Seite 3
Vorwort Liebe Benutzerin, lieber Benutzer, wir freuen uns, dass Sie sich für ein hochwertiges Produkt der Rehatec® GmbH entschieden haben, und be- danken uns für Ihr Vertrauen. Die vorliegende Anleitung soll Ihnen helfen, sich mit Ihrem Heidelberger Stehgerät Impuls, nachfolgend Stehgerät genannt, vertraut zu machen, und zeigt Ihnen, wie man es einfach und schnell im täglichen...
1. Sicherheit In diesem Kapitel finden Sie die Zusammenfassung aller Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten müssen. Bitte befolgen Sie aufmerksam alle Hinweise dieser Anleitung. Durch eine fehlerhafte Bedienung können wichtige Gerätefunktionen beeinträchtigt werden. Alle Sicherheitshinweise und sonstige Bestimmungen sind sowohl vom Patienten als auch vom Bediener stets einzuhalten.
Seite 7
GEFAHR! Das Gerät vor Nässe schützen! Bei Kontakt mit Feuchtigkeit für unmittelbare Trocknung sorgen.Für weitere Informationen zum Schutz gegen Wasser siehe Kapitel "TECHNISCHE DATEN„. VORSICHT! Reparatur- und Inspektionsarbeiten dürfen nur von Rehatec® GmbH und von autorisierten Fachhändlern durchgeführt werden. GEFAHR! Das Gerät nie in der Nähe von oder in Verbindung mit feuergefährlichen Stoffen und feuerverursachenden Gegenständen benutzen.
Seite 8
1. Sicherheit GEFAHR! Stromschlaggefahr! Ziehen Sie niemals an den Kabeln, um das Gerät zu verstellen! Bei gerissenen Kabeln oder Schäden an der Isolation besteht die Gefahr von Stromschlag! GEFAHR! Stromschlaggefahr! Netzstecker niemals mit feuchten Händen anfassen! WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Die Oberflächen des Geräts können sich durch Wärmezufuhr (z.
Seite 9
GEFAHR! Explosionsgefahr! Das Gerät darf nicht in einer Umgebung eingesetzt werden, in der mit dem Auftreten von entzündlichen oder explosiven Gasen oder Dämpfen zu rechnen ist (z. B. Sauerstoff)! GEFAHR Ein Selbstanlaufen des Antriebs ist durch Drücken des Not-Aus-Schalters oder durch Ziehen des Netzsteckers unmittelbar zu stoppen! Das Gerät darf nicht weiter eingesetzt werden und muss sofort aus dem Verkehr gezogen werden! GEFAHR Elektrische Komponenten des Geräts dürfen ohne Erlaubnis des Herstellers nicht...
Seite 10
1. Sicherheit VORSICHT! Die Gehäuse von Komponenten dürfen keinen Stößen oder ähnlichen Belastungen ausgesetzt werden. VORSICHT! Bei allen Reparatur- und Einstellarbeiten auf Klemm- und Quetschgefahr achten. GEFAHR! Wenn Feststellbremsen, Gasfeder, Antrieb, Not-Aus-Schalter, Handbedienung oder Sicherheitsschalter defekt sind, muss das Gerät sofort aus dem Verkehr genommen werden! Weitere Nutzung ist nicht erlaubt! GEFAHR! Nur für den Betrieb innerhalb vorgesehener Bedingungen! Siehe Kapitel „TECHNISCHE DATEN“.
Seite 11
GEFAHR! Bevor der Patient in das Stehgerät mit dynamischen Funktionen transferiert werden darf, sind alle dynamischen Funktionen vom beweglichen Fußbrett, des beweglichen Schwenk- armbeckenrahmens und der dynamischen Kniepelotte zu Blockieren! GEFAHR! Achtung! Kippgefahr! Nicht auf den Barrenholm lehnen! Nutzen Sie nur die Tischaufnahme bei der Ein/-Aussteigung.
2. Symbole 2.1 Symbole und Zeichen am Produkt Gebrauchsanweisung beachten! Nur für den Innenbereich geeignet Hersteller Herstellungsdatum (KW/Jahr) CE-Zeichen Maximal zulässiges Patientengewicht Maximal zulässige Nennlast Batterie-/Gerät Entsorgung Seriennummer Medizinprodukt Eindeutiger Identifikator eines Medizinprodukts Produkt vor Nässe schützen. Warnhinweise. Achtung! Achtung! Masse von Gerät ist mehr als 10 kg! Zum Tragen des Geräts sind mindestens 2 Personen erforderlich Warnhinweise.
Stehposition erhält. 3.2 Zweckbestimmung Das Gerät „Heidelberger Stehgerät Impuls“ ist für Patienten mit Beeinträchtigung des Stehens zur Einhal- tung einer möglichst physiologischen Stehposition über wenige Stunden pro Tag und zur Sicherung des sta- bilen Stehens konzipiert. Es ermöglicht die Erzielung positiver Auswirkungen einer stehenden Körperpositi- on.
Erweiterungen des Systems dürfen nur von autorisierten Personen durchgeführt werden! WICHTIG Gewährleistung übernimmt die Rehatec® GmbH nur, wenn das Produkt unter den vorgege- benen Bedingungen zu den vorgesehenen Zwecken eingesetzt wird und dabei nur das Original-Zube- hör verwendet wird! WICHTIG Alle im Zusammenhang mit dem Produkt aufgetretenen schwerwiegenden Vorfälle müssen...
• Max. mögliche Einstellungsgrenzen von Positionselementen • Nutzungshäufigkeit des Geräts / Therapieplan Das Gerät „ Heidelberger Stehgerät Impuls“ ist für den Betrieb innerhalb geschlossener Räume bei einer Um- gebungstemperatur zwischen 10 °C und 35 °C ausgelegt. Ein Einsatz im Nassbereich ist unzulässig. Ebenso ist das Gerät von Wärmequellen sowie starker Sonneneinstrahlung fernzuhalten - Verbrennungsgefahr! Bei...
3.6 Konformitätserklärung Die entsprechende Konformitätserklärung finden Sie auf www.rehatec.com im Download-Bereich. Das CE-Zeichen muss entfernt werden, wenn das Rehatec® Produkt umgebaut, verändert oder in Kombi- nation mit nicht autorisierten Produkten von anderen Herstellern verwendet wird. Das CE-Zeichen erlischt ebenfalls, wenn keine Rehatec® Original Ersatzteile / -zubehörteile verwendet werden.
4. Produkt- und Lieferübersicht 4.1 Lieferumfang und Grundausstattung Das Stehgerät Impuls wird in der Regel vollständig aufgebaut und auf den Patienten voreingestellt von einem autorisierten Sanitätsfachhändler ausgeliefert. Stehgerät Impuls ist in unterschiedlichen Größen erhältlich. Nähere Informationen über Größe und zulässiges Gewicht finden Sie in der Tabelle im Kapitel „13.
• Einzeln verstellbare Kniepelotten mit Verdrehsicherung • Kniepelotten in 3 Ebenen verstellbar • Fußriemen für Fußschalen Optional können Sie folgendes Zubehör für Stehgerät Impuls mit dynamischen Funktionen erwerben: • Beweglicher Schwenkarmbeckenrahmen inkl. Beckenpelotten • Haltegriffe • Untergestell mit beweglichem Fußbrett •...
Seite 20
Das Heidelberger Stehgerät Impuls mit dynamischen Funktionen ist in zwei Größen erhältlich. Das Stehgerät Impuls mit dynamischen Funktionen wird in der Regel vollständig montiert und in der Grundeinstellung ge- liefert. Um Beschädigungen während des Transports zu vermeiden, könne steckbare und unbefestigte Teile im Karton separat verpackt werden.
4.3 Prüfung der Lieferung Prüfen Sie bitte Ihre Lieferung auf Vollständigkeit, Unversehrtheit und auf mögliche Verschmutzungen. Im Falle einer Beschädigung, Falschlieferung oder unvollständigen Lieferung setzen Sie sich bitte mit unserem Kundendienst in Verbindung: Telefonnummer: +49 (0) 6228-9136-0 Bei Nachbestellungen von Zubehör oder Ersatzteilen, sollten Sie immer die Seriennummer angeben. Die Seriennummer befindet sich auf dem Typenschild.
5. Betrieb 5.1 Handbedienung WICHTIG Benutzen Sie keine spitzen Gegenstände, um das Tas- tenfeld zu bedienen! Der Antrieb des Gerätes ist über die Handbedienung gesteuert. Die Tastenreihe dient der Gurtaufrollung. Die Aktion des Motors erfolgt nur, wenn die Taste gedrückt und gehalten wird.
5.3 LED – Indikation Die Steuerung ist mit einer grünen LED für die Netzanzeige ausge- stattet. Wenn die Steuerung ans Stromnetz angeschlossen ist, leuchtet die LED grün. Andere mögliche LED-Signale sind in folgender Tabelle gelistet. LED-Farbe Betriebsanzeige LED-Anzeige #1 (Steuerung) und LED-Anzeige #2 (Handschalter): angeschlossen ans Stromnetz, Schalter-A ist in ON-Position (I), Not-Aus-Schalter (B) deaktiviert, Hand- schalter nicht aktiviert Am Stromnetz...
5. Betrieb 5.5 Inbetriebnahme Bevor das Stehgerät Impuls auf die Bedürfnisse des Patienten eingestellt und der Patient im Gerät positio- niert werden kann, ist die Funktionsweise der elektrischen Komponenten und Schutzsysteme zu überprüfen. Hierzu ist zunächst Folgendes zu beachten: GEFAHR Das Gerät darf nur auf dem horizontalen, harten, ebenen und rutschfesten Untergrund verwendet werden! GEFAHR Bei Defekten, Beschädigungen oder Veränderungen darf das Gerät nicht genutzt werden...
Seite 25
Gerät nicht verwendet werden! Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler zwecks Abklärung der weiteren Vorgehensweise! Das Stehgerät Impuls besitzt ein Sicherheitssystem, bezeichnet als „Not-Halt-Mechanik“, die zum Schutz des Patienten vor dem Einquet- schen zwischen Gesäßgurt und festen Teilen im Brustbereich in der auf- gerichteten Stehposition dient.
Seite 26
Der elektrische Antrieb des Stehgeräts Impuls hat zwei einstellbare Endpositionen für Gurtauf- und -abrollung (s. Kap. „Wartung und Inspektion“). Nachdem die Funktionsweise des elektrischen Antriebs überprüft worden ist und bevor der Patient im Stehgerät Impuls positioniert werden kann, wird das Stehgerät Impuls auf die Bedürfnisse des Patienten eingestellt. 26 von 80...
Seite 27
Die genauen Beschreibungen einzelner Einstellmöglichkeiten an die Bedürfnisse des Patienten erfolgen im folgenden Kapitel. In diesem Schritt sind zunächst alle vorgenommenen Voreinstellungen seitens des Herstellers zu kontrollieren sowie alle (evtl. durch den Transportvorgang gelockerten) Schraubverbindungen nachzuziehen. Der Patient darf erst dann im Gerät positioniert werden, wenn alle Schraubverbindungen fixiert sind und das Gerät an die Maße des Patienten eingestellt worden ist.
5. Betrieb 5.6 Gerät- und Patiententransport VORSICHT Das Stehgerät ist schwer und darf nur von mindestens 2 Personen angehoben werden! WARNUNG Das Gerät ist nicht für den Transport zwischen Räumen geeignet! Bei Bedarf müssen Türschwellen mit festen Rampen ausgestattet werden. GEFAHR Der Transport des Gerätes mit Patienten ist nur möglich, wenn das Gerät mit zusätzlichen Transporträdern ausgestattet ist.
Seite 29
Bewegen auf Behelfsrollen (Standard) WARNUNG Das Stehgerät darf nicht mit dem Patienten zusammen vorschoben/ bewegt werden! Für das verschieben des Gerätes mit den Behelfsrollen das Gerät am Rohrbogen der Tischaufnahme oder am Barrenholm (A) nach vorne kippen bis das Gerät auf den Behelfsrollen steht.
6. Bedienung / Einstellung von Gerät und Zubehör Bevor das Gerät auf die Bedürfnisse des Benutzers eingestellt wird und der Benutzer in das Stehgerät transferiert werden kann, sind folgende Vorbereitungen zu treffen: GEFAHR! Die Einstellung des Gerätes darf nur durch den Betreiber/Leistungserbringer erfolgen! WARNUNG Bei allen Einstellarbeiten ist auf Klemm- und Quetschgefahr zu achten.
6.2 Untergestell Multi (Optional) Mit dem Untergestell Multi kann das Gestell bis zu 20° nach vorne ge- neigt werden. Dies dient zum Training der Rückenmuskulatur und zum Aufrichten des Beckens. WARNUNG Bei allen Einstellarbeiten ist auf Klemm- und Quetschgefahr zu achten. GEFAHR! Falls Transportrollen vorhanden sind, müssen diese vor der Verstellung des Gerätes festgestellt sein! Verstellung der Neigung :...
6. Bedienung / Einstellung von Gerät und Zubehör Verstellung der Tischhöhe: • Tischaufnahme muss von beiden Seiten mit jeweils einer Person festhalten werden. • Beide Klemmhebel gegen den Uhrzeigersinn lösen. • Tischsäulen durch Anheben der Tischaufnahme auf die gewünschte Höhe einstellen. Klemmhebel im Uhrzeigersinn wieder fest drehen.
VORSICHT! Zusätzlich verbautes Zubehör an der Mittelsäule er- höht die wirkende Last auf die Liftsäule. Dadurch muss der Druck zum Hochfahren des Tisches entsprechend erhöht werden. Beim Herunterfahren sollte der Tisch ggf. abgefangen werden. Wichtig ist, auf die markierten Bereiche zu achten, um ein Verkanten der Liftsäule zu vermeiden.
6. Bedienung / Einstellung von Gerät und Zubehör 6.6 Barrenholm GEFAHR Achtung! Kippgefahr! Nicht auf den Barrenholm lehnen! Nutzen Sie nur die Tischaufnahme bei der Ein-/Ausstei- gung. WARNUNG Der Barrenholm ist für größere Druckbelastungen nicht vorgesehen. Er dient nur zur Absicherung des Patienten in stehender Position im hinteren Bereich.
Tiefenverstellung Die Tiefenverstellung kann nur entlang des Barrenholms ange- wendet werden, indem die hintere Querstange nach vorne und nach hinten verstellt wird. Zum Anpassen der Tiefe von den Beckenpelotten ist (wie bei der Tie- fenverstellung der hinteren Querstange) wie folgt vorzugehen: 1.
6. Bedienung / Einstellung von Gerät und Zubehör Für die Positionierung der verschraubbaren Fußschalen (Bild B) Muttern gegen den Uhrzeigersinn lösen und entfernen. Fußscha- aus dem Fußbrett herausheben und auf gewünschte Position einstecken. Muttern wieder fest anziehen. Um den Klettverschluss zu öffnen (Bild C), ziehen Sie an der Kante des oberen Riemens bis zur Öffnung, während Sie den unteren Riemen festhalten.
Für Höheverstellung • Flügelschrauben gegen den Uhrzeigersinn lösen. • Kniepelotten auf die gewünschte Höhe schieben. • Flügelschrauben im Uhrzeigersinn wieder fest anziehen.. Für Breitenverstellung • Nötigen Flügelschrauben gegen den Uhrzeigersinn lösen. • Kniepelotte anpassen. • Flügelschrauben im Uhrzeigersinn wieder fest anziehen. GEFAHR! Tiefeneinstellung ohne den Patienten durchführen! In der stehenden Position muss der Patient sicher fixiert sein! Für Tiefenverstellung...
6. Bedienung / Einstellung von Gerät und Zubehör Für die Tiefenverstellung • Nötigen Klemmhebel gegen den Uhrzeigersinn lösen. • Kniepelotte anpassen. • Klemmhebel im Uhrzeigersinn wieder fest anziehen. Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite GEFAHR! Ziehen Sie nach jeder vorgenommenen Einstellung alle Klemmelemente wieder fest! 6.10 Verdrehsicherung einzelverstellbaren Kniepelotten Anbringen der Verdrehsicherung...
Seite 39
GEFAHR! Tischhöhenverstellung nur ohne den Patienten durchführen! WICHTIG Das montierte Gestell-Oberteil hat ein Gewicht von über 10 kg (ohne abnehmbare Zubehörteile wie Pelotten, Quer- stange und Kopfstütze) WARNUNG Die Tischhöhenverstellung muss von mindestens zwei Personen gemeinsam durchgeführt werden, um mögliche Verletzungen zu vermeiden! WARNUNG Bruchgefahr! Bei Einstellung der Tischhöhe dürfen auf die Tischplatte keine Hebekräfte ausgeübt werden! Der...
6. Bedienung / Einstellung von Gerät und Zubehör 6.12 Therapietischplatte mit der geraden Tischkante und parallelverstellbaren Armauflagen Es gibt eine optional erhältliche Tischplatte mit gerade verlaufender Tischkante im Bereich der Brustpelotte. Die parallelverstellbaren, seitli- chen Armauflagen sind bei dieser Tischplatte inklusive. Zur seitlichen Verschiebung der Armauflagen ist wie folgt vorzugehen: •...
6.16 Brustpelotte (Optional) Für mehr Halt beim Stehtraining ist optional eine Brustpelotte mit größerer Auflagefläche erhältlich. Um die Brustpelotte am Stehgerät einfacher zu montieren, kann die Tischplatte nach vorne gekippt werden. Sind Seitenführungspelotten an der Brustpelotte befestigt, müssen diese vor Verstellung der Brustpelotte abmontiert und anschließend wieder montiert werden (siehe Kapitel „6.12 Sei- tenführungspelotten (Montage an der Brustpelotte, optional)“).
6. Bedienung / Einstellung von Gerät und Zubehör 6.17 Seitenführungspelotten höhen- und breitenver- stellbar (optional) Das Stehgerät Impuls bietet 2 Varianten von Seitenführungspelotten: • zur Befestigung an Brustpelotte und • zur Befestigung an Rückenpelotte. Im Folgenden wird die Handhabung der Seitenführungspelotten in Verbindung mit der optional erhältlichen Brustpelotte beschrieben.
6.18 Rückenpelotte (optional) An der Rückenpelotte können eine optional erhältliche Kopfstütze und 2 Seitenführungspelotten angebracht werden. Bei montierter Kopfstütze muss diese vor der Verstellung der Rü- ckenpelotte entfernt und nach der Verstellung wieder montiert werden VORSICHT! Die maximale Verstellung ist erreicht, wenn die Rohre mit der Führung abschließen.
6. Bedienung / Einstellung von Gerät und Zubehör 6.19 Seitenführungspelotten (Montage an der Rücken- pelotte, optional) Das Stehgerät Impuls bietet 2 Varianten von Seitenführungspelotten: • zur Befestigung an Brustpelotte und • zur Befestigung an Rückenpelotte. Im Folgenden wird die Handhabung der Seitenführungspelotten in Verbindung mit der optional erhältlichen Rückenpelotte beschrieben.
Neigungsverstellung, Kopfauflage Zur Verstellung der Neigung der Kopfstütze ist wie folgt vorzugehen: 1. Verschraubung gegen den Uhrzeigersinn lösen. 2. Kopfstütze in gewünschte Neigung versetzen. 3. Verschraubung im Uhrzeigersinn wieder festanziehen. Winkelverstellung, Kopfstützenhalter Zur Verstellung des Winkels der Kopfstütze ist wie folgt vorzugehen: 1.
Seite 46
6. Bedienung / Einstellung von Gerät und Zubehör • Alle dynamischen Funktionen – wie das bewegliche Fußbrett, der Schwenkarmbeckenrahmen und die dynamischen Kniepelotten – müssen vollständig blockiert sein. • Das Gerät muss entsprechend den individuellen Bedürfnissen des Benutzers vorbereitet und eingestellt werden.
Seite 47
Dynamische Kniepelotte GEFAHR! Bevor der Patient in das Stehgerät transferiert werden darf, ist die dynamischen Kniepe- lotte zu Blockieren – Hebel auf zu/Close Stellung! GEFAHR! Geräteverwendung ohne fest eingestellte Kniepelotten ist nicht zulässig! VORSICHT! Die maximale Verstellung ist erreicht, wenn die Enden der Verstellrohre bündig mit den Führungen abschließen!VORSICHT! Achten Sie auf Klemm- und Quetschgefahr in Zone „E“...
Seite 48
6. Bedienung / Einstellung von Gerät und Zubehör Beweglicher Schwenkarmbeckenrahmen GEFAHR! Bevor der Patient in das Stehgerät transferiert werden darf, ist der dynamische Schwenkarmbeckenrahmen zu Blockieren – Hebel auf zu/Close Stellung! WARNUNG Wenn der Patient nicht in der Lage ist den Oberkörper alleine zu halten, sind möglicher- weise zusätzliche Anstrengungen zum Öffnen/Schließen des Rahmens erforderlich.
Seite 49
Höhenverstellung: • Klemmhebel gegen den Uhrzeigersinn lösen. • Schwenkarmbeckenrahmen in der Höhe verstellen. • Klemmhebel im Uhrzeigersinn wieder fest anziehen WARNUNG Ziehen Sie nach jeder vorgenommenen Einstellung alle Klemmelemente wieder fest! Zum Schließen der dynamischen Funktion: • Hebel nach rechts legen (im Uhrzeigersinn) . Der Schwenkarmbe- ckenrahmen ist nun ohne dynamische Funktion.
Seite 50
6. Bedienung / Einstellung von Gerät und Zubehör GEFAHR! Achten Sie darauf, dass sich keine Gegenstände unter dem Polster befinden! So vermeiden Sie schmerzhafte Druck- stellen. Zum Schließen (Bild A) 1. Die Gurte übereinander legen. Das Klett und der Flausch der beiden Gurte sollte mindestens 10cm überlappen.
Seite 51
Für Höhenverstellung: • Klemmhebel gegen den Uhrzeigersinn lösen. • Brustpelotte in der Höhe anpassen. • Klemmhebel im Uhrzeigersinn wieder fest anziehen. Zum Abnehmen der Brustpelotte: • Klemmhebel gegen den Uhrzeigersinn lösen. • Rückenpelotte heraus nehmen. GEFAHR! Ziehen Sie nach jeder vorgenommenen Einstellung alle Klemmelemente wieder fest! Rückenpelotte beweglich, höhenverstellbar, drehbar VORSICHT! Es ist auf Klemm- und Quetschgefahr zu achten!
6. Bedienung / Einstellung von Gerät und Zubehör 6.22 Verwendung des Aufrichtsystems Positionieren Sie das Stehgerät in der Nähe einer Steckdose mit einer Netzversorgung von 230 V / 50 Hz. GEFAHR Das Gerät muss auf einem rutschfesten, ebenen, stabilen und horizontalen Untergrund platziert werden und die Transportrollen müssen vor Einstellung des Gerätes festgestellt sein.
Seite 53
WICHTIG Wenn die Hinweisleuchte [7]leuchtet ist das Gerät betriebsbereit. GEFAHR Das Gerät darf nur nach erfolgreich durchgeführter Funktionsprüfung verwendet wer- den! Die Funktionsprüfung ist gemäß den Schritten 7 bis 10 im Kapitel „5.1 Funktionsprüfung des Aufrichtsystems“ durchzuführen (Taster mit Pfeil nach oben ↑) gedrückt halten, um die Zuggurte 4.
6. Bedienung / Einstellung von Gerät und Zubehör 6.23 Notablass bei Stromausfall In Situationen, bei denen das Aufrichtsystem nicht verwendet werden kann, um den Patienten aus dem Stehgerät in den Rollstuhl abzulassen, muss der Absetzvorgang manuell erfolgen. Die Bedienperson muss die Situation richtig einschätzen und ggf.
6.24 Vorbereitung des Geräts Bevor Sie den Patienten in das Stehgerät Impuls stellen, sind folgende Vorbereitungen zu treffen: • Der Aufbau des Stehgeräts sollte mit mindestens zwei Bedienpersonen erfolgen, um eventuellen Verletzun- gen vorzubeugen. • Positionieren Sie das Stehgerät auf dem gewünschten Platz und stellen Sie, falls vorhanden, die Transpor- trollen fest.
Seite 56
6. Bedienung / Einstellung von Gerät und Zubehör WARNUNG Die individuellen Einschränkungen und Fähigkei- ten des Patienten sind stets zu berücksichtigen! WARNUNG Testen Sie direkt vor Gebrauch unbedingt noch- mals die Not-Halt-Mechanik durch Gegendruck an der Pelotte während der Aufrollung des Zuggurts (siehe Kapitel „5.5 Inbetriebnahme - Schritt 8 - Die Funktionsweise der Not-Halt- Mechanik “).
• Stellen Sie die Füße des Patienten in die Fußschalen. • Falls Fußriemen vorhanden sind, bringen Sie diese an und überprüfen Sie die Klettverbindung. • Nehmen Sie bei Bedarf letzte Feinjustierungen an den Kniepelotten vor (Tiefe, Höhe, Abstand, Winkel), um sie passend auf, unterhalb oder oberhalb der Kniescheibe des Patienten auszurichten.
6. Bedienung / Einstellung von Gerät und Zubehör 6.27 Aufrichten des Patienten GEFAHR Verletzungsgefahr! Beim Aufrichten des Patienten sollte der Kniewinkel 90° nicht unterschreiten! WARNUNG Verletzungsgefahr durch Quetschen oder Ein- klemmen! Halten Sie Ihre Finger vom Bereich zwischen dem Karabiner der Zuggurte und festen Rahmenteilen fern! WARNUNG Verletzungsgefahr! Der Patient muss beim Auf- stehvorgang immer unterstützt werden! GEFAHR Der Rollstuhl muss immer mit festgestellten Bremsen...
Seite 59
Therapie das Stehgerät nach dem Aufrichtvorgang durch den Kippschalter auszuschalten („Aus“ Schaltstellung O )! Stellen Sie das Stehgerät Impuls (siehe Kapitel „6. Einstellungen des Geräts / Verwendung von Zubehör“) auf den Patienten ein: • Tisch in der Tiefe einstellen oder neigen.
6. Bedienung / Einstellung von Gerät und Zubehör 6.28 Beenden des Stehtrainings Alle dynamischen / beweglichen Funktionen sind blockiert (ZU) Falls Multifunktionsgestell vorhanden ist und gekippt wurde, muss die Tischplatte und das Gestell in die Ausgangsposition zurückgebracht werden. Positionieren Sie den Rollstuhl hinter dem Patienten und stellen Sie alle Bremsen fest.
7. Reinigung und Desinfektion Der Anwender ist für die regelmäßige Wartung und Pflege verantwortlich. Bei Reklamationen oder Problemen kontaktieren Sie bitte Ihren Leistungserbringer /Händler! 7.1 Wartung GEFAHR Eine vernachlässigte, unzureichende oder falsch ausgeführte (unter der Verwendung falscher Mittel oder Verfahren) Reinigung oder Desinfektion kann ein ernstes Risiko für den Benutzer und Patient darstellen! GEFAHR Wartungs-, Reinigungs-, Reparatur- und Einstellarbeiten dürfen nur ohne den Patienten im Gerät durchgeführt werden!
7. Reinigung und Desinfektion VORSICHT Für die Reinigung eines medizinischen Geräts ist ausschließlich sein Besitzer verant- wortlich. Unterlassung der Reinigung kann zum Verlust der Gerätegarantie führen sowie klinischen Zustand und Sicherheit von Nutzern und/oder Betreuern beeinträchtigen. GEFAHR Stromschlaggefahr! Elektrische Komponenten dürfen nicht ins Wasser eingetaucht oder mit Wasser überschüttet werden! GEFAHR Befolgen Sie diese Anweisungen sowie die vom Reinigungsmittelhersteller vorgeschriebene Dosierung.
7.3 Grundreinigung vor dem ersten Gebrauch/Lagerung Beim Auspacken des Geräts ist eine visuelle Inspektion aller sichtbaren Oberflächen auf Verschmutzungen, Beschädigungen oder fremde Substanzen durchzuführen. Jedes Gerät ist vor dem ersten Gebrauch komplett (außer Schaumpolstern) zu säubern und zu desinfizieren. Es wird empfohlen, das Gerät und das Zubehör mindestens alle 2-3 Wochen oder nach Bedarf einer Grundrei- nigung unterzogen.
7. Reinigung und Desinfektion 7.6 Reinigung und Desinfektion bei Wiedereinsatz Bevor das Stehgerät wieder eingesetzt wird, muss es sorgfältig vorbereitet werden: • Alle harten Oberflächen, mit denen der Patient in Kontakt kommt, sind zu reinigen und anschließend mit einem geeigneten Desinfektionsmittel zu behandeln. •...
7.8 Reinigung & Desinfektion fester Oberflächen Es wird nur die Verwendung von Reinigungs- und CE-zertifizierte Desinfektionsmitteln empfohlen, welche zum Säubern von medizinischen Geräten bestimmt sind und den optimalen pH-Wert von 6,5 – 7,5 besitzen. Reinigung von: • beschichteten und lackierten Metalloberflächen •...
Seite 66
7. Reinigung und Desinfektion • RKI oder VAH gelistet (empfohlen), • Zulassung in der EU(empfohlen). Es ist keine Chemische- oder Trockenreinigung von Stoffen erlaubt als auch Bleichen von Stoffen. Trocknen im Trockner erlaubt nur bei niedriger Temperatur (schonend). Trocknen Sie die Teile anschließend gründlich ab.
GEFAHR Störungen, Fehlfunktionen oder Defekte dürfen nur vom Hersteller, Betreiber oder Leis- tungserbringer behoben werden! GEFAHR Führen Sie keine Veränderungen am Produkt durch! WARNUNG Verwenden Sie nur originale oder von Rehatec® GmbH freigegebene Ersatzteile / Zube- hör!! WICHTIG Bei Reklamationen oder Problemen kontaktieren Sie bitte Ihren Leistungserbringer/Be-...
8. Wartung und Inspektion 8.2 Inspektion WICHTIG Zur Dokumentation des einwandfreien Zustands des Geräts sowie zur Dokumentation von Auffälligkeiten, Störungen und Mängeln ist der Inspektionsplan aus Kapitel „8.2 Inspektions- plan“ zu verwenden! WARNUNG Es ist sicherzustellen, dass jede Sicherheitstechnische Kontrolle im Prüfprotokoll einge- tragen ist.
Seite 69
Verdrehsicherung für einzeln verstellbare Kniepe- lotten (optional) Polster und Bezüge der Kniepelotten Klemm- und Befestigungselemente Seite 1 25.07.25 Rehatec® GmbH, In den Kreuzwiesen 35, 69250 Schönau, Tel. (06228) 9136-0, Fax. (06228) 9136-99, info@rehatec.com, www.rehatec.com 1023935_4.0 69 von 80 1023934_4.0 Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
Seite 70
- Polster und Bezüge - Befestigungs-/Klemmelemente Notizen für etwaige Reparaturen und weitere Instandsetzungen: Seite 2 25.07.25 Rehatec® GmbH, In den Kreuzwiesen 35, 69250 Schönau, Tel. (06228) 9136-0, Fax. (06228) 9136-99, info@rehatec.com, www.rehatec.com 1023935_4.0 70 von 80 1023934_ 4.0 Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
Seite 71
Notizen für etwaige Reparaturen und weitere Instandsetzungen: Inspektion durchgeführt am Inspektion durchgeführt durch Unterschrift Seite 3 25.07.25 Rehatec® GmbH, In den Kreuzwiesen 35, 69250 Schönau, Tel. (06228) 9136-0, Fax. (06228) 9136-99, info@rehatec.com, www.rehatec.com 1023935_4.0 71 von 80 1023934_4.0 Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
Ablauf der Lebensdauer kann nur nach einer gründlichen Prüfung durch den Hersteller/Händler genehmigt werden! 9.1 Wiedereinsatz Das Stehgerät Impuls grundsätzlich zum Wiedereinsatz (z. B. nach Lagerung oder Transport) geeignet, obwohl Produkte im Wiedereinsatz einer besonderen Belastung unterliegen. Der Betreiber/Leistungserbringer ist beim Wiedereinsatz für den einwandfreien Zustand des Geräts und die notwendige Aufbereitung verantwortlich.
10. Technische Daten 10.1 Mechanische Daten Heidelberger Stehgerät Impuls Umgebungsbedingungen im Betrieb Betriebstemperatur +10 °C bis +35 °C Luftfeuchtigkeit 30% bis 75% (nicht kondensiert) Luftdruck 800 hPa bis 1060 hPa Umgebungsbedingungen bei Lagerung und Transport Temperatur -15 °C bis +45 °C...
[Breite]x[Länge]x[Höhe] (für die Grundausstattung) Größe 2: 77x115x106 cm (in Standardkonfiguration) 10.2 Mechanische und anthropometrische Daten Stehgerät Impuls Gr. 1 und Gr. 2 Maßtoleranzen ±3% Alle Maßen sind nur für die Grundausstattung des Geräts mit Anpassung an Patientenmaße. Min 17 cm...
Alle technischen Daten sind Nenndaten und unterliegen konstruktions- und herstellungsbedingten Toleranzen (bis ±3%). 10.3 Mindesausdehnung der Patientenumgebung In Grau sind die erforderlichen Freiräume markiert, die für eine sichere Patientenumgebung und eine beque- me Handhabung des Geräts notwendig sind. Heidelberger Stehgerät Impuls 50 cm Min.220cm 100 cm...
Das elektrische Aufrichtsystem ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umge- bung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des elektrischen Aufrichtsystems sollte sicherstellen, dass die Benutzung in solch einer Umgebung erfolgt. Heidelberger Stehgerät Impuls Elektromagnetische Umgebungs- Aussendungs-Messungen Übereinstimmung...
11. Entsorgung Für den Stehgerät Impuls ist eine sachgemäße Entsorgung vorzunehmen. Hierzu wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Verpackungsmaterialien sind nach ihren Abfallarten zu trennen und über die Abfallbehälter entsprechend dem kommunalen Verwertungskonzept zu entsorgen. Die Abfallentsorgung kann kommunal unterschied- lich sein.
Garantieleistungen beziehen sich auf Mängel des Produkts, die nachweislich auf Material- oder Herstellungs- fehler zurückzuführen sind. Für das Stehgerät Impuls übernehmen wir eine Garantie von 3 Jahren ab Übergabe auf die Rahmenteile. Etwaige Mängel werden von der Rehatec® GmbH kostenlos behoben. Von der Garantie ausgenommen sind elektrische Komponenten, Polster, Holzteile, Rollen, Gasfeder und Bowdenzüge.
Garantiekarte Sie haben ein hochwertiges Produkt der Firma Rehatec® GmbH erworben. Das unten bezeichnete Rehatec®-Erzeugnis ist von einwandfreier Qualität und zweckmäßiger Konstruktion. Rehatec® GmbH verpflichtet sich Schäden, die infolge von Materialfehlern entstehen, im Rahmen der dreijährigen Garantie ab Kaufdatum kostenlos zu beheben.