Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PI6000S60
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
aeg.com\register
aeg.com/register
2
24
47
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG PI6000S60

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld PI6000S60 aeg.com\register...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................7 4. PRODUCTBESCHRIJVING................10 5.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
  • Seite 5: Elektrische Aansluiting

    2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! worden uitgevoerd door een Gevaar voor letsel of schade aan het gekwalificeerde elektricien. apparaat.
  • Seite 6 • Trek niet aan het netsnoer om het • Gebruik geen aluminiumfolie of andere apparaat los te koppelen. Trek altijd aan materialen tussen het kookoppervlak en de stekker. het kookgerei, tenzij anders aangegeven • Gebruik enkel correcte door de fabrikant van dit apparaat. isolatievoorzieningen: •...
  • Seite 7: Installeren

    • Schakel het apparaat uit en laat het apparaten, zoals temperatuur, trillingen, afkoelen voordat u het schoonmaakt. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie • Reinig het apparaat met een vochtige, te geven over de operationele status van zachte doek. Gebruik alleen neutrale het apparaat.
  • Seite 8 4. Breng een nieuwe draadeindhuls aan op het uiteinde van de gedeelde draad (speciaal gereedschap vereist). 400V2N~ 220-240 V~ Tweefasige aansluiting: 400 V2N~ Eenfasige aansluiting: 220 - 240 V~ 5x1,5 mm² of 4x2,5 mm² 5x1,5 mm² of 3x4 mm² Groen - geel Groen - geel Blauw en blauw Blauw en blauw...
  • Seite 9 Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw bevinden tijdens het bereidingsproces AEG inductiekookplaat - installatie op het opwarmen. aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen.
  • Seite 10: Productbeschrijving

    4. PRODUCTBESCHRIJVING 4.1 Indeling van het kookoppervlak Inductie kookzone Bedieningspaneel 4.2 Indeling Bedieningspaneel Om het bedieningspaneel en de zoneposities te zien, activeert u het apparaat met Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Het antikrasglasoppervlak heeft een unieke afwerkingstextuur die de manier waarop symbolen en elementen van het bedieningspaneel verschijnen in verschillende lichtomstandigheden kan veranderen.
  • Seite 11: Voor Het Eerste Gebruik

    Tip‐ Functie Opmerking toets Timerdisplay De tijd in minuten weergeven. Bridge De functie in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. PowerBoost Het inschakelen van de functie. Blokkering / Kinderbeveiligingsin‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. richting 5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK 4.
  • Seite 12: Powerboost

    6.2 De kookzones gebruiken 6.3 Warmte-instelling LET OP! Plaats geen heet kookgerei op het bedieningspaneel. Er bestaat een risico dat de elektronische onderdelen beschadigen. 1. Druk op de gewenste warmte-instelling op de regelbalk. U kunt uw vinger ook langs de regelbalk bewegen om de warmte-instelling voor een kookzone in te stellen of te wijzigen.
  • Seite 13: Automatische Uitschakeling

    6.7 timer opties glaskeramiek wordt verwarmd door de warmte van het kookgerei. De indicatielampjes verschijnen als Timer met aftelfunctie een kookzone heet is. De aanduidingen Gebruik deze functie om aan te geven tonen het niveau van de restwarmte voor de hoelang een kookzone moet werken tijdens kookzones die je momenteel gebruikt.
  • Seite 14 Als de tijd verstreken is, klinkt er een signaal Raak aan totdat u het geluid hoort en de en knippert . Tik op om het signaal uit indicator oplicht om de functie te activeren. te schakelen. De regelbalken verdwijnen. Schakel de kookplaat uit.
  • Seite 15 1. Raak 3 seconden aan om de functie in te schakelen. Het display gaat aan en uit. 2. Gedurende 3 seconden aanraken. gaat aan. 3. Raak op de timer aan om één van het volgende te kiezen: • - de geluiden zijn uit •...
  • Seite 16: Aanwijzingen En Tips

    Automatische modi 5. Raak van de timer aan om een automatische modus te selecteren. Auto‐ Koken 1) Bakken 2) Als u stopt met koken en de kookplaat ma‐ uitschakelt, kan de ventilator nog even blijven tisch werken. Daarna schakelt het systeem de lampje ventilator automatisch uit en wordt voorkomen dat u de ventilator per ongeluk de...
  • Seite 17 • Om oververhitting te voorkomen en de het bedieningspaneel blijven. Dit kan prestaties van de zones te verbeteren, invloed hebben op de werking van het moet het kookgerei zo dik en vlak mogelijk bedieningspaneel of onbedoeld de zijn. kookplaatfuncties activeren. •...
  • Seite 18 kookstand minder dan de helft van het vermogen gebruikt. De gegevens in de tabel dienen alleen als richtlijn. Warmte-instel‐ Gebruik om het volgende te Tijd Tips ling doen: (min) Houd gekookt voedsel warm. indien no‐ Doe een deksel op het kookgerei. 1 - 2 Hollandaisesaus, smelten: boter, cho‐...
  • Seite 19: Onderhoud En Reiniging

    Hob²Hood ingeschakeld is. Afzuigkappen met de Hob²Hood-functie Voor het volledige assortiment afzuigkappen dat met deze functie werkt, raadpleeg je onze website van de consument. De AEG- afzuigkappen die met deze functie werken, moeten het symbool hebben. 8. ONDERHOUD EN REINIGING •...
  • Seite 20: Probleemoplossing

    met een antikras, delicate spons (zie schurende reinigingsmelk totdat de Algemene informatie) en een licht vlekken niet langer zichtbaar zijn. 9. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 9.1 Wat moet je doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je kunt de kookplaat niet inscha‐ De kookplaat is niet aangesloten op Controleer of de kookplaat goed aan‐...
  • Seite 21 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Hob²Hood werkt niet. Je hebt het bedieningspaneel afge‐ Verwijder het voorwerp van het bedie‐ dekt. ningspaneel. Je maakt gebruik van een hele hoge Gebruik een kleinere pan, verander pan die het signaal blokkeert. van kookzone of bedien de afzuigkap handmatig.
  • Seite 22: Technische Gegevens

    10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Typeplaatje Model PI6000S60 PNC 949 598 640 00 Type 62 B4A 22 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in: Duitsland Serienr....7.35 kW 10.2 Specificatie kookzones Kookzone Nominaal vermo‐...
  • Seite 23: Milieubescherming

    Lengte (L) en breedte (W) van niet-ronde kookzone Links achter L 21.0 cm W 18.0 cm Lengte (L) en breedte (W) van niet-ronde kookzone Rechtsvoor L 21.0 cm W 18.0 cm Lengte (L) en breedte (W) van niet-ronde kookzone Rechtsachter L 21.0 cm W 18.0 cm Energieverbruik per kookzone (EC electric cooking)
  • Seite 24: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............24 2.
  • Seite 25: Sécurité Générale

    comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Seite 26 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2 Branchement électrique 2.1 Installation AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. L’appareil doit être installé uniquement • Tous les raccordements électriques par un professionnel qualifié. doivent être effectués par un électricien qualifié AVERTISSEMENT! • L'appareil doit être raccordé à la terre. Risque de blessure ou de dommages •...
  • Seite 28 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’utilisez que les accessoires débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la recommandés pour cet appareil par le fiche de la prise secteur. fabricant. • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à...
  • Seite 29: Mise Au Rebut

    • Nettoyez l’appareil avec de et un chiffon température, les vibrations, l’humidité, ou doux et humide. Utilisez uniquement des sont conçues pour signaler des produits de lavage neutres. N’utilisez pas informations sur le statut opérationnel de de produits abrasifs, de tampons à l’appareil.
  • Seite 30 4. Appliquez un nouveau manchon d'extrémité à l'extrémité des fils partagés (outil spécial requis). 400V2N~ 220-240 V~ Raccordement biphasé: 400 V2N~ Raccordement monophasé: 220 - 240 V~ 5 x 1,5 mm² ou 4 x 2,5 mm² 5 x 1,5 mm² ou 3 x 4 mm² Vert - jaune Vert - jaune Bleu et bleu...
  • Seite 31 INSTALLATION SUPERPOSÉE min. 28 mm Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. INSTALLATION INTÉGRÉE www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Seite 32: Description Du Produit

    4. DESCRIPTION DU PRODUIT 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 4.2 Description du bandeau de commande Pour afficher le bandeau de commande et la position des zones, allumez l'appareil en appuyant sur Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
  • Seite 33: Avant La Première Utilisation

    Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Pour régler la fonction Minuteur. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Bridge Pour activer et désactiver la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. PowerBoost Pour activer la fonction. Touches Verrouil / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de comman‐...
  • Seite 34: Réglages De La Température

    Le bandeau de commande s'allume lorsque Les récipients de grande taille peuvent vous allumez la table de cuisson et s'éteint reposer sur deux zones de cuisson en même lorsque vous éteignez la table de cuisson. temps. Le récipient doit recouvrir le centre Lorsque la table de cuisson est éteinte, seule des deux zones.
  • Seite 35: Arrêt Automatique

    6.5 OptiHeat Control (Voyant de cuisson. Après un certain temps, la table chaleur résiduelle à trois niveaux) de cuisson s'éteint. La relation entre le niveau de cuisson et la durée après laquelle la table de cuisson AVERTISSEMENT! s'éteint : Tant que l’indicateur est allumé, il existe un risque de brûlures Niveau de cuisson La table de cuisson...
  • Seite 36 de la table de cuisson. Vous éviterez ainsi Minuteur une modification accidentelle du réglage du niveau de cuisson. Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque la table de cuisson est allumée mais que les Réglez d'abord le niveau de cuisson. zones de cuisson sont éteintes. Appuyez sur pour activer la fonction.
  • Seite 37 6.11 Bridge • vous avez posé quelque chose sur le bandeau de commande. 6.13 Gestion alimentation La fonction s'active lorsque le récipient Si plusieurs zones sont actives et que la recouvre le centre des deux zones. Pour puissance consommée dépasse la limite de plus d’informations sur le placement l’alimentation électrique, cette fonction correct des ustensiles de cuisson,...
  • Seite 38 communicateur de signal infrarouge. La vitesse du ventilateur est définie Éclai‐ Faire Faire fri‐ automatiquement d'après le réglage du mode rage bouillir 1) re 2) et la température du récipient le plus chaud auto‐ se trouvant sur la table de cuisson. Vous mati‐...
  • Seite 39: Conseils

    Lorsque vous atteignez un niveau intensif et Activation manuelle de la vitesse du que vous appuyez sur la touche à ventilateur nouveau, la vitesse du ventilateur revient à 0, Vous pouvez également activer le ventilateur désactivant ainsi le ventilateur de la hotte. manuellement, depuis la table de cuisson.
  • Seite 40: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    qu’indiqué dans la section • bourdonnement : vous utilisez un niveau « Caractéristiques des zones de de puissance élevé. cuisson ». Évitez de garder les Bruits liés à la plaque de cuisson : récipients à proximité du bandeau de • cliquetis : une commutation électrique se commande durant la cuisson.
  • Seite 41 Hob²Hood est actif. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le symbole FRANÇAIS...
  • Seite 42: Entretien Et Nettoyage

    8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE uniquement comme outil supplémentaire AVERTISSEMENT! pour nettoyer le verre après la procédure de nettoyage standard. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. AVERTISSEMENT! 8.1 Informations générales N’utilisez pas de couteaux ou d’autres outils métalliques tranchants pour • Nettoyez la table de cuisson après chaque nettoyer la surface en verre.
  • Seite 43 9.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à une source d’alimentation correctement branchée à...
  • Seite 44: Données Techniques

    Assurez-vous d’utiliser 10. DONNÉES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle PI6000S60: PNC 949 598 640 00 Type 62 B4A 22 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Seite 45: Efficacité Énergétique

    11. EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle PI6000S60 Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage...
  • Seite 46: En Matière De Protection De L'environnement

    Longueur (L) et largeur (l) de la zone de cuisson non Arrière droite L 21.0 cm circulaire l 18.0 cm Consommation d’énergie par zone de cuisson (EC Avant gauche 181.8 Wh/kg electric cooking) Arrière gauche 181.8 Wh/kg Avant droite 194.9 Wh/kg Arrière droite 181.8 Wh/kg Consommation d’énergie de la table de cuisson (EC electric hob)
  • Seite 47: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................47 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............50 3. MONTAGE....................52 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................55 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............. 56 6.
  • Seite 48: Allgemeine Sicherheit

    Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Seite 49 Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Seite 50: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Entfernen Sie Trennplatten, die im 2.1 Montage Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. WARNUNG! Andernfalls besteht Verletzungsgefahr • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von und das Gerät könnte beschädigt einem qualifizierten Elektriker werden.
  • Seite 51 müssen so befestigt werden, dass sie • Verwenden Sie das Gerät nicht als nicht ohne Werkzeug entfernt werden Arbeitsfläche und bringen Sie keine können. Lebensmittel direkt damit in Kontakt. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Ist die Oberfläche des Geräts gesprungen, Abschluss der Montage in die Steckdose.
  • Seite 52: Entsorgung

    Gerät fallen. Die Oberfläche könnte Dabei dürfen ausschließlich beschädigt werden. Originalersatzteile verwendet werden. • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät leerem Kochgeschirr oder ohne und separat verkaufter Ersatzlampen: Kochgeschirr ein. Diese Lampen müssen extremen •...
  • Seite 53: Anbringen Der Dichtung - Integrierte Montage

    Einphasiger Anschluss VORSICHT! 1. Entfernen Sie die Aderendhülse von schwarzen und braunen Adern. Verbindungen über Kontaktstecker sind 2. Entfernen Sie einen Teil der Isolierung verboten. der braunen und schwarzen Kabelenden. 3. Verbinden Sie die Enden der schwarzen VORSICHT! und braunen Kabel. Bohren oder löten Sie die Kabelenden 4.
  • Seite 54 Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs aufwärmen. AUFSATZINSTALLATION Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Seite 55: Gerätebeschreibung

    How to install your AEG induction hob flush installation 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 4.2 Bedienfeldanordnung Um das Bedienfeld und die Position der Zonen anzuzeigen, schalten Sie das Gerät mit ein. Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Seite 56: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Sensor‐ Funktion Kommentar feld Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funkti‐ Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Timer-Funktion. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe.
  • Seite 57: Täglicher Gebrauch

    6. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Verwenden Sie für eine optimale Wärmeübertragung Kochgeschirr mit 6.1 Ein- und Ausschalten einem Bodendurchmesser, der der Größe der Kochzone entspricht (d. h. der Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das maximale Kochgeschirrdurchmesserwert Kochfeld ein- oder auszuschalten. in „Technische Daten“...
  • Seite 58: Optiheat Control (3-Stufige Restwärmeanzeige)

    6.4 PowerBoost • Wenn Sie nicht innerhalb von 50 Sekunden nach Platzieren des Diese Funktion stellt mehr Leistung für die Kochgeschirrs eine Kochstufe einstellen, entsprechende Induktionskochzone bereit. • Wenn das Bedienfeld mehr als 10 Diese hängt von der Größe des Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln Kochgeschirrs ab.
  • Seite 59: Kurzzeitwecker

    6.8 Pause Nach 3 Sekunden wird die Zeit automatisch heruntergezählt. Die Anzeigen , und Mit dieser Funktion werden alle erlöschen. eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, Heizstufe geschaltet. ertönt ein Signalton und blinkt. Berühren Wenn die Funktion in Betrieb ist, kann Sie zum Ausschalten des Signaltons oder verwendet werden.
  • Seite 60: Offsound Control (Ein- Und Ausschalten Der Signaltöne)

    Kochfeld mit ein. leuchtet. Berühren 3. Drücken Sie des Timers, um eine der folgenden Optionen auszuwählen: , bis ein Signalton ertönt und die Anzeige erlischt. Die Einstellskala erscheint. • - die Signaltöne sind Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 50 ausgeschaltet.
  • Seite 61 Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube schaltet sich 2 Minuten nach dem Ausschalten des Kochfelds aus. Automatikmodi Auto‐ Kochen 1) Braten 2) mati‐ sche Be‐ leuch‐ tung 6.14 Hob²Hood Betriebsart H0 Diese innovative automatische Funktion verbindet das Kochfeld mit einer speziellen Betriebsart H1 Dunstabzugshaube.
  • Seite 62: Manuelles Einstellen Der Lüftergeschwindigkeit

    Berühren Sie bei eingeschaltetem 5. Berühren Sie des Timers, um einen Kochfeld. Automatikmodus zu wählen. Auf diese Weise wird der Automatikbetrieb Wenn Sie nach Kochende das Kochfeld ausgeschaltet und Sie können die ausschalten, kann die Dunstabzugshaube Lüftergeschwindigkeit manuell ändern. noch eine gewisse Zeit in Betrieb sein. Nach dieser Zeit schaltet das System den Lüfter Durch Drücken von erhöht sich die...
  • Seite 63 maximale Kochgeschirrdurchmesserwert • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine in „Technische Daten“ > „Spezifikation für hohe Stufe geschaltet und das Kochzonen“). Kochgeschirr besteht aus – Kochgeschirr mit einem Durchmesser, unterschiedlichen Materialien der kleiner als die angegebene (Sandwichkonstruktion). Kochzone ist, nimmt nur einen Teil der •...
  • Seite 64 Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) 2 - 3 Reis- und Milchgerichte köcheln las‐ 25 - 50 Mindestens doppelte Menge Flüssig‐ sen, Fertiggerichte aufwärmen. keit zum Reis geben, Milchgerichte nach der Hälfte der Zeit umrühren. 3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch. 20 - 45 Geben Sie ein paar Esslöffel Wasser hinzu.
  • Seite 65: Reinigung Und Pflege

    Dunstabzugshauben mit der Funktion Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, Hob²Hood die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Das gesamte Sortiment an haben das Symbol Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer 8. REINIGUNG UND PFLEGE empfohlen wird. Verwenden Sie den WARNUNG! Schaber nur als zusätzliches Werkzeug...
  • Seite 66: Fehlerbehebung

    9. FEHLERBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ gemäß...
  • Seite 67 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie benutzen einen sehr großen Verwenden Sie einen kleineren Topf, Topf, der das Signal blockiert. wechseln Sie die Kochzone oder be‐ dienen Sie die Dunstabzugshaube ma‐ nuell. Das Bedienfeld fühlt sich heiß an. Das Kochgeschirr ist zu groß oder Stellen Sie großes Kochgeschirr nach Sie stellen es zu nah an das Bedien‐...
  • Seite 68: Technische Daten

    10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell PI6000S60 Produkt-Nummer (PNC) 949 598 640 00 Typ 62 B4A 22 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr....7.35 kW 10.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Seite 69: Informationen Zur Entsorgung

    Länge (L) und Breite (B) der nicht kreisförmigen Vorne links L 21.0 cm Kochzone B 18.0 cm Länge (L) und Breite (B) der nicht kreisförmigen Hinten links L 21.0 cm Kochzone B 18.0 cm Länge (L) und Breite (B) der nicht kreisförmigen Vorne rechts L 21.0 cm Kochzone...
  • Seite 70 werden können. Der Endnutzer ist zudem Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, selbst dafür verantwortlich, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät personenbezogene Daten auf dem Altgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die zu löschen. Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
  • Seite 71 Die Rücknahme von Elektro- und Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Elektronikgeräten kann auch auf Gemeindeverwaltung. Containerplätzen oder zugelassenen Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere DEUTSCH...
  • Seite 72 701136325-A-272025...

Inhaltsverzeichnis