt, rindende vand til et veltilfreds, sundt og hydreret kæledyr. Rent, rinnande vatten så att ditt husdjur blir lyckligt, friskt och får tillräckligt med vatten. Świeża, bieżąca woda dla szczęśliwego, zdrowego i dobrze nawodnionego zwierzaka.